Beware of nominalizations (AKA zombie nouns) - Helen Sword

1,114,070 views ・ 2012-10-31

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Mafalda Ferreira
00:16
Take an adjective such as "implacable,"
1
16143
3081
Vejam um adjetivo como "implacável"
00:19
or a verb like "proliferate,"
2
19224
2534
ou um verbo como "proliferar"
00:21
or even another noun, "crony,"
3
21758
2466
ou mesmo um substantivo como "amigo"
00:24
and add a suffix, such as "-ity," or "-tion," or "-ism."
4
24224
6936
e acrescentem-lhe um sufixo, como "-dade", ou "-ção" ou "-ismo".
00:31
You've created a new noun.
5
31160
2264
Criaram um substantivo,
00:33
"Implacability," "proliferation," "cronyism."
6
33424
5462
"amabilidade", "proliferação", "amiguismo".
00:38
Sounds impressive, right?
7
38886
2252
É fantástico. não é?
00:41
Wrong! You've just unleashed a flesh-eating zombie.
8
41138
4716
Errado! Só deram origem a um "zombie" carnívoro.
00:45
Nouns made from other parts of speech are called nominalizations.
9
45854
4716
Fazer substantivos a partir de outras palavras
chama-se "substantivação ".
00:50
Academics love them.
10
50570
1869
Os académicos adoram-nos.
00:52
So do lawyers, bureaucrats, business writers.
11
52439
5115
E também os advogados, os burocratas, os escritores de economia.
00:57
I call them zombie nouns, because they consume the living.
12
57554
4450
Chamo-lhes nomes "zombies" porque consomem os seres vivos.
01:02
They cannibalize active verbs, they suck the lifeblood from adjectives,
13
62004
5301
Canibalizam os verbos ativos, sugam o sangue dos adjetivos
01:07
and they substitute abstract entities for human beings.
14
67305
4850
e substituem os seres humanos por entidades abstratas.
01:12
Here's an example.
15
72155
2349
Eis um exemplo:
01:14
"The proliferation of nominalizations in a discursive formation may be an indication
16
74504
6165
"A proliferação das substantivações na formação de um discurso
"pode ser a indicação de uma tendência para a ostentação e a abstração".
01:20
of a tendency towards pomposity and abstraction." Huh?
17
80669
5468
Que tal?
01:26
This sentence contains no fewer than seven nominalizations,
18
86137
5068
Esta frase contém nada menos de sete substantivações,
mas não indica quem é que faz isso.
01:31
yet it fails to tell us who is doing what.
19
91205
3482
01:34
When we eliminate, or reanimate, most of the zombie nouns,
20
94687
3968
Quando eliminamos, ou reanimamos, muitos dos substantivos "zombies",
01:38
so "tendency" becomes "tend," "abstraction" becomes "abstract,"
21
98655
5600
— "abstração" torna-se "abstrato" —
e depois juntamos um sujeito humano e verbos ativos,
01:44
then we add a human subject and some active verbs,
22
104255
3716
01:47
the sentence springs back to life.
23
107971
2917
a frase volta a adquirir vida.
01:50
"Writers who overload their sentences with nominalizations tend to sound pompous and abstract."
24
110888
6868
"Os escritores que sobrecarregam as suas frases com substantivações
tendem a parecer pomposos e abstratos".
01:57
Only one zombie noun -- the key word "nominalizations" --
25
117756
4618
Só permitimos que se mantivesse
um substantivo "zombie" — a palavra chave "substantivação".
02:02
has been allowed to remain standing.
26
122374
3631
02:06
At their best, nominalizations help us express complex ideas,
27
126005
4849
No melhor dos casos, as "substantivações" ajudam-nos a exprimir ideias complexas
02:10
perception, intelligence, epistemology.
28
130854
5317
— perceção, inteligência, epistemologia.
02:16
At their worst, they impede clear communication.
29
136171
4233
No pior dos casos, impedem uma comunicação clara.
02:20
To get a feeling for how zombie nouns work, release a few of them into a lively sentence
30
140404
5066
Para perceber como funcionam os substantivos "zombies",
introduzam alguns numa frase com vida
02:25
and watch them sap all its energy.
31
145470
3084
e vejam como eles absorvem toda a sua energia.
02:28
George Orwell played this game in his essay "Politics in the English Language."
32
148554
4550
George Orwell fez este jogo no ensaio "A Política na Língua Inglesa".
02:33
He started with a well-known verse from the book of Ecclesiastes in the Bible.
33
153104
4950
Começou com um versículo muito conhecido
do livro do Eclesiastes, da Bíblia, que diz:
02:38
It says "I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong,
34
158054
8966
"Refleti e vi, sob o sol, que a corrida não é dos rápidos,
"nem a batalha é dos fortes,
02:47
neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill;
35
167020
8068
"nem o pão é dos sábios, nem a riqueza é dos homens prudentes,
"nem o prestígio é dos instruídos;
02:55
but time and chance happeneth to them all."
36
175088
4832
"mas que a ocasião e a sorte acontecem a todos".
02:59
Now here's Orwell's modern English version.
37
179920
4369
E esta é a versão de Orwell em inglês moderno:
03:04
"Objective considerations of contemporary phenomena compel the conclusion that success or failure in competitive activities
38
184289
8448
"As considerações objetivas dos fenómenos contemporâneos
"levam à conclusão de que o êxito ou o fracasso em atividades competitivas
03:12
exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable
39
192737
7268
"não mostram tendência para ser compatíveis com a capacidade inata,
"mas que, invariavelmente, há que tomar em consideração
03:20
must invariably be taken into account."
40
200005
4315
"um elemento considerável do imprevisível".
03:24
The Bible passage speaks to our senses and emotions with concrete nouns,
41
204320
4850
A passagem da Bíblia fala aos nossos sentidos e emoções com palavras concretas,
a descrição de pessoas, e substantivos incisivos e abstratos, como "corrida",
03:29
descriptions of people, and punchy, abstract nouns such as "race,"
42
209170
5001
03:34
"battle," "riches," "time," "chance."
43
214171
4499
"batalha", "riqueza", "ocasião", "sorte".
03:38
Not a zombie among them.
44
218670
2617
Não aparece nenhum "zombie".
03:41
Orwell's satirical translation, on the other hand, is teeming with nominalizations and other vague abstractions.
45
221287
7118
A tradução satírica de Orwell, por outro lado,
está cheia de substantivações e de outras abstrações vagas.
03:48
The zombies have taken over, and the humans have fled the village.
46
228405
6583
Os "zombies" impuseram-se e os seres humanos fugiram da aldeia.
03:54
Zombie nouns do their worst damage when they gather in jargon-generating packs
47
234988
4682
Os substantivos "zombies" fazem os piores estragos
quando se juntam em matilhas que geram uma gíria
03:59
and swallow every noun, verb and adjective in sight.
48
239670
4234
e engolem todos os substantivos, verbos e adjetivos visíveis.
04:03
So "globe" becomes "global," becomes "globalize," becomes "globalization."
49
243904
5483
Assim, "globo" passa a "global",
passa a "globalizar", passa a "globalização".
04:09
The grandfather of all nominalizations, antidisestablishmentarianism,
50
249387
6018
O avô de todas as substantivações, "antidesestabelecimentarianismo",
04:15
contains at least two verbs, three adjectives, and six other nouns
51
255405
5449
contém, pelo menos, dois verbos, três adjetivos e seis substantivos
04:20
inside its distended belly.
52
260854
3353
dentro da sua enorme barriga.
04:24
A paragraph heavily populated by nominalizations will send your readers straight to sleep.
53
264207
6180
Um parágrafo cheio de substantivações
porá os vossos leitores a dormir num instante.
04:30
Rescue them from the zombie apocalypse with vigorous verb-driven sentences
54
270387
5101
Salvem-nos do apocalipse dos "zombies" com vigorosas frases cheias de verbos
04:35
that are concrete and clearly structured.
55
275488
3152
concretos e claramente estruturados.
04:38
You want your sentences to live,
56
278640
2946
Queremos que as nossas frases tenham vida,
04:41
not to join the living dead.
57
281586
4655
não queremos que se juntem aos mortos vivos.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7