What happens if you guess - Leigh Nataro

639,200 views ・ 2012-08-31

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Mafalda Ferreira
00:16
Probability is an area of mathematics that is everywhere.
0
16000
4000
A probabilidade é uma área da matemática que está por toda a parte.
00:20
We hear about it in weather forecasts,
1
20000
2000
Ouvimos falar dela nas previsões meteorológicas,
00:22
like there's an 80% chance of snow tomorrow.
2
22000
3000
por exemplo, quando há 80% de probabilidade que neve amanhã.
00:25
It's used in making predictions in sports,
3
25000
3000
Usa-se nos prognósticos do desporto,
00:28
such as determining the odds for who will win the Super Bowl.
4
28000
3000
por exemplo, para determinar quem vai ganhar a Super Taça.
00:31
Probability is also used in helping to set auto insurance rates
5
31000
3000
Também se usam as probabilidades
para calcular as taxas dos seguros automóveis
00:34
and it's what keeps casinos and lotteries in business.
6
34000
5000
e é o que permite o funcionamento dos casinos e das lotarias.
00:39
How can probability affect you?
7
39000
2000
Como é que as probabilidades nos afetam?
00:41
Let's look at a simple probability problem.
8
41000
3000
Vejamos um problema simples de probabilidades.
00:44
Does it pay to randomly guess on all 10 questions
9
44000
3000
Compensa responder ao acaso todas as 10 perguntas
00:47
on a true/ false quiz?
10
47000
2000
dum questionário Verdade/Falso?
00:49
In other words, if you were to toss a fair coin
11
49000
3000
Por outras palavras, se atirarmos ao ar uma moeda,
00:52
10 times, and use it to choose the answers,
12
52000
3000
10 vezes, e a usarmos para escolher as respostas,
00:55
what is the probability you would get a perfect score?
13
55000
3000
qual é a probabilidade de atingirmos um resultado perfeito?
00:58
It seems simple enough. There are only two possible outcomes for each question.
14
58000
5000
Parece bastante simples.
Só há dois resultados possíveis para cada pergunta.
01:03
But with a 10-question true/ false quiz,
15
63000
3000
Mas num questionário de 10 perguntas, Verdade/Falso
01:06
there are lots of possible ways to write down different combinations
16
66000
3000
há numerosas formas possíveis de arranjar combinações diferentes de V e F.
01:09
of Ts and Fs. To understand how many different combinations,
17
69000
4000
Para perceber quantas combinações diferentes,
01:13
let's think about a much smaller true/ false quiz
18
73000
3000
pensemos num questionário muito mais pequeno de Verdade/Falso
01:16
with only two questions. You could answer
19
76000
3000
apenas com duas perguntas.
Podemos responder
01:19
"true true," or "false false," or one of each.
20
79000
5000
"Verdade, Verdade" ou "Falso, Falso",
ou uma de cada:
01:24
First "false" then "true," or first "true" then "false."
21
84000
5000
primeiro "Falso", depois "Verdade", ou primeiro "Verdade", depois "Falso".
01:29
So that's four different ways to write the answers for a two-question quiz.
22
89000
5000
Portanto, são quatro formas diferentes de escrever as respostas
para um questionário de duas perguntas.
01:34
What about a 10-question quiz?
23
94000
3000
E se for um questionário de 10 perguntas?
01:37
Well, this time, there are too many to count and list by hand.
24
97000
4000
Desta vez, são demasiadas formas para contar e listar à mão.
01:41
In order to answer this question, we need to know the fundamental counting principle.
25
101000
6000
Para responder a esta pergunta,
precisamos de saber o Princípio Fundamental da Contagem.
01:47
The fundamental counting principle states
26
107000
2000
O Princípio Fundamental da Contagem
01:49
that if there are A possible outcomes for one event,
27
109000
4000
afirma que, se há A resultados possíveis para um acontecimento,
01:53
and B possible outcomes for another event,
28
113000
3000
e B resultados possíveis para outro acontecimento,
01:56
then there are A times B ways to pair the outcomes.
29
116000
5000
então há A vezes B formas de agrupar os resultados.
02:01
Clearly this works for a two-question true/ false quiz.
30
121000
3000
Obviamente, isto fuciona
para um questionário de duas perguntas Verdade/Falso.
02:04
There are two different answers you could write for the first question,
31
124000
3000
Há duas respostas diferentes para a primeira pergunta
02:07
and two different answers you could write for the second question.
32
127000
4000
e duas respostas diferentes para a segunda pergunta.
02:11
That makes 2 times 2, or, 4 different ways to write the answers for a two-question quiz.
33
131000
7000
Isso faz 2 vezes 2, ou seja, 4 formas diferentes
de responder a um questionário de duas perguntas.
02:18
Now let's consider the 10-question quiz.
34
138000
3000
Agora consideremos o questionário de 10 perguntas.
02:21
To do this, we just need to extend the fundamental counting principle a bit.
35
141000
5000
Para isso, basta-nos alargar um pouco o Príncípio Fundamental da Contagem.
02:26
We need to realize that there are two possible answers for each of the 10 questions.
36
146000
5000
Precisamos de perceber que há duas respostas possíveis
para cada uma das 10 perguntas.
02:31
So the number of possible outcomes is
37
151000
3000
Portanto, o número de resultados possíveis é:
02:34
2, times 2, times 2, times 2, times 2, times 2,
38
154000
9000
2 vezes 2, vezes 2, vezes 2, vezes 2,
vezes 2, vezes 2, vezes 2, vezes 2, vezes 2.
02:43
times 2, times 2, times 2, times 2.
39
163000
3000
02:46
Or, a shorter way to say that is 2 to the 10th power,
40
166000
4000
Ou, numa forma mais abreviada, 2 elevado à potência 10,
02:50
which is equal to 1,024.
41
170000
3000
ou seja, igual a 1024.
02:53
That means of all the ways you could write down your Ts and Fs,
42
173000
3000
Isto significa que, entre todas as formas de escrever os V e F,
02:56
only one of the 1,024 ways would match the teacher's answer key perfectly.
43
176000
6000
só uma das 1024 formas corresponderá perfeitamente à resposta.
03:02
So the probability of you getting a perfect score by guessing
44
182000
3000
Portanto, a probabilidade de atingirmos uma pontuação perfeita, quando ao acaso,
03:05
is only 1 out of 1,024,
45
185000
3000
é apenas de 1 em 1024,
03:08
or about a 10th of a percent.
46
188000
3000
ou seja, cerca de 0,1%.
Obviamente, responder ao acaso não é boa ideia.
03:11
Clearly, guessing isn't a good idea.
47
191000
2000
03:13
In fact, what would be the most common score
48
193000
2000
Qual seria o resultado mais comum,
03:15
if you and all your friends were to always randomly guess
49
195000
4000
se nós e os nossos amigos respondêssemos sempre ao acaso
03:19
at every question on a 10-question true/ false quiz?
50
199000
3000
a todas as perguntas, num questionário de 10 perguntas Verdade/Falso?
03:22
Well, not everyone would get exactly 5 out of 10.
51
202000
4000
Nem toda a gente obteria sempre 5 certas em 10 respostas.
03:26
But the average score, in the long run,
52
206000
3000
Mas a pontuação média, a longo prazo, seria 5.
03:29
would be 5.
53
209000
2000
03:31
In a situation like this, there are two possible outcomes:
54
211000
3000
Numa situação como esta, há dois resultados possíveis:
03:34
a question is right or wrong,
55
214000
2000
uma resposta está certa ou errada.
03:36
and the probability of being right by guessing
56
216000
3000
A probabilidade de ter uma resposta certa, por palpite,
03:39
is always the same: 1/2.
57
219000
2000
é sempre a mesma: metade.
03:41
To find the average number you would get right by guessing,
58
221000
3000
Para encontrar o número médio de respostas certas, por palpite,
03:44
you multiply the number of questions
59
224000
2000
multiplicamos o número de perguntas
03:46
by the probability of getting the question right.
60
226000
3000
pela probabilidade de obter uma resposta certa.
03:49
Here, that is 10 times 1/2, or 5.
61
229000
5000
Neste caso, é 10 vezes 1/2, ou seja 5.
03:54
Hopefully you study for quizzes,
62
234000
2000
É preferível estudar para os questionários,
03:56
since it clearly doesn't pay to guess.
63
236000
2000
visto que não compensa responder ao acaso.
03:58
But at one point, you probably took a standardized test like the SAT,
64
238000
3000
Mas a certa altura, podemos ter que fazer um teste de respostas múltiplas,
04:01
and most people have to guess on a few questions.
65
241000
3000
e muita gente responderá a algumas perguntas, por palpite.
04:04
If there are 20 questions and five possible answers
66
244000
3000
Se houver 20 perguntas e cinco respostas possíveis
04:07
for each question, what is the probability you would get all 20 right
67
247000
4000
para cada pergunta, qual é a probabilidade de acertar em todas as 20
04:11
by randomly guessing?
68
251000
2000
respondendo ao acaso?
04:13
And what should you expect your score to be?
69
253000
3000
Que pontuação podemos esperar?
04:16
Let's use the ideas from before.
70
256000
3000
Vamos usar o que atrás foi dito.
Primeiro, como a probabilidade de acertar numa resposta, por palpite, é de 1/5,
04:19
First, since the probability of getting a question right by guessing is 1/5,
71
259000
3000
04:22
we would expect to get 1/5 of the 20 questions right.
72
262000
4000
podemos esperar obter 1/5 de respostas certas às 20 perguntas.
04:26
Yikes - that's only four questions!
73
266000
3000
Bolas, são apenas quatro perguntas!
04:29
Are you thinking that the probability of getting all 20 questions correct is pretty small?
74
269000
5000
Acham que a probabilidade de responder certo às 20 respostas, é pequena?
04:34
Let's find out just how small.
75
274000
3000
Vamos lá ver até que ponto é pequena.
04:37
Do you recall the fundamental counting principle that was stated before?
76
277000
3000
Lembram-se do Princípio Fundamental da Contagem, que referimos atrás?
04:40
With five possible outcomes for each question,
77
280000
3000
Com cinco resultados possíveis, para cada pergunta,
04:43
we would multiply 5 times 5 times 5 times 5 times...
78
283000
6000
temos que multiplicar 5 vezes 5, vezes 5, vezes 5, vezes...
04:49
Well, we would just use 5 as a factor
79
289000
3000
Bem, vamos usar o 5 como fator 20 vezes
04:52
20 times, and 5 to the 20th power
80
292000
3000
e elevar 5 à potência 20.
04:55
is 95 trillion, 365 billion, 431 million,
81
295000
7000
O resultado é 95 biliões, 365 milhares de milhões,
431 milhões, 648 mil e 625.
05:02
648 thousand, 625. Wow - that's huge!
82
302000
6000
Uau! é uma enormidade!
05:08
So the probability of getting all questions correct by randomly guessing
83
308000
4650
Portanto, a probabilidade de obter todos os resultados certos, por palpite,
05:12
is about 1 in 95 trillion.
84
312650
3332
é de cerca de 1 em 95 biliões.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7