Beware of nominalizations (AKA zombie nouns) - Helen Sword

Attenzione alle nominalizzazioni (note anche come "sostantivi zombi") - Helen Sword

1,114,070 views

2012-10-31 ・ TED-Ed


New videos

Beware of nominalizations (AKA zombie nouns) - Helen Sword

Attenzione alle nominalizzazioni (note anche come "sostantivi zombi") - Helen Sword

1,114,070 views ・ 2012-10-31

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traduttore: Francesca Pratali Revisore: Anna Cristiana Minoli
00:16
Take an adjective such as "implacable,"
1
16143
3081
Prendete un aggettivo come "implacabile"
00:19
or a verb like "proliferate,"
2
19224
2534
o un verbo come "proliferare",
00:21
or even another noun, "crony,"
3
21758
2466
o un sostantivo come "cliente"
00:24
and add a suffix, such as "-ity," or "-tion," or "-ism."
4
24224
6936
e aggiungete un suffisso, come "-ità" o "-zione" o "-ismo".
00:31
You've created a new noun.
5
31160
2264
Avete creato un nuovo sostantivo.
00:33
"Implacability," "proliferation," "cronyism."
6
33424
5462
"Implacabilità", "proliferazione", "clientelismo"
00:38
Sounds impressive, right?
7
38886
2252
Sembra strabiliante, giusto?
00:41
Wrong! You've just unleashed a flesh-eating zombie.
8
41138
4716
Sbagliato! Avete appena sguinzagliato uno zombi carnivoro.
00:45
Nouns made from other parts of speech are called nominalizations.
9
45854
4716
I sostantivi che derivano da altre parti del discorso si chiamano nominalizzazioni.
00:50
Academics love them.
10
50570
1869
I professori universitari le amano.
00:52
So do lawyers, bureaucrats, business writers.
11
52439
5115
Così come gli avvocati, i burocrati, gli scrittori di economia.
00:57
I call them zombie nouns, because they consume the living.
12
57554
4450
Li chiamo "sostantivi zombi", perché mangiano i vivi.
01:02
They cannibalize active verbs, they suck the lifeblood from adjectives,
13
62004
5301
Si appropriano dei verbi attivi, succhiano la linfa vitale dagli aggettivi
01:07
and they substitute abstract entities for human beings.
14
67305
4850
e sostituiscono entità astratte agli esseri umani.
01:12
Here's an example.
15
72155
2349
Ecco un esempio.
01:14
"The proliferation of nominalizations in a discursive formation may be an indication
16
74504
6165
"La proliferazione di nominalizzazioni in una formazione discorsiva può essere un'indicazione
01:20
of a tendency towards pomposity and abstraction." Huh?
17
80669
5468
di una tendenza alla pomposità e all'astrattezza." Eh?
01:26
This sentence contains no fewer than seven nominalizations,
18
86137
5068
Questa frase contiene non meno di sette nominalizzazioni
01:31
yet it fails to tell us who is doing what.
19
91205
3482
tuttavia non riesce a farci capire chi fa cosa.
01:34
When we eliminate, or reanimate, most of the zombie nouns,
20
94687
3968
Appena eliminiamo, o riportiamo in vita, la maggior parte dei "sostantivi zombi",
01:38
so "tendency" becomes "tend," "abstraction" becomes "abstract,"
21
98655
5600
per cui "tendenza" diventa "tendere", "astrazione" diventa "astratto"
01:44
then we add a human subject and some active verbs,
22
104255
3716
e poi aggiungiamo un soggetto umano e qualche verbo attivo,
01:47
the sentence springs back to life.
23
107971
2917
la frase ritorna immediatamente in vita.
01:50
"Writers who overload their sentences with nominalizations tend to sound pompous and abstract."
24
110888
6868
"Gli scrittori che sovraccaricano le frasi di nominalizzazioni tendono a sembrare pomposi e astratti."
01:57
Only one zombie noun -- the key word "nominalizations" --
25
117756
4618
Soltanto a un "sostantivo zombi" - la parola chiave "nominalizzazioni" -
02:02
has been allowed to remain standing.
26
122374
3631
è stato concesso di rimanere al suo posto.
02:06
At their best, nominalizations help us express complex ideas,
27
126005
4849
Da un lato le nominalizzazioni ci aiutano a esprimere al meglio le idee complesse.
02:10
perception, intelligence, epistemology.
28
130854
5317
Percezione, intelligenza, epistemologia.
02:16
At their worst, they impede clear communication.
29
136171
4233
Ma, dall'altro, quello peggiore, ostacolano una comunicazione chiara.
02:20
To get a feeling for how zombie nouns work, release a few of them into a lively sentence
30
140404
5066
Per farsi un'idea di come funzionano i sostantivi zombi, sguinzagliatene alcuni in una frase viva
02:25
and watch them sap all its energy.
31
145470
3084
e guardateli privarla di tutta la sua energia.
02:28
George Orwell played this game in his essay "Politics in the English Language."
32
148554
4550
George Orwell stette al gioco nel saggio "La politica e la lingua inglese".
02:33
He started with a well-known verse from the book of Ecclesiastes in the Bible.
33
153104
4950
Prese le mosse da un noto versetto tratto dal libro biblico dell'Ecclesiaste
02:38
It says "I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong,
34
158054
8966
che dice: "Ho visto anche sotto il sole che non è degli agili la corsa, né dei forti la guerra
02:47
neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill;
35
167020
8068
e neppure dei sapienti il pane e degli accorti la ricchezza e nemmeno degli intelligenti il favore,
02:55
but time and chance happeneth to them all."
36
175088
4832
perché il tempo e il caso raggiungono tutti".
02:59
Now here's Orwell's modern English version.
37
179920
4369
Ora ecco la versione di Orwell:
03:04
"Objective considerations of contemporary phenomena compel the conclusion that success or failure in competitive activities
38
184289
8448
"Considerazioni oggettive di fenomeni contemporanei portano all'inevitabile conclusione che il successo o il fallimento nelle attività concorrenziali
03:12
exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable
39
192737
7268
non presentano alcuna tendenza ad essere proporzionati al talento innato, ma che un alto grado di imprevedibilità
03:20
must invariably be taken into account."
40
200005
4315
deve essere sempre preso in considerazione."
03:24
The Bible passage speaks to our senses and emotions with concrete nouns,
41
204320
4850
Il passaggio biblico parla ai nostri sensi e sentimenti attraverso nomi di cose concrete,
03:29
descriptions of people, and punchy, abstract nouns such as "race,"
42
209170
5001
descrizioni di persone e sostantivi astratti ed efficaci come
03:34
"battle," "riches," "time," "chance."
43
214171
4499
"battaglia", "corsa", "tempo", "caso".
03:38
Not a zombie among them.
44
218670
2617
Non c'è nemmeno uno zombi tra loro.
03:41
Orwell's satirical translation, on the other hand, is teeming with nominalizations and other vague abstractions.
45
221287
7118
La traduzione satirica di Orwell invece brulica di nominalizzazioni e di altre vaghe astrazioni.
03:48
The zombies have taken over, and the humans have fled the village.
46
228405
6583
Gli zombi hanno preso il controllo e gli umani hanno abbandonato il campo.
03:54
Zombie nouns do their worst damage when they gather in jargon-generating packs
47
234988
4682
I "sostantivi zombi" fanno il peggior danno quando si riuniscono in bande generatrici di un linguaggio comprensibile a pochi
03:59
and swallow every noun, verb and adjective in sight.
48
239670
4234
e inghiottono ogni sostantivo, verbo e aggettivo in vista.
04:03
So "globe" becomes "global," becomes "globalize," becomes "globalization."
49
243904
5483
Così "globo" diventa "globale", diventa "globalizzare", diventa "globalizzazione".
04:09
The grandfather of all nominalizations, antidisestablishmentarianism,
50
249387
6018
Il padre di tutte le nominalizzazioni, "antidisestablishmentarianism" [opposizione alla privazione della condizione di religione di stato]
04:15
contains at least two verbs, three adjectives, and six other nouns
51
255405
5449
contiene almeno due verbi, tre aggettivi e altri sei sostantivi
04:20
inside its distended belly.
52
260854
3353
nel suo pancione.
04:24
A paragraph heavily populated by nominalizations will send your readers straight to sleep.
53
264207
6180
Un paragrafo densamente popolato di nominalizzazioni spedirà i vostri lettori dritti a letto.
04:30
Rescue them from the zombie apocalypse with vigorous verb-driven sentences
54
270387
5101
Salvateli dalla catastrofe che generano gli zombi, utilizzando frasi vigorose guidate dal verbo,
04:35
that are concrete and clearly structured.
55
275488
3152
che siano concrete e chiaramente strutturate.
04:38
You want your sentences to live,
56
278640
2946
Volete che le vostre frasi vivano,
04:41
not to join the living dead.
57
281586
4655
non che si uniscano ai morti viventi.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7