What happens if you guess - Leigh Nataro

639,577 views ・ 2012-08-31

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Sabrina Palumbo Revisore: Anna Cristiana Minoli
00:16
Probability is an area of mathematics that is everywhere.
0
16000
4000
La probabilità è una branca della matematica che troviamo dappertutto.
00:20
We hear about it in weather forecasts,
1
20000
2000
Ne sentiamo parlare nelle previsioni meteo,
00:22
like there's an 80% chance of snow tomorrow.
2
22000
3000
quando c'è una possibilità dell'80% che domani nevichi.
00:25
It's used in making predictions in sports,
3
25000
3000
Viene usata per fare previsioni nello sport,
00:28
such as determining the odds for who will win the Super Bowl.
4
28000
3000
ad esempio per determinare chi vincerà il Super Bowl.
00:31
Probability is also used in helping to set auto insurance rates
5
31000
3000
La probabilità è anche usata per aiutarci a stabilire le tariffe delle assicurazioni automobilistiche
00:34
and it's what keeps casinos and lotteries in business.
6
34000
5000
ed è ciò che tiene in affari i casinò e le lotterie.
00:39
How can probability affect you?
7
39000
2000
Ma come possono riguardarci le probabilità?
00:41
Let's look at a simple probability problem.
8
41000
3000
Osserviamo un semplice problema di probabilità.
00:44
Does it pay to randomly guess on all 10 questions
9
44000
3000
Vale la pena rispondere a casaccio a tutte le dieci domande
00:47
on a true/ false quiz?
10
47000
2000
di un test vero/falso?
00:49
In other words, if you were to toss a fair coin
11
49000
3000
In altre parole, se dovessimo lanciare una moneta
00:52
10 times, and use it to choose the answers,
12
52000
3000
dieci volte, e usarla per rispondere alle domande,
00:55
what is the probability you would get a perfect score?
13
55000
3000
quale sarebbe la probabilità di azzeccare tutte le risposte?
00:58
It seems simple enough. There are only two possible outcomes for each question.
14
58000
5000
Sembra molto semplice. Ci sono soltanto due risultati possibili per ogni domanda.
01:03
But with a 10-question true/ false quiz,
15
63000
3000
Ma con un test vero/falso di dieci domande,
01:06
there are lots of possible ways to write down different combinations
16
66000
3000
ci sono molti modi possibili di scrivere diverse combinazioni
01:09
of Ts and Fs. To understand how many different combinations,
17
69000
4000
di V e F. Per capire quante sono le diverse combinazioni,
01:13
let's think about a much smaller true/ false quiz
18
73000
3000
pensiamo a un test vero/falso molto più corto
01:16
with only two questions. You could answer
19
76000
3000
con soltanto due domande. Potete rispondere
01:19
"true true," or "false false," or one of each.
20
79000
5000
"vero vero" oppure "falso falso," o uno di entrambi.
01:24
First "false" then "true," or first "true" then "false."
21
84000
5000
Prima "falso" poi "vero," o prima "vero" poi "falso".
01:29
So that's four different ways to write the answers for a two-question quiz.
22
89000
5000
Dunque sono quattro modi diversi di rispondere a un test con due domande.
01:34
What about a 10-question quiz?
23
94000
3000
E per un test con dieci domande?
01:37
Well, this time, there are too many to count and list by hand.
24
97000
4000
Be', stavolta, ce ne sono troppi per contarli sulle dita di una mano.
01:41
In order to answer this question, we need to know the fundamental counting principle.
25
101000
6000
Per rispondere alla domanda, dobbiamo conoscere il principio fondamentale del calcolo combinatorio.
01:47
The fundamental counting principle states
26
107000
2000
Il principio fondamentale del calcolo combinatorio afferma
01:49
that if there are A possible outcomes for one event,
27
109000
4000
che se ci sono A possibili esiti per un evento,
01:53
and B possible outcomes for another event,
28
113000
3000
e B possibili esiti per un altro evento,
01:56
then there are A times B ways to pair the outcomes.
29
116000
5000
allora ci sono A volte B modi di appaiare gli esiti.
02:01
Clearly this works for a two-question true/ false quiz.
30
121000
3000
Ovviamente questo funziona per un test vero/falso di due domande.
02:04
There are two different answers you could write for the first question,
31
124000
3000
Ci sono due risposte diverse per la prima domanda,
02:07
and two different answers you could write for the second question.
32
127000
4000
e due risposte diverse per la seconda domanda.
02:11
That makes 2 times 2, or, 4 different ways to write the answers for a two-question quiz.
33
131000
7000
Quindi due per due, oppure quattro modi diversi di rispondere a un test di due domande.
02:18
Now let's consider the 10-question quiz.
34
138000
3000
Ora consideriamo un test con dieci domande.
02:21
To do this, we just need to extend the fundamental counting principle a bit.
35
141000
5000
Per farlo, dobbiamo solo estendere un po' il principio fondamentale del calcolo combinatorio.
02:26
We need to realize that there are two possible answers for each of the 10 questions.
36
146000
5000
Bisogna capire che ci sono due possibili risposte per ognuna delle dieci domande.
02:31
So the number of possible outcomes is
37
151000
3000
Dunque il numero di esiti possibili è
02:34
2, times 2, times 2, times 2, times 2, times 2,
38
154000
9000
due, per due, per due, per due, per due, per due,
02:43
times 2, times 2, times 2, times 2.
39
163000
3000
per due, per due, per due, per due.
02:46
Or, a shorter way to say that is 2 to the 10th power,
40
166000
4000
Oppure, una maniera più breve per dirlo è due alla decima potenza,
02:50
which is equal to 1,024.
41
170000
3000
che è uguale a 1024.
02:53
That means of all the ways you could write down your Ts and Fs,
42
173000
3000
Ciò significa che di tutti i modi per rispondere V o F,
02:56
only one of the 1,024 ways would match the teacher's answer key perfectly.
43
176000
6000
solo uno dei 1024 corrisponderebbe perfettamente alle risposte dell'insegnante.
03:02
So the probability of you getting a perfect score by guessing
44
182000
3000
Perciò la probabilità che azzecchiate la risposta esatta tirando a indovinare
03:05
is only 1 out of 1,024,
45
185000
3000
è solo una su 1024,
03:08
or about a 10th of a percent.
46
188000
3000
o circa la decima parte dell'uno per cento.
03:11
Clearly, guessing isn't a good idea.
47
191000
2000
Ovviamente, indovinare a caso non è una buona idea.
03:13
In fact, what would be the most common score
48
193000
2000
Anzi, quale sarebbe il punteggio più comune
03:15
if you and all your friends were to always randomly guess
49
195000
4000
se voi e tutti i vostri amici tiraste sempre a indovinare
03:19
at every question on a 10-question true/ false quiz?
50
199000
3000
per ogni domanda in un test vero/falso di dieci domande?
03:22
Well, not everyone would get exactly 5 out of 10.
51
202000
4000
Be', non tutti prenderebbero esattamente cinque su dieci.
03:26
But the average score, in the long run,
52
206000
3000
Ma il punteggio medio, alla lunga,
03:29
would be 5.
53
209000
2000
sarebbe cinque.
03:31
In a situation like this, there are two possible outcomes:
54
211000
3000
In una situazione come questa, ci sono due esiti possibili:
03:34
a question is right or wrong,
55
214000
2000
una risposta è giusta o sbagliata,
03:36
and the probability of being right by guessing
56
216000
3000
e la probabilità di scegliere la corretta tirando a indovinare
03:39
is always the same: 1/2.
57
219000
2000
è sempre la stessa: 1/2.
03:41
To find the average number you would get right by guessing,
58
221000
3000
Per trovare il numero medio che si otterrebbe indovinando a caso,
03:44
you multiply the number of questions
59
224000
2000
moltiplichiamo il numero di domande
03:46
by the probability of getting the question right.
60
226000
3000
per la probabilità di rispondere correttamente.
03:49
Here, that is 10 times 1/2, or 5.
61
229000
5000
Ecco, dieci per 1/2, o cinque.
03:54
Hopefully you study for quizzes,
62
234000
2000
Spero che studiate per il test,
03:56
since it clearly doesn't pay to guess.
63
236000
2000
dato che è ovvio che non vale la pena tirare a indovinare.
03:58
But at one point, you probably took a standardized test like the SAT,
64
238000
3000
Ma ad un certo punto, probabilmente avete fatto un test standard come il SAT,
04:01
and most people have to guess on a few questions.
65
241000
3000
e la maggior parte delle persone deve tirare a indovinare in alcune domande.
04:04
If there are 20 questions and five possible answers
66
244000
3000
Se ci sono venti domande e cinque risposte possibili
04:07
for each question, what is the probability you would get all 20 right
67
247000
4000
per ogni domanda, qual è la probabilità che rispondiate correttamente
04:11
by randomly guessing?
68
251000
2000
indovinando a caso?
04:13
And what should you expect your score to be?
69
253000
3000
E quale punteggio dovreste aspettarvi di raggiungere?
04:16
Let's use the ideas from before.
70
256000
3000
Usiamo i concetti di prima.
04:19
First, since the probability of getting a question right by guessing is 1/5,
71
259000
3000
Visto che la probabilità di rispondere correttamente è 1/5,
04:22
we would expect to get 1/5 of the 20 questions right.
72
262000
4000
ci aspetteremmo di azzeccare 1/5 delle venti domande.
04:26
Yikes - that's only four questions!
73
266000
3000
Accidenti! Sono solo quattro domande!
04:29
Are you thinking that the probability of getting all 20 questions correct is pretty small?
74
269000
5000
Pensate che la probabilità di rispondere in modo corretto a tutte le venti domande sia poca?
04:34
Let's find out just how small.
75
274000
3000
Scopriamo quanto poca.
04:37
Do you recall the fundamental counting principle that was stated before?
76
277000
3000
Ricordate il principio fondamentale del calcolo combinatorio che abbiamo enunciato prima?
04:40
With five possible outcomes for each question,
77
280000
3000
Con cinque possibili esiti per ogni domanda,
04:43
we would multiply 5 times 5 times 5 times 5 times...
78
283000
6000
dovremmo moltiplicare 5 per 5 per 5 per 5 per ...
04:49
Well, we would just use 5 as a factor
79
289000
3000
Bene, usiamo cinque come fattore
04:52
20 times, and 5 to the 20th power
80
292000
3000
venti volte, e cinque alla ventesima potenza
04:55
is 95 trillion, 365 billion, 431 million,
81
295000
7000
fa 95 trilioni, 365 miliardi, 431 milioni,
05:02
648 thousand, 625. Wow - that's huge!
82
302000
6000
648 mila, 625. Wow - è tantissimo!
05:08
So the probability of getting all questions correct by randomly guessing
83
308000
4650
Perciò la probabilità di azzeccare tutte le risposte tirando a indovinare
05:12
is about 1 in 95 trillion.
84
312650
3332
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7