Can you solve the giant cat army riddle? - Dan Finkel

3,525,240 views ・ 2018-06-11

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Łukasz Izmaiłowski Korekta: Ola Królikowska
00:07
The villainous Dr. Schrödinger has developed a growth ray
0
7057
3602
Zły dr Schrödinger wynalazł promień powiększający
00:10
and intends to create an army of giant cats
1
10659
3294
i ma zamiar stworzyć armię kotów-gigantów,
00:13
to terrorize the city.
2
13953
2130
by terroryzować miasto.
00:16
Your team of secret agents
3
16083
1459
Twój zespół tajnych agentów namierzył go
00:17
has tracked him to his underground lab.
4
17542
2691
w jego podziemnym laboratorium.
00:20
You burst in to find… that it’s a trap!
5
20233
3413
Wpadacie do środka i uświadamiacie sobie, że to pułapka.
00:23
Dr. Schrödinger has slipped into the next room to activate his device
6
23646
3888
Dr Schrödinger wymknął się do następnego pomieszczenia, by uruchomić urządzenie
00:27
and disabled the control panel on the way out.
7
27534
3226
i wyłączyć panel kontrolny w trakcie ucieczki.
00:30
Fortunately, your teammates are masters of spy-craft.
8
30760
3851
Na szczęście twoi ludzie to mistrzowie szpiegostwa.
00:34
Agent Delta has hacked into the control panel
9
34611
2980
Agent Delta włamał się do panelu kontrolnego
00:37
and managed to reactivate some of its functionality.
10
37591
3565
i udało mu się przywrócić niektóre z jego funkcji.
00:41
Meanwhile, Agent Epsilon has searched through surveillance
11
41156
3537
Jednocześnie agent Epsilon przeszukał monitoring
00:44
to find the code for the door:
12
44693
2109
i znalazł kod do drzwi:
00:46
2,
13
46802
731
2,
00:47
10,
14
47533
767
10,
00:48
14.
15
48300
1546
14.
00:49
All you have to do is enter those numbers and you’ll be free.
16
49846
3804
Teraz musicie tylko wpisać te liczby i będziecie wolni.
00:53
But there’s a problem.
17
53650
1312
Jest jednak haczyk.
00:54
The control panel has only three buttons:
18
54962
2613
Panel kontrolny ma tylko trzy przyciski,
00:57
one which adds 5 to the display number,
19
57575
2580
z których jeden dodaje 5 do wyświetlanej liczby,
01:00
one which adds 7,
20
60155
1526
jeden dodaje 7
01:01
and one which takes the square root.
21
61681
2562
i jeden, który pierwiastkuje liczbę.
01:04
You need to make the display output the numbers
22
64243
2870
Musicie sprawić, by na wyświetlaczu widniały następujące liczby:
01:07
2, 10, and 14, in that order.
23
67113
3384
2, 10 i 14 - w tej kolejności.
01:10
It’s okay if it outputs different numbers in between,
24
70497
3012
Między nimi mogą być różne liczby,
01:13
but there’s no way to reset the display,
25
73509
2785
ale wyświetlacza nie da się zresetować.
01:16
so once you get to 2,
26
76294
1603
Jeśli uda się wyświetlić 2,
01:17
you’ll have to continue on to 10 and 14 from there.
27
77897
4519
musicie kontynuować, aż nie wyświetli się 10, a potem 14.
01:22
Not only that, Agent Delta explains
28
82416
2554
Co więcej, agent Delta wyjaśnia,
01:24
that there are other traps built into the panel.
29
84970
2803
że w panel wbudowane są inne pułapki.
01:27
If it ever shows the same number more than once,
30
87773
3085
Jeśli wyświetli on tę samą liczbę więcej niż jeden raz,
01:30
a number greater than 60,
31
90858
1819
liczbę większą niż 60
01:32
or a non-whole number,
32
92677
2124
lub liczbę inną niż całkowita,
01:34
the room will explode.
33
94801
2362
pomieszczenie wybuchnie.
01:37
Right now, the display reads zero, and time is running out.
34
97163
4986
Teraz wyświetla się 0, a czas ucieka.
Jest tylko jeden sposób, by rozwiązać tę zagadkę - z kilkoma różnymi wariacjami.
01:42
There’s only one way to solve the puzzle, with a few small variations.
35
102149
3468
01:45
How will you input the code to escape from Dr. Schrödinger’s lair
36
105617
4356
Jaki kod wprowadzić, by uciec z kryjówki dr. Schrödingera
01:49
and save the day?
37
109973
1809
i uratować sytuację?
01:51
Pause the video now if you want to figure it out for yourself!
38
111782
6467
[Zatrzymajcie film, jeśli chcecie spróbować sami swoich sił!]
01:58
Answer in: 3
39
118249
1938
Odpowiedź za: 3
02:00
2
40
120187
786
02:00
1.
41
120973
1104
2
1.
02:02
You look over your options.
42
122077
1736
Przejrzyjmy nasze opcje.
02:03
Adding 5 or 7 increases the number,
43
123813
3311
Dodanie 5 lub 7 zwiększy liczbę,
02:07
and the square root button will make it smaller.
44
127124
2549
a spierwiastkowanie ją zmniejszy.
02:09
But there are only a few options where you can use that button:
45
129673
3359
Spierwiastkowania można użyć tylko w przypadku kilku liczb:
4,
02:13
4
46
133032
716
02:13
9
47
133748
782
9,
02:14
16
48
134530
716
16,
02:15
25,
49
135246
813
25,
02:16
36,
50
136059
883
02:16
and 49.
51
136942
1605
36
i 49.
02:18
You’d love to make 4 or 16.
52
138547
1974
Najlepiej byłoby wyświetlić 4 lub 16.
02:20
Then you could hit the square root button once or twice to get 2.
53
140521
3862
Wtedy moglibyście spierwiastkować raz lub dwukrotnie, by uzyskać 2.
02:24
But you can’t make either with just the 5 and 7 buttons.
54
144383
3589
Nie da się tego zrobić, mając do dyspozycji tylko przyciski z 5 i 7.
02:27
What will you do?
55
147972
1484
Co zrobicie?
02:29
You look at the other possible options for numbers you could take the square root of.
56
149456
4484
Przeglądacie inne liczby, które da się spierwiastkować.
02:33
Nine you can’t reach.
57
153940
1626
Nie da się zrobić 9.
02:35
Twenty-five and 49 would take you back to 5 or 7,
58
155566
3437
25 i 49 cofnęłoby was z powrotem do 5 i 7,
a te liczby macie na pstryknięcie palcami.
02:39
and you can already get to each of those.
59
159003
2330
02:41
Thirty-six is your only option.
60
161333
3313
36 jest waszym jedynym wyjściem.
Dodajecie 5,
02:44
You add 5,
61
164646
1087
7,
02:45
7,
62
165733
717
5,
02:46
5,
63
166450
711
7,
02:47
7,
64
167161
755
02:47
5,
65
167916
718
5,
02:48
7,
66
168634
1038
7
02:49
and then hit the square root button.
67
169672
1952
i dopiero wtedy pierwiastkujecie.
02:51
Why that series of 5s and 7s?
68
171624
2090
Ale po co te wszystkie piątki i siódemki?
02:53
It’s somewhat arbitrary,
69
173714
1588
Kolejność nie jest ważna,
02:55
but you know that you want to avoid 10, 14, and perfect squares,
70
175302
4674
ale wiecie, że musicie unikać 10, 14 i liczb mających pierwiastki,
02:59
since you’ll need them later.
71
179976
1822
bo będziecie ich potrzebować później.
03:01
This gets you to 6.
72
181798
1521
To daje wam 6.
03:03
Does that help?
73
183319
1261
Czy jakoś to pomaga?
03:04
Looking at your options, you see that 16 is now in your sights.
74
184580
4377
Przeglądacie opcje i dostrzegacie, że możecie wpisać 16.
03:08
You add 5 twice more to reach it.
75
188957
2518
Klikacie 5 dwa razy i macie.
03:11
Then hit square root twice.
76
191475
2737
Potem pierwiastkujecie dwukrotnie.
03:14
That gets you to 2.
77
194212
1359
To daje wam 2.
03:15
You’re on your way!
78
195571
1484
Jesteście na dobrej drodze!
03:17
Now to 10.
79
197055
1381
Teraz 10.
03:18
You can’t get straight there through addition alone,
80
198436
2623
Nie uda się wam tam dojść tylko przez dodawanie,
03:21
so you’re going to have to reach another square.
81
201059
2808
więc musicie jeszcze raz dojść do liczby mającej pierwiastek.
03:23
Taking the square root of 9 or 25 would get you to a good place,
82
203867
4526
Spierwiastowanie 9 lub 25 byłoby krokiem naprzód,
03:28
but it turns out that 25 is unreachable from 2.
83
208393
4357
ale okazuje się, że liczby 25 nie da się osiągnąć, startując od 2.
03:32
So you add 7 to get to 9,
84
212750
2324
Więc dodajecie 7, by uzyskać 9,
03:35
then take the square root again.
85
215074
1900
a potem pierwiastkujecie.
03:36
That gets you to 3.
86
216974
1646
To daje wam 3.
03:38
Adding 7 again makes 10.
87
218620
2673
Dodanie 7 daje z powrotem 10.
03:41
Finally, you need to reach 14.
88
221293
2702
Teraz musicie uzyskać 14.
03:43
Thinking backwards, you imagine where you could be before 14:
89
223995
4342
Myśląc wstecz, próbujecie zgadnąć, gdzie byliście przed 14:
03:48
7 or 9.
90
228337
1912
7 lub 9.
03:50
But 9 won’t work because you’ve already used 9.
91
230249
3435
Nie można jednak użyć 9, bo już raz to zrobiliście.
03:53
However, you could get to 7 by reaching 49 first.
92
233684
4529
Możecie uzyskać 7, ale najpierw potrzebujecie 49.
03:58
You add your way towards it,
93
238213
1819
Dodajecie liczby, by uzyskać 49,
jednocześnie zwracając uwagę na to, by nie wpisać już raz użytej liczby.
04:00
being careful not to hit any of the numbers you’ve hit so far.
94
240032
3399
04:03
You thread your way carefully,
95
243431
1674
Ostrożnie pokonujecie drogę,
04:05
adding five 5s and two 7s.
96
245105
2958
dodając pięć piątek i dwie siódemki.
04:08
Then, square root to 7, and add 7 more.
97
248063
4196
Potem pierwiastek do 7 i dodajecie 7.
04:12
The door opens, and you’re out of the trap.
98
252259
3018
Drzwi otwierają się, a wam udaje się wydostać.
04:15
Thanks to your problem-solving skills,
99
255277
2181
Dzięki umiejętności rozwiązywania problemów
04:17
your team gets Schrödinger’s cats out of the box in the nick of time.
100
257458
4215
wasz zespół wyciąga koty Schrödingera z pudełka w ostatniej chwili.
04:21
As for Schrödinger, you can be certain of one thing:
101
261673
3122
Jeśli chodzi o Schrödingera, możecie być pewni jednej rzeczy.
04:24
he’ll be spending quite some time in a box of his own.
102
264795
3538
Teraz on sam spędzi trochę czasu w pudle.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7