Beware of nominalizations (AKA zombie nouns) - Helen Sword

Cuidado con las nominalizaciones (también conocidas como sustantivos zombis) - Helen Sword

1,114,070 views

2012-10-31 ・ TED-Ed


New videos

Beware of nominalizations (AKA zombie nouns) - Helen Sword

Cuidado con las nominalizaciones (también conocidas como sustantivos zombis) - Helen Sword

1,114,070 views ・ 2012-10-31

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traductor: Marta González Quevedo Revisor: Emma Gon
00:16
Take an adjective such as "implacable,"
1
16143
3081
Elige un adjetivo como "implacable",
00:19
or a verb like "proliferate,"
2
19224
2534
o un verbo como "proliferar",
00:21
or even another noun, "crony,"
3
21758
2466
o incluso un sustantivo, "compinche"
00:24
and add a suffix, such as "-ity," or "-tion," or "-ism."
4
24224
6936
y añade un sufijo, por ejemplo: "-ilidad" o "-ción" o -"ismo".
00:31
You've created a new noun.
5
31160
2264
Has creado un sustantivo nuevo.
00:33
"Implacability," "proliferation," "cronyism."
6
33424
5462
"Implacabilidad", "proliferación", "compinchismo".
00:38
Sounds impressive, right?
7
38886
2252
Impresionante, ¿verdad?
00:41
Wrong! You've just unleashed a flesh-eating zombie.
8
41138
4716
¡Error! Lo que has hecho es liberar a un zombi caníbal.
00:45
Nouns made from other parts of speech are called nominalizations.
9
45854
4716
Los nombres creados a partir de otras categorías gramaticales se llaman nominalizaciones.
00:50
Academics love them.
10
50570
1869
Los académicos las adoran,
00:52
So do lawyers, bureaucrats, business writers.
11
52439
5115
así como los abogados, burócratas, escritores de negocios.
00:57
I call them zombie nouns, because they consume the living.
12
57554
4450
Yo les llamo sustantivos zombis, porque consumen lo vivo.
01:02
They cannibalize active verbs, they suck the lifeblood from adjectives,
13
62004
5301
Canibalizan verbos activos, absorben la vida de los adjetivos
01:07
and they substitute abstract entities for human beings.
14
67305
4850
y sustituyen a los seres humanos por entidades abstractas.
01:12
Here's an example.
15
72155
2349
Ahí va un ejemplo.
01:14
"The proliferation of nominalizations in a discursive formation may be an indication
16
74504
6165
"La proliferación de nominalizaciones en una formación discursiva podría ser un indicativo
01:20
of a tendency towards pomposity and abstraction." Huh?
17
80669
5468
de una tendencia hacia la pomposidad y la abstracción". ¿Eh?
01:26
This sentence contains no fewer than seven nominalizations,
18
86137
5068
Esta oración contiene no menos de siete nominalizaciones,
01:31
yet it fails to tell us who is doing what.
19
91205
3482
además de no aclarar quién está haciendo qué.
01:34
When we eliminate, or reanimate, most of the zombie nouns,
20
94687
3968
Cuando eliminamos, o reanimamos, la mayoría de los sustantivos zombis,
01:38
so "tendency" becomes "tend," "abstraction" becomes "abstract,"
21
98655
5600
"tendencia" se convierte en "tienden", "abstracción" en "abstracto",
01:44
then we add a human subject and some active verbs,
22
104255
3716
y luego añadimos un sujeto humano y algunos verbos activos,
01:47
the sentence springs back to life.
23
107971
2917
y la oración vuelve a la vida.
01:50
"Writers who overload their sentences with nominalizations tend to sound pompous and abstract."
24
110888
6868
"Los escritores que sobrecargan sus oraciones con nominalizaciones tienden a sonar pomposos y abstractos".
01:57
Only one zombie noun -- the key word "nominalizations" --
25
117756
4618
Sólo a un sustantivo zombi, la palabra clave "nominalizaciones",
02:02
has been allowed to remain standing.
26
122374
3631
se le ha permitido seguir tal cual.
02:06
At their best, nominalizations help us express complex ideas,
27
126005
4849
En el mejor de los casos, las nominalizaciones nos ayudan a expresar ideas complejas:
02:10
perception, intelligence, epistemology.
28
130854
5317
percepción, inteligencia, epistemología.
02:16
At their worst, they impede clear communication.
29
136171
4233
En el peor, nos impiden una comunicación clara.
02:20
To get a feeling for how zombie nouns work, release a few of them into a lively sentence
30
140404
5066
Para saber cómo funcionan los sustantivos zombis, libera unos cuantos en una oración viva
02:25
and watch them sap all its energy.
31
145470
3084
y mira cómo succionan toda su energía.
02:28
George Orwell played this game in his essay "Politics in the English Language."
32
148554
4550
George Orwell jugó con esta idea en su ensayo "La política y el lenguaje inglés".
02:33
He started with a well-known verse from the book of Ecclesiastes in the Bible.
33
153104
4950
Empezó con un conocido verso del Libro del Eclesiastés de la Biblia.
02:38
It says "I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong,
34
158054
8966
Dice: "Me volví, y vi debajo del sol que ni es de los veloces la carrera, ni de los fuertes la guerra,
02:47
neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill;
35
167020
8068
ni aún de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor;
02:55
but time and chance happeneth to them all."
36
175088
4832
pues a todos les llega el tiempo y la ocasión".
02:59
Now here's Orwell's modern English version.
37
179920
4369
Y aquí está la versión moderna de Orwell.
03:04
"Objective considerations of contemporary phenomena compel the conclusion that success or failure in competitive activities
38
184289
8448
Consideraciones objetivas de los fenómenos contemporáneos llevan a la conclusión de que el éxito o el fracaso en actividades competitivas
03:12
exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable
39
192737
7268
no suele estar en proporción con las capacidades innatas, bien al contrario, un considerable componente de azar
03:20
must invariably be taken into account."
40
200005
4315
debe ser tenido en cuenta invariablemente".
03:24
The Bible passage speaks to our senses and emotions with concrete nouns,
41
204320
4850
El pasaje de la Biblia habla a nuestros sentidos y emociones con sustantivos concretos,
03:29
descriptions of people, and punchy, abstract nouns such as "race,"
42
209170
5001
descripciones de personas y sustantivos abstractos directos como "carrera",
03:34
"battle," "riches," "time," "chance."
43
214171
4499
"guerra", "riquezas", "tiempo", "ocasión".
03:38
Not a zombie among them.
44
218670
2617
Ningún zombi entre ellas.
03:41
Orwell's satirical translation, on the other hand, is teeming with nominalizations and other vague abstractions.
45
221287
7118
La traducción satírica de Orwell, por otro lado, está plagada de nominalizaciones y otras abstracciones vagas.
03:48
The zombies have taken over, and the humans have fled the village.
46
228405
6583
Los zombis se han hecho con el poder y los humanos han huido de la aldea.
03:54
Zombie nouns do their worst damage when they gather in jargon-generating packs
47
234988
4682
Los sustantivos zombis hacen más daño cuando se juntan en paquetes generadores de jergas
03:59
and swallow every noun, verb and adjective in sight.
48
239670
4234
y se tragan cada sustantivo, verbo y adjetivo a la vista.
04:03
So "globe" becomes "global," becomes "globalize," becomes "globalization."
49
243904
5483
Así que "globo" se transforma en "global", de ahí a "globalizar" y de éste a "globalización".
04:09
The grandfather of all nominalizations, antidisestablishmentarianism,
50
249387
6018
El abuelo de todas las nominalizaciones: antidesistematizacionismo,
04:15
contains at least two verbs, three adjectives, and six other nouns
51
255405
5449
contiene al menos, dos verbos, tres adjetivos y otros seis sustantivos
04:20
inside its distended belly.
52
260854
3353
dentro de su hinchado vientre.
04:24
A paragraph heavily populated by nominalizations will send your readers straight to sleep.
53
264207
6180
Un párrafo cargado de nominalizaciones mandará directamente a tus lectores a dormir.
04:30
Rescue them from the zombie apocalypse with vigorous verb-driven sentences
54
270387
5101
Rescátalos del apocalipsis zombi con enérgicas oraciones verbales
04:35
that are concrete and clearly structured.
55
275488
3152
estructuradas de forma clara y concreta.
04:38
You want your sentences to live,
56
278640
2946
Quieres que tus oraciones vivan,
04:41
not to join the living dead.
57
281586
4655
no que se unan a los muertos vivientes.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7