Can you solve the giant cat army riddle? - Dan Finkel

3,525,240 views ・ 2018-06-11

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Leonardo Silva Revisor: Maricene Crus
00:07
The villainous Dr. Schrödinger has developed a growth ray
0
7057
3602
O infame Dr. Schrödinger desenvolveu um raio do crescimento
00:10
and intends to create an army of giant cats
1
10659
3294
e pretende criar um exército de gatos gigantes
00:13
to terrorize the city.
2
13953
2130
para aterrorizar a cidade.
Sua equipe de agentes secretos o localizou em seu laboratório subterrâneo.
00:16
Your team of secret agents
3
16083
1459
00:17
has tracked him to his underground lab.
4
17542
2691
00:20
You burst in to find… that it’s a trap!
5
20233
3413
Vocês invadem o local e descobrem que caíram numa armadilha.
00:23
Dr. Schrödinger has slipped into the next room to activate his device
6
23646
3888
O Dr. Schrödinger correu para a sala ao lado para ativar seu dispositivo,
00:27
and disabled the control panel on the way out.
7
27534
3226
e desativou o painel de controle em sua fuga.
00:30
Fortunately, your teammates are masters of spy-craft.
8
30760
3851
Felizmente, os membros da sua equipe são mestres da espionagem.
00:34
Agent Delta has hacked into the control panel
9
34611
2980
O agente Delta conseguiu acessar o painel de controle
00:37
and managed to reactivate some of its functionality.
10
37591
3565
e reativar algumas de suas funcionalidades.
00:41
Meanwhile, Agent Epsilon has searched through surveillance
11
41156
3537
Enquanto isso, o agente Epsilon fez uma busca nas câmeras de segurança
00:44
to find the code for the door:
12
44693
2109
para descobrir o código para abrir a porta.
00:46
2,
13
46802
731
2, 10, 14.
00:47
10,
14
47533
767
00:48
14.
15
48300
1546
00:49
All you have to do is enter those numbers and you’ll be free.
16
49846
3804
Tudo que precisa fazer é digitar esses números, e estará livre.
00:53
But there’s a problem.
17
53650
1312
Mas há um problema.
00:54
The control panel has only three buttons:
18
54962
2613
O painel de controle tem apenas três botões:
00:57
one which adds 5 to the display number,
19
57575
2580
um que soma 5 ao número que estiver na tela,
01:00
one which adds 7,
20
60155
1526
um que soma 7
01:01
and one which takes the square root.
21
61681
2562
e um que tira a raiz quadrada.
01:04
You need to make the display output the numbers
22
64243
2870
Você precisa fazer a tela mostrar como resultado os números 2, 10 e 14,
01:07
2, 10, and 14, in that order.
23
67113
3384
nessa ordem.
01:10
It’s okay if it outputs different numbers in between,
24
70497
3012
Não tem problema se aparecerem outros números no meio,
01:13
but there’s no way to reset the display,
25
73509
2785
mas não é possível reiniciar a tela.
01:16
so once you get to 2,
26
76294
1603
Então, quando você chegar ao 2, terá que continuar até 10 e até o 14.
01:17
you’ll have to continue on to 10 and 14 from there.
27
77897
4519
01:22
Not only that, Agent Delta explains
28
82416
2554
E não é só isso:
o agente Delta explica que existem outras armadilhas embutidas no painel.
01:24
that there are other traps built into the panel.
29
84970
2803
01:27
If it ever shows the same number more than once,
30
87773
3085
Se ele por acaso mostrar o mesmo número mais de uma vez,
01:30
a number greater than 60,
31
90858
1819
um número maior que 60
01:32
or a non-whole number,
32
92677
2124
ou um número não inteiro,
01:34
the room will explode.
33
94801
2362
a sala vai explodir.
01:37
Right now, the display reads zero, and time is running out.
34
97163
4986
No momento, a tela mostra o número 0, e o tempo está correndo.
Há apenas uma forma de resolver a charada, com algumas pequenas variações.
01:42
There’s only one way to solve the puzzle, with a few small variations.
35
102149
3468
01:45
How will you input the code to escape from Dr. Schrödinger’s lair
36
105617
4356
Como você colocará o código para escapar do covil do Dr. Schrödinger
01:49
and save the day?
37
109973
1809
e salvar o dia?
01:51
Pause the video now if you want to figure it out for yourself!
38
111782
6467
[Pause o vídeo agora se quiser tentar descobrir sozinho!]
01:58
Answer in: 3
39
118249
1938
Resposta em 3, 2, 1.
02:00
2
40
120187
786
02:00
1.
41
120973
1104
02:02
You look over your options.
42
122077
1736
Você analisa suas opções.
02:03
Adding 5 or 7 increases the number,
43
123813
3311
Adicionar 5 ou 7 aumenta o número,
e o botão de raiz quadrada o faz ficar menor.
02:07
and the square root button will make it smaller.
44
127124
2549
02:09
But there are only a few options where you can use that button:
45
129673
3359
Mas há apenas algumas opções em que você pode usar esse botão:
02:13
4
46
133032
716
02:13
9
47
133748
782
4, 9, 16, 25, 36 e 49.
02:14
16
48
134530
716
02:15
25,
49
135246
813
02:16
36,
50
136059
883
02:16
and 49.
51
136942
1605
02:18
You’d love to make 4 or 16.
52
138547
1974
Você iria adorar conseguir um 4 ou um 16.
02:20
Then you could hit the square root button once or twice to get 2.
53
140521
3862
Aí, poderia apertar o botão de raiz quadrada uma ou duas vezes para obter 2.
02:24
But you can’t make either with just the 5 and 7 buttons.
54
144383
3589
Mas você não consegue nem 4 nem 16 apenas com os botões de 5 e de 7.
02:27
What will you do?
55
147972
1484
O que você vai fazer?
02:29
You look at the other possible options for numbers you could take the square root of.
56
149456
4484
Você analisa as outros números possíveis dos quais possa extrair raiz quadrada.
02:33
Nine you can’t reach.
57
153940
1626
Não dá pra conseguir 9.
02:35
Twenty-five and 49 would take you back to 5 or 7,
58
155566
3437
Com 25 e 49, você voltaria a 5 e 7,
02:39
and you can already get to each of those.
59
159003
2330
que são números que você já tem.
02:41
Thirty-six is your only option.
60
161333
3313
A única opção é 36.
02:44
You add 5,
61
164646
1087
Você soma 5, 7, 5, 7, 5, 7
02:45
7,
62
165733
717
02:46
5,
63
166450
711
02:47
7,
64
167161
755
02:47
5,
65
167916
718
02:48
7,
66
168634
1038
02:49
and then hit the square root button.
67
169672
1952
e clica no botão de raiz quadrada.
02:51
Why that series of 5s and 7s?
68
171624
2090
Por que essa série de cincos e de setes?
02:53
It’s somewhat arbitrary,
69
173714
1588
É algo um tanto arbitrário,
02:55
but you know that you want to avoid 10, 14, and perfect squares,
70
175302
4674
mas você sabe que precisa evitar o 10, o 14 e raízes quadradas perfeitas,
02:59
since you’ll need them later.
71
179976
1822
pois vai precisar deles depois.
03:01
This gets you to 6.
72
181798
1521
O resultado dá 6.
03:03
Does that help?
73
183319
1261
Isso ajuda?
03:04
Looking at your options, you see that 16 is now in your sights.
74
184580
4377
Analisando suas opções, o 16 agora está à mão.
03:08
You add 5 twice more to reach it.
75
188957
2518
Basta apertar mais duas vezes o 5.
03:11
Then hit square root twice.
76
191475
2737
Depois, aperte raiz quadrada duas vezes.
O resultado é 2.
03:14
That gets you to 2.
77
194212
1359
03:15
You’re on your way!
78
195571
1484
Você está no caminho certo.
Agora, você precisa chegar ao 10.
03:17
Now to 10.
79
197055
1381
03:18
You can’t get straight there through addition alone,
80
198436
2623
Não dá pra chegar nele só com adições.
03:21
so you’re going to have to reach another square.
81
201059
2808
Então, você terá que chegar a outra raiz quadrada.
03:23
Taking the square root of 9 or 25 would get you to a good place,
82
203867
4526
Tirando a raiz quadrada de 9 ou de 25 você chegaria a um bom lugar,
03:28
but it turns out that 25 is unreachable from 2.
83
208393
4357
só que não dá pra chegar a 25 partindo de 2.
03:32
So you add 7 to get to 9,
84
212750
2324
Então, você soma 7 pra chegar a 9 e tira a raiz quadrada novamente.
03:35
then take the square root again.
85
215074
1900
03:36
That gets you to 3.
86
216974
1646
O resultado é 3.
03:38
Adding 7 again makes 10.
87
218620
2673
Somando 7 de novo, dá 10.
03:41
Finally, you need to reach 14.
88
221293
2702
Por fim, você precisa chegar a 14.
03:43
Thinking backwards, you imagine where you could be before 14:
89
223995
4342
Pensando ao contrário, imagine onde poderia estar antes de 14:
03:48
7 or 9.
90
228337
1912
7 ou 9.
Só que o 9 não adianta porque você já o usou.
03:50
But 9 won’t work because you’ve already used 9.
91
230249
3435
03:53
However, you could get to 7 by reaching 49 first.
92
233684
4529
Porém, você pode chegar a 7 conseguindo chegar a 49 antes.
03:58
You add your way towards it,
93
238213
1819
Vá somando até lá,
04:00
being careful not to hit any of the numbers you’ve hit so far.
94
240032
3399
tomando cuidado pra não obter números que já obteve antes.
04:03
You thread your way carefully,
95
243431
1674
Vá em frente com cuidado, somando cinco vezes o 5 e duas vezes o 7.
04:05
adding five 5s and two 7s.
96
245105
2958
04:08
Then, square root to 7, and add 7 more.
97
248063
4196
Aí, tire a raiz quadrada e encontre 7, depois some mais 7.
04:12
The door opens, and you’re out of the trap.
98
252259
3018
A porta se abre e vocês saem da armadilha.
04:15
Thanks to your problem-solving skills,
99
255277
2181
Graças à sua habilidade em solução de problemas,
04:17
your team gets Schrödinger’s cats out of the box in the nick of time.
100
257458
4215
sua equipe, por um triz, retira os gatos de Schrödinger da caixa.
04:21
As for Schrödinger, you can be certain of one thing:
101
261673
3122
Quanto a Schrödinger, tenha certeza de uma coisa:
04:24
he’ll be spending quite some time in a box of his own.
102
264795
3538
ele vai passar um bom tempo numa caixa também.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7