Can you solve the giant cat army riddle? - Dan Finkel

3,525,240 views ・ 2018-06-11

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sonia Escudero Sánchez Revisor: Ciro Gomez
00:07
The villainous Dr. Schrödinger has developed a growth ray
0
7057
3602
El malvado Dr. Schrödinger ha desarrollado un rayo de crecimiento
00:10
and intends to create an army of giant cats
1
10659
3294
e intenta crear un ejército de gatos gigantes
00:13
to terrorize the city.
2
13953
2130
para aterrorizar la ciudad.
00:16
Your team of secret agents
3
16083
1459
Tu equipo de agentes secretos
00:17
has tracked him to his underground lab.
4
17542
2691
lo ha rastreado hasta su laboratorio subterráneo.
00:20
You burst in to find… that it’s a trap!
5
20233
3413
Irrumpieron para encontrar... ¡qué es una trampa!
00:23
Dr. Schrödinger has slipped into the next room to activate his device
6
23646
3888
El Dr. Schrödinger escapó a otra habitación para activar el dispositivo
00:27
and disabled the control panel on the way out.
7
27534
3226
e inhabilitó el panel de control en su escape.
00:30
Fortunately, your teammates are masters of spy-craft.
8
30760
3851
Por suerte, tus compañeros son expertos espías.
00:34
Agent Delta has hacked into the control panel
9
34611
2980
El Agente Delta ha hackeado el panel de control
00:37
and managed to reactivate some of its functionality.
10
37591
3565
y conseguido reactivar parte de sus funciones.
00:41
Meanwhile, Agent Epsilon has searched through surveillance
11
41156
3537
Mientras tanto, el Agente Épsilon ha buscado en el sistema de vigilancia
00:44
to find the code for the door:
12
44693
2109
para encontrar el código de la puerta:
00:46
2,
13
46802
731
2,
00:47
10,
14
47533
767
10,
00:48
14.
15
48300
1546
14.
00:49
All you have to do is enter those numbers and you’ll be free.
16
49846
3804
Todo lo que tienes que hacer es introducir estos números y serás libre.
00:53
But there’s a problem.
17
53650
1312
Pero hay un problema.
00:54
The control panel has only three buttons:
18
54962
2613
El panel de control tiene solo 3 botones:
00:57
one which adds 5 to the display number,
19
57575
2580
uno que suma 5 al número de la pantalla,
01:00
one which adds 7,
20
60155
1526
uno que suma 7,
01:01
and one which takes the square root.
21
61681
2562
y otro que toma la raíz cuadrada.
01:04
You need to make the display output the numbers
22
64243
2870
Tienes que hacer que la pantalla muestre los números
01:07
2, 10, and 14, in that order.
23
67113
3384
2,10 y 14 en ese orden.
01:10
It’s okay if it outputs different numbers in between,
24
70497
3012
Está bien si salen diferentes números en medio,
01:13
but there’s no way to reset the display,
25
73509
2785
pero no hay forma de reiniciar la pantalla,
01:16
so once you get to 2,
26
76294
1603
así que una vez que consigas el 2
01:17
you’ll have to continue on to 10 and 14 from there.
27
77897
4519
tendrás que continuar hacia el 10 y el 14 desde allí.
01:22
Not only that, Agent Delta explains
28
82416
2554
No solo eso, el Agente Delta explica
01:24
that there are other traps built into the panel.
29
84970
2803
que hay otras trampas construidas dentro del panel.
01:27
If it ever shows the same number more than once,
30
87773
3085
Si muestra el mismo número más de una vez,
01:30
a number greater than 60,
31
90858
1819
un número mayor que 60,
01:32
or a non-whole number,
32
92677
2124
o un número no entero,
01:34
the room will explode.
33
94801
2362
la habitación explotará.
01:37
Right now, the display reads zero, and time is running out.
34
97163
4986
Ahora mismo, la pantalla está a 0, y el tiempo está corriendo.
01:42
There’s only one way to solve the puzzle, with a few small variations.
35
102149
3468
Solo hay una forma de resolver el rompecabezas, con pequeñas variaciones.
01:45
How will you input the code to escape from Dr. Schrödinger’s lair
36
105617
4356
¿Cómo vas a ingresar el código para escapar de la guarida del Dr. Schrödinger
01:49
and save the day?
37
109973
1809
y salvar el día?
01:51
Pause the video now if you want to figure it out for yourself!
38
111782
6467
¡Pausa el vídeo ahora si quieres tratar de descubrirlo por tu cuenta!
01:58
Answer in: 3
39
118249
1938
Respuesta en: 3
02:00
2
40
120187
786
02:00
1.
41
120973
1104
2
1.
02:02
You look over your options.
42
122077
1736
Revisas tus opciones.
02:03
Adding 5 or 7 increases the number,
43
123813
3311
Añadir 5 o 7 incrementa el número,
02:07
and the square root button will make it smaller.
44
127124
2549
y el botón de raíz cuadrada lo hará más pequeño.
02:09
But there are only a few options where you can use that button:
45
129673
3359
Pero hay solo pocas opciones donde puedes usar ese botón:
02:13
4
46
133032
716
02:13
9
47
133748
782
4,
9,
02:14
16
48
134530
716
16,
02:15
25,
49
135246
813
25,
02:16
36,
50
136059
883
02:16
and 49.
51
136942
1605
36,
y 49.
02:18
You’d love to make 4 or 16.
52
138547
1974
Te encantaría tener 4 o 16.
02:20
Then you could hit the square root button once or twice to get 2.
53
140521
3862
Podrías pulsar el botón raíz cuadrada una o dos veces y conseguir 2.
02:24
But you can’t make either with just the 5 and 7 buttons.
54
144383
3589
Pero tampoco puedes hacerlo solo con los botones 5 y 7.
02:27
What will you do?
55
147972
1484
¿Qué es lo que harás?
02:29
You look at the other possible options for numbers you could take the square root of.
56
149456
4484
Miras otras posibles opciones de número para hacer la raíz cuadrada.
02:33
Nine you can’t reach.
57
153940
1626
No puedes alcanzar 9.
02:35
Twenty-five and 49 would take you back to 5 or 7,
58
155566
3437
25 y 49 te llevarían de vuelta a 5 y 7,
y ahora mismo puedes conseguir cualquiera de los dos.
02:39
and you can already get to each of those.
59
159003
2330
02:41
Thirty-six is your only option.
60
161333
3313
36 es tu única opción.
02:44
You add 5,
61
164646
1087
Sumas 5,
02:45
7,
62
165733
717
7,
02:46
5,
63
166450
711
5,
02:47
7,
64
167161
755
02:47
5,
65
167916
718
7,
5,
02:48
7,
66
168634
1038
7,
02:49
and then hit the square root button.
67
169672
1952
y entonces aprietas el botón raíz cuadrada.
02:51
Why that series of 5s and 7s?
68
171624
2090
¿Por qué series de 5 y 7?
02:53
It’s somewhat arbitrary,
69
173714
1588
Es algo arbitrario,
02:55
but you know that you want to avoid 10, 14, and perfect squares,
70
175302
4674
pero sabes que quieres evitar 10, 14 y cuadrados perfectos,
02:59
since you’ll need them later.
71
179976
1822
porque los necesitarás luego.
03:01
This gets you to 6.
72
181798
1521
Esto te lleva a 6.
03:03
Does that help?
73
183319
1261
¿Te está ayudando?
03:04
Looking at your options, you see that 16 is now in your sights.
74
184580
4377
Revisando tus opciones, ahora ves que 16 está en tu punto de mira.
03:08
You add 5 twice more to reach it.
75
188957
2518
Sumas 5 dos veces para alcanzarlo.
03:11
Then hit square root twice.
76
191475
2737
Luego aprietas raíz cuadrada dos veces.
03:14
That gets you to 2.
77
194212
1359
Eso te da 2.
03:15
You’re on your way!
78
195571
1484
¡Vas por buen camino!
03:17
Now to 10.
79
197055
1381
Ahora a por el 10.
03:18
You can’t get straight there through addition alone,
80
198436
2623
No puedes conseguirlo solo a través de sumar,
03:21
so you’re going to have to reach another square.
81
201059
2808
así que vas a tener que alcanzar otro cuadrado.
03:23
Taking the square root of 9 or 25 would get you to a good place,
82
203867
4526
Tomar la raíz cuadrada de 9 o 25 te llevaría por buen camino,
03:28
but it turns out that 25 is unreachable from 2.
83
208393
4357
pero resulta que 25 es inalcanzable desde 2.
03:32
So you add 7 to get to 9,
84
212750
2324
Así que sumas 7 para conseguir 9,
03:35
then take the square root again.
85
215074
1900
y tomas la raíz cuadrada de nuevo,
03:36
That gets you to 3.
86
216974
1646
lo que te da 3.
03:38
Adding 7 again makes 10.
87
218620
2673
Sumando 7 de nuevo hace 10.
03:41
Finally, you need to reach 14.
88
221293
2702
Finalmente, necesitas alcanzar 14.
03:43
Thinking backwards, you imagine where you could be before 14:
89
223995
4342
Haciendo memoria, te imaginas de dónde podrías sacar 14:
03:48
7 or 9.
90
228337
1912
7 o 9.
03:50
But 9 won’t work because you’ve already used 9.
91
230249
3435
Pero el 9 no funcionará porque ya usaste 9.
03:53
However, you could get to 7 by reaching 49 first.
92
233684
4529
Sin embargo, puedes llegar a 7 alcanzando 49 primero.
03:58
You add your way towards it,
93
238213
1819
Sumas para seguir tu camino
04:00
being careful not to hit any of the numbers you’ve hit so far.
94
240032
3399
teniendo cuidado de no apretar ningún número que ya apretaste.
04:03
You thread your way carefully,
95
243431
1674
Avanzas con cuidado,
04:05
adding five 5s and two 7s.
96
245105
2958
sumando cincos y sietes.
04:08
Then, square root to 7, and add 7 more.
97
248063
4196
Entonces, raíz cuadrada de 7, y suma 7 más.
04:12
The door opens, and you’re out of the trap.
98
252259
3018
La puerta se abre y estás fuera de la trampa.
04:15
Thanks to your problem-solving skills,
99
255277
2181
Gracias a tu habilidad resolviendo problemas,
04:17
your team gets Schrödinger’s cats out of the box in the nick of time.
100
257458
4215
tu equipo saca a los gatos de Schrödinger en el último momento.
04:21
As for Schrödinger, you can be certain of one thing:
101
261673
3122
Y para Schrödinger, puedes estar seguro de una cosa:
04:24
he’ll be spending quite some time in a box of his own.
102
264795
3538
pasará algún tiempo en la caja que él mismo construyó.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7