Beware of nominalizations (AKA zombie nouns) - Helen Sword

Attention aux nominalisations (alias « noms zombies » ) ! - Helen Sword

1,114,070 views

2012-10-31 ・ TED-Ed


New videos

Beware of nominalizations (AKA zombie nouns) - Helen Sword

Attention aux nominalisations (alias « noms zombies » ) ! - Helen Sword

1,114,070 views ・ 2012-10-31

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traducteur: Nadine Hennig Relecteur: Elisabeth Buffard
00:16
Take an adjective such as "implacable,"
1
16143
3081
Prenez-vous un adjective comme « implacable »,
00:19
or a verb like "proliferate,"
2
19224
2534
ou un verbe comme « proliférer »,
00:21
or even another noun, "crony,"
3
21758
2466
ou même un autre nom, « copain»,
00:24
and add a suffix, such as "-ity," or "-tion," or "-ism."
4
24224
6936
et ajoutez un suffixe comme « -ité », « -tion » ou « -isme. »
00:31
You've created a new noun.
5
31160
2264
Vous avez créé un nouveau nom.
00:33
"Implacability," "proliferation," "cronyism."
6
33424
5462
« Implacabilité », « prolifération », « copinage».
00:38
Sounds impressive, right?
7
38886
2252
Impressionnant, pas vrai ?
00:41
Wrong! You've just unleashed a flesh-eating zombie.
8
41138
4716
Faux ! Vous venez de déchainer un zombie cannibale.
00:45
Nouns made from other parts of speech are called nominalizations.
9
45854
4716
Les noms créés à partir d'autres parties du langage s’appellent des nominalisations.
00:50
Academics love them.
10
50570
1869
Les universitaires les adorent.
00:52
So do lawyers, bureaucrats, business writers.
11
52439
5115
Les avocats, les bureaucrates, et les journalistes économiques aussi.
00:57
I call them zombie nouns, because they consume the living.
12
57554
4450
Je les appelle les « noms zombies » parce qu’ils consomment les vivants.
01:02
They cannibalize active verbs, they suck the lifeblood from adjectives,
13
62004
5301
Ils vampirisent les verbes actifs, ils vident les adjectifs de leur sang,
01:07
and they substitute abstract entities for human beings.
14
67305
4850
et ils remplacent les êtres humains par des entités abstraites.
01:12
Here's an example.
15
72155
2349
Voici un exemple :
01:14
"The proliferation of nominalizations in a discursive formation may be an indication
16
74504
6165
« La prolifération des nominalisations dans une formation discursive peut être l'indication
01:20
of a tendency towards pomposity and abstraction." Huh?
17
80669
5468
d’une tendance à la grandiloquence et à l'abstraction. » Hein ?
01:26
This sentence contains no fewer than seven nominalizations,
18
86137
5068
Cette phrase ne comporte pas moins de 7 nominalisations,
01:31
yet it fails to tell us who is doing what.
19
91205
3482
pourtant elle ne nous dit pas qui fait quoi.
01:34
When we eliminate, or reanimate, most of the zombie nouns,
20
94687
3968
Quand nous éliminons ou réanimons la plupart des « noms zombies »,
01:38
so "tendency" becomes "tend," "abstraction" becomes "abstract,"
21
98655
5600
alors, « tendance » devient « tendre », «abstraction » devient « abstrait »,
01:44
then we add a human subject and some active verbs,
22
104255
3716
et puis on ajoute un sujet humain et quelques verbes actifs,
01:47
the sentence springs back to life.
23
107971
2917
et la phrase revient à la vie.
01:50
"Writers who overload their sentences with nominalizations tend to sound pompous and abstract."
24
110888
6868
« Les écrivains qui surchargent leurs phrases de nominalisations tendent à sembler pompeux et abstraits. »
01:57
Only one zombie noun -- the key word "nominalizations" --
25
117756
4618
Un seul « nom zombie » – le mot-clé « nominalisations » –
02:02
has been allowed to remain standing.
26
122374
3631
a eu le droit de rester là.
02:06
At their best, nominalizations help us express complex ideas,
27
126005
4849
Au mieux, des nominalisations nous aident à exprimer des idées complexes,
02:10
perception, intelligence, epistemology.
28
130854
5317
la perception, l'intelligence et l'épistémologie.
02:16
At their worst, they impede clear communication.
29
136171
4233
Au pire, elles gênent la communication claire.
02:20
To get a feeling for how zombie nouns work, release a few of them into a lively sentence
30
140404
5066
Pour avoir une idée de la façon dont les « noms zombies » opèrent, lâchez-en quelques-uns
02:25
and watch them sap all its energy.
31
145470
3084
dans une phrase vivante et observez comme ils pompent toute son énergie.
02:28
George Orwell played this game in his essay "Politics in the English Language."
32
148554
4550
George Orwell jouait à ce jeu dans son essai « La politique et la langue anglaise ».
02:33
He started with a well-known verse from the book of Ecclesiastes in the Bible.
33
153104
4950
Il commençait par un célèbre verset de l’Ecclésiaste dans la Bible qui dit :
02:38
It says "I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong,
34
158054
8966
« Je me remis à penser, et je vis que sous le soleil la course n’est pas aux agiles, ni la guerre pour les vaillants,
02:47
neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill;
35
167020
8068
ni le pain pour les sages, ni les richesses pour les savants, ni la faveur pour les meilleurs ouvriers ;
02:55
but time and chance happeneth to them all."
36
175088
4832
mais que tout dépend du temps et des circonstances. »
02:59
Now here's Orwell's modern English version.
37
179920
4369
Et voici la version moderne d'Orwell :
03:04
"Objective considerations of contemporary phenomena compel the conclusion that success or failure in competitive activities
38
184289
8448
« L’examen objectif des phénomènes contemporains impose de conclure que la réussite ou l’échec dans des activités concurrentielles
03:12
exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable
39
192737
7268
ne révèlent aucune tendance à présenter une corrélation avec les capacités innées,
03:20
must invariably be taken into account."
40
200005
4315
mais qu’il faut invariablement prendre en compte une part considérable d’impondérables. »
03:24
The Bible passage speaks to our senses and emotions with concrete nouns,
41
204320
4850
Le verset de la Bible parle à nos sens et nos émotions avec des noms concrets,
03:29
descriptions of people, and punchy, abstract nouns such as "race,"
42
209170
5001
des descriptions de gens et avec des noms expressifs et abstraits comme « course »,
03:34
"battle," "riches," "time," "chance."
43
214171
4499
« guerre », « richesses », « temps» et « circonstances».
03:38
Not a zombie among them.
44
218670
2617
Pas un zombie parmi eux.
03:41
Orwell's satirical translation, on the other hand, is teeming with nominalizations and other vague abstractions.
45
221287
7118
La traduction satirique d'Orwell, par contre, grouille de nominalisations et d’autres abstractions vagues.
03:48
The zombies have taken over, and the humans have fled the village.
46
228405
6583
Les zombies ont pris le contrôle et les hommes ont fui le village.
03:54
Zombie nouns do their worst damage when they gather in jargon-generating packs
47
234988
4682
Les « noms zombies » font le plus de dégâts quand ils se rassemblent en meutes créatrices de jargon
03:59
and swallow every noun, verb and adjective in sight.
48
239670
4234
et dévorent tous les noms, verbes et adjectis en vue.
04:03
So "globe" becomes "global," becomes "globalize," becomes "globalization."
49
243904
5483
Alors, «monde» devient «mondial», devient «mondialiser» et devient «mondialisation».
04:09
The grandfather of all nominalizations, antidisestablishmentarianism,
50
249387
6018
La mère de toutes les nominalisations, interdépartementalisation,
04:15
contains at least two verbs, three adjectives, and six other nouns
51
255405
5449
comporte au moins 1 verbe, 2 adjectifs et 2 autres noms
04:20
inside its distended belly.
52
260854
3353
dans son ventre distendu.
04:24
A paragraph heavily populated by nominalizations will send your readers straight to sleep.
53
264207
6180
Un paragraphe lourdement peuplé de nominalisations endormira immédiatement vos lecteurs.
04:30
Rescue them from the zombie apocalypse with vigorous verb-driven sentences
54
270387
5101
Sauvez-les d’une apocalypse de zombies avec des phrases vigoureuses pilotées par des verbes
04:35
that are concrete and clearly structured.
55
275488
3152
qui ont une structure claire et nette.
04:38
You want your sentences to live,
56
278640
2946
Vous voulez que vos phrases vivent
04:41
not to join the living dead.
57
281586
4655
pas qu'elles deviennent des morts-vivants.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7