Beware of nominalizations (AKA zombie nouns) - Helen Sword
名詞化(またの名を「ゾンビ名詞」)にご注意 | ヘレン・ソード
1,114,070 views ・ 2012-10-31
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Transcriber: tom carter
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Moe Shoji
校正: Takahiro Shimpo
00:16
Take an adjective such as "implacable,"
1
16143
3081
たとえば “implacable” (執念深い)
という形容詞や
00:19
or a verb like "proliferate,"
2
19224
2534
“proliferate” (増殖する)
という動詞
00:21
or even another noun, "crony,"
3
21758
2466
“crony” (旧友) という名詞に
00:24
and add a suffix, such as "-ity," or "-tion," or "-ism."
4
24224
6936
“-ity” や “-tion” や “-ism”
といった接尾辞をつけてみましょう
00:31
You've created a new noun.
5
31160
2264
新しい名詞ができるのです
00:33
"Implacability," "proliferation," "cronyism."
6
33424
5462
“Implacability” (執念深さ)
“proliferation” (増加) “cronyism” (えこひいき)
00:38
Sounds impressive, right?
7
38886
2252
なかなかすごいでしょう?
00:41
Wrong! You've just unleashed a flesh-eating zombie.
8
41138
4716
残念! あなたはたった今
肉食のゾンビを解き放ったのです
00:45
Nouns made from other parts of speech are called nominalizations.
9
45854
4716
他の単語から名詞を作ることを
名詞化といいます
00:50
Academics love them.
10
50570
1869
学者はこれを好みます
00:52
So do lawyers, bureaucrats, business writers.
11
52439
5115
弁護士や官僚
金融関連のライターもそうです
00:57
I call them zombie nouns, because they consume the living.
12
57554
4450
私はこれを「ゾンビ名詞」と呼びます
生き物を食べるからです
01:02
They cannibalize active verbs, they suck the lifeblood from adjectives,
13
62004
5301
動作動詞を貪り
形容詞の生き血をすすり
01:07
and they substitute abstract entities for human beings.
14
67305
4850
そして人間を抽象物で
置き換えてしまうのです
01:12
Here's an example.
15
72155
2349
例を見てみましょう
01:14
"The proliferation of nominalizations in a discursive formation may be an indication
16
74504
6165
「談話の構成における名詞化の増加は
尊大さと抽象性に向かう傾向の指標になる可能性がある」
01:20
of a tendency towards pomposity and abstraction." Huh?
17
80669
5468
01:26
This sentence contains no fewer than seven nominalizations,
18
86137
5068
この文章は実に7つもの
名詞化を用いており
01:31
yet it fails to tell us who is doing what.
19
91205
3482
誰が何をしているのかを
伝え損ねています
01:34
When we eliminate, or reanimate, most of the zombie nouns,
20
94687
3968
ゾンビ名詞のほとんどを削るか
生き返らせるとこうなります
01:38
so "tendency" becomes "tend," "abstraction" becomes "abstract,"
21
98655
5600
「傾向」は「~の傾向がある」に
「抽象性」は「抽象的な」にして
01:44
then we add a human subject and some active verbs,
22
104255
3716
人間の主語と動作を表す動詞を
いくつか付け足すと
01:47
the sentence springs back to life.
23
107971
2917
文章は命を取り戻します
01:50
"Writers who overload their sentences with nominalizations tend to sound pompous and abstract."
24
110888
6868
「文章に名詞化を使いすぎる作家は
尊大かつ抽象的に響きがちである」
01:57
Only one zombie noun -- the key word "nominalizations" --
25
117756
4618
ゾンビ名詞は キーワードである
「名詞化」という1つだけが
02:02
has been allowed to remain standing.
26
122374
3631
残されました
02:06
At their best, nominalizations help us express complex ideas,
27
126005
4849
うまくいけば 名詞化は
複雑な考えや感覚
02:10
perception, intelligence, epistemology.
28
130854
5317
知性や認識を表現するのに
役立ちます
02:16
At their worst, they impede clear communication.
29
136171
4233
最悪の場合は 明確な
意思疎通を阻むのです
02:20
To get a feeling for how zombie nouns work, release a few of them into a lively sentence
30
140404
5066
ゾンビ名詞がどのように働くか
実感するため 生き生きした文章に
02:25
and watch them sap all its energy.
31
145470
3084
いくつか放って いかに
エネルギーを奪うかを見てみましょう
02:28
George Orwell played this game in his essay "Politics in the English Language."
32
148554
4550
ジョージ・オーウェルは『政治と英語』
という随筆でこのゲームに興じました
02:33
He started with a well-known verse from the book of Ecclesiastes in the Bible.
33
153104
4950
彼は聖書の伝道の書にある
有名な一節から始めました
02:38
It says "I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong,
34
158054
8966
「私はまた日の下を見たが 必ずしも速い者が
競走に勝つのでも 強い者が戦いに勝つのでもない
02:47
neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill;
35
167020
8068
賢い者がパンを得るのでも さとき者が富を得るのでもない
また知識ある者が恵みを得るのでもない
02:55
but time and chance happeneth to them all."
36
175088
4832
しかし時と災難はすべての人に臨む」
02:59
Now here's Orwell's modern English version.
37
179920
4369
オーウェルの現代英語版は
このようです
03:04
"Objective considerations of contemporary phenomena compel the conclusion that success or failure in competitive activities
38
184289
8448
「現代における現象を客観的に考察すると
以下の結論が導かれる 競争的活動における
03:12
exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable
39
192737
7268
成功や失敗は内なる能力に比例を呈さず
多くの不測の要件を常に含めて
03:20
must invariably be taken into account."
40
200005
4315
考慮することが不可欠である」
03:24
The Bible passage speaks to our senses and emotions with concrete nouns,
41
204320
4850
聖書の言葉が私たちの感覚や感情に
訴えかけるのは 具体的な名詞や
03:29
descriptions of people, and punchy, abstract nouns such as "race,"
42
209170
5001
人々の描写を用い
「競争」 「戦い」 「富める者」―
03:34
"battle," "riches," "time," "chance."
43
214171
4499
「時」 「災難」などの力強い名詞を
用いているからです
03:38
Not a zombie among them.
44
218670
2617
ゾンビはまったく見られません
03:41
Orwell's satirical translation, on the other hand, is teeming with nominalizations and other vague abstractions.
45
221287
7118
一方 オーウェルの諷刺的な翻訳は
名詞化や曖昧な抽象概念ばかりです
03:48
The zombies have taken over, and the humans have fled the village.
46
228405
6583
ゾンビに支配され 人間は
村を出て行ってしまったんです
03:54
Zombie nouns do their worst damage when they gather in jargon-generating packs
47
234988
4682
ゾンビ名詞は専門用語を生み出そうと
集まると 最悪の被害をもたらします
03:59
and swallow every noun, verb and adjective in sight.
48
239670
4234
手当たり次第 名詞や
動詞や形容詞を飲み込むのです
04:03
So "globe" becomes "global," becomes "globalize," becomes "globalization."
49
243904
5483
そこで「地球」が「世界の」になり
「国際化する」になり「国際化」になったのです
04:09
The grandfather of all nominalizations, antidisestablishmentarianism,
50
249387
6018
あらゆる名詞化の祖先である
「国教廃止条例反対論」を見てみると
04:15
contains at least two verbs, three adjectives, and six other nouns
51
255405
5449
少なくとも動詞が2つ
形容詞が3つ 名詞が6つ
04:20
inside its distended belly.
52
260854
3353
大きなお腹の中に
入っているのです
04:24
A paragraph heavily populated by nominalizations will send your readers straight to sleep.
53
264207
6180
名詞化が多く用いられた文章では
読者が眠くなってしまいます
04:30
Rescue them from the zombie apocalypse with vigorous verb-driven sentences
54
270387
5101
具体的で明確な構造を持った
動詞が先導する文章で
04:35
that are concrete and clearly structured.
55
275488
3152
読者をゾンビだらけの
大惨事から救いましょう
04:38
You want your sentences to live,
56
278640
2946
あなたの文章を
生かしておきたいはずですよね
04:41
not to join the living dead.
57
281586
4655
ゾンビの仲間入りを
させてはいけません
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。