A clever way to estimate enormous numbers - Michael Mitchell

Um jeito inteligente de estimar grandes números - Michael Mitchell

1,031,653 views

2012-09-12 ・ TED-Ed


New videos

A clever way to estimate enormous numbers - Michael Mitchell

Um jeito inteligente de estimar grandes números - Michael Mitchell

1,031,653 views ・ 2012-09-12

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:15
Whether you like it or not, we use numbers every day.
0
15811
2798
Goste ou não, usamos números todos os dias.
00:18
Some numbers, such as the speed of sound,
1
18633
2101
Alguns números, tal como a velocidade do som, são pequenos e fáceis de trabalhar.
00:20
are small and easy to work with.
2
20758
1700
00:22
Other numbers, such as the speed of light,
3
22482
2017
Outros, tal como a velocidade da luz, são muito grandes e incômodos de trabalhar.
00:24
are much larger and cumbersome to work with.
4
24523
2345
00:26
We can use scientific notation to express these large numbers
5
26892
2923
Podemos usar notação científica para expressar tais números em um formato mais fácil de manusear.
00:29
in a much more manageable format.
6
29839
1666
00:31
So we can write 299,792,458 meters per second
7
31529
6326
Podemos escrever 299.792.458m/s com sendo 3 x 10 ^ 8m/s.
00:37
as 3.0 times 10 to the eighth meters per second.
8
37879
3302
00:41
Correct scientific notation
9
41205
1787
A correta notação científica exige que o primeiro termo seja maior que 1 mas menor que 10,
00:43
requires that the first term range in value
10
43016
2091
00:45
so that it is greater than one but less than 10,
11
45131
2336
e o segundo termo representa a potência de dez, ou ordem de magnitude, pela qual multiplica-se o primeiro termo.
00:47
and the second term represents the power of 10 or order of magnitude
12
47491
3215
00:50
by which we multiply the first term.
13
50730
1866
Podemos usar a potência de dez como ferramenta para rápidas estimativas quando não precisamos ou nos preocupamos com a exatidão do número.
00:53
We can use the power of 10 as a tool in making quick estimations
14
53156
3153
00:56
when we do not need or care for the exact value of a number.
15
56333
2980
00:59
For example, the diameter of an atom
16
59701
1731
Por exemplo, o diâmetro de um átomo é aproximadamente 10 ^ (elevado a) -12m
01:01
is approximately 10 to the power of negative 12 meters.
17
61456
2825
01:04
The height of a tree is approximately 10 to the power of one meter.
18
64305
3218
A altura de uma árvore é aproximadamente 10 ^ 1m.
01:07
The diameter of the Earth is approximately 10 to the power of seven meters.
19
67547
3607
E o diâmetro da Terra é aproximadamente 10 ^ 7m.
O uso da potência de 10 como ferramenta de estimativa pode ser muito útil em várias ocasiões,
01:11
The ability to use the power of 10 as an estimation tool
20
71178
2690
01:13
can come in handy every now and again,
21
73892
1849
01:15
like when you're trying to guess the number of M&M's in a jar,
22
75765
2928
como ao tentar descobrir o número de M&M's numa jarra.
Mas também é essencial uma habilidade em matemática e ciências, principalmente ao tratar de algo conhecido como o problema de Fermi.
01:18
but is also an essential skill in math and science,
23
78717
2394
01:21
especially when dealing with what are known as Fermi problems.
24
81135
2917
O problema de Fermi tem este nome em homenagem ao físico Enrico Fermi, famoso por suas estimativas da ordem de grandeza,
01:24
Fermi problems are named after the physicist Enrico Fermi,
25
84076
2782
01:26
who's famous for making rapid order-of-magnitude estimations,
26
86882
2874
ou estimativas rápidas, com aparentemente poucos dados.
01:29
or rapid estimations, with seemingly little available data.
27
89780
2805
01:32
Fermi worked on the Manhattan Project in developing the atomic bomb,
28
92609
3233
Fermi trabalhou no projeto Manhattan de desenvolvimento da bomba atômica,
01:35
and when it was tested at the Trinity site in 1945,
29
95866
2705
e quando a bomba foi testada em Trinidade em 1945, Fermi soltou pedaços de papel durante o estrondo,
01:38
Fermi dropped a few pieces of paper during the blast
30
98595
2459
e usou a distância que se afartaram para estimar a força da explosão
01:41
and used the distance they traveled backwards as they fell
31
101078
2752
01:43
to estimate the strength of the explosion as 10 kilotons of TNT,
32
103854
3502
em 10 kilotons de TNT, que é da mesma ordem de magnitude do real valor de 20 kilorons.
01:47
which is on the same order of magnitude as the actual value of 20 kilotons.
33
107380
4290
01:51
One example of the classic Fermi estimation problems
34
111694
3036
Um exemplo clássico de problema de estimativa de Fermi é determinar quantos afinadores de piano há na cidade de Chicago, Illinois.
01:54
is to determine how many piano tuners there are
35
114754
2214
01:56
in the city of Chicago, Illinois.
36
116992
1863
01:58
At first, there seem to be so many unknowns
37
118879
2262
Primeiro, parece ter tantos desconhecidos que o problema parece ser insolúvel.
02:01
that the problem appears to be unsolvable.
38
121165
2015
Está é uma típica aplicação de estimativa de potência de 10, já que não precisamos da resposta exata.
02:03
That is the perfect application for a power-of-10 estimation,
39
123204
2928
02:06
as we don't need an exact answer -
40
126156
1634
02:07
an estimation will work.
41
127814
1527
Uma estimativa é suficiente.
02:09
We can start by determining how many people live in the city of Chicago.
42
129365
3403
Podemos começar determinando quantas pessoas vivem na cidade de Chicago.
02:12
We know that it is a large city,
43
132792
1572
Sabemos que é uma cidade grande, e podemos ter dúvidas de quantas pessoas vivem na cidade.
02:14
but we may be unsure about exactly how many people live in the city.
44
134388
3268
02:17
Are the one million people? Five million people?
45
137680
3033
São um milhão de pessoas? Cinco milhões de pessoas?
02:20
This is the point in the problem
46
140737
1559
Este é um ponto em que muitas pessoas ficam frustradas pela incerteza,
02:22
where many people become frustrated with the uncertainty,
47
142320
2858
mas podemos passar deste ponto facilmente usando a potência de 10.
02:25
but we can easily get through this by using the power of 10.
48
145202
2937
Podemos estimar a magnitude da população da cidade de Chicago como sendo 10 ^ 6.
02:28
We can estimate the magnitude of the population of Chicago
49
148163
2754
02:30
as 10 to the power of six.
50
150941
1425
02:32
While this doesn't tell us exactly how many people live there,
51
152390
2914
Enquanto não nos diz exatamente quantas pessoas vivem lá,
02:35
it serves an accurate estimation for the actual population
52
155328
3123
serve como uma estimativa precisa da população ser pouco menos que 3 milhões de pessoas.
02:38
of just under three million people.
53
158475
1970
02:40
So if there are approximately 10 to the sixth people in Chicago,
54
160469
3081
Daí, se há aproximadamente 10 ^ 6 pessoas em Chicago, quantos pianos há?
02:43
how many pianos are there?
55
163574
1245
02:44
If we want to continue dealing with orders of magnitude,
56
164843
2698
Se continuarmos a trabalhar com ordens de magnitude, podemos dizer que
02:47
we can either say that one out of 10
57
167565
2001
um a cada dez ou um a cada cem pessoas tem um piano.
02:49
or one out of one hundred people own a piano.
58
169590
2369
02:51
Given that our estimate of the population includes children and adults,
59
171983
3479
Dado que nossa estimativa de população abrange crianças e adultos, escolheremos a segunda,
02:55
we'll go with the latter estimate,
60
175486
1635
que diz que há 10 ^ 4, ou 10.000 pianos em Chicago.
02:57
which estimates that there are approximately 10 to the fourth,
61
177145
3098
03:00
or 10,000 pianos, in Chicago.
62
180267
1924
Com esta quantidade de pianos, quantos afinadores há lá?
03:02
With this many pianos, how many piano tuners are there?
63
182215
3144
03:05
We could begin the process of thinking about how often the pianos are tuned,
64
185383
3662
Podemos pensar primeiro na frequencia com que afinamos um piano,
quantos pianos são afinados por dia, ou quantos dias um afinador trabalha,
03:09
how many pianos are tuned in one day,
65
189069
2094
03:11
or how many days a piano tuner works,
66
191187
2138
03:13
but that's not the point of rapid estimation.
67
193349
2166
mas não é importante para uma rápida estimativa.
03:15
We instead think in orders of magnitude,
68
195539
1929
Em vez disso, pensamos em ordem de magnitude e dizemos que um afinador afina aproximadamente 10 ^ 2 pianos por ano,
03:17
and say that a piano tuner tunes roughly 10 to the second pianos in a given year,
69
197492
3984
03:21
which is approximately a few hundred pianos.
70
201500
2151
o que quer dizer aproximadamente poucas centenas de pianos.
03:23
Given our previous estimate of 10 to the fourth pianos in Chicago,
71
203675
3285
Dada nossa estimativa anterior de 10 ^ 4 pianos em Chicago,
03:26
and the estimate that each piano tuner can tune 10 to the second pianos each year,
72
206984
4099
e a estimativa de que cada afinador pode afinar 10 ^ 2 por ano,
podemos dizer que há aproximadamente 10 ^ 2 afinadores em Chicago.
03:31
we can say that there are approximately 10 to the second piano tuners in Chicago.
73
211107
3833
03:34
Now, I know what you must be thinking:
74
214964
1832
Agora, sei que deve estar pensando:
03:36
How can all of these estimates produce a reasonable answer?
75
216820
2778
Como todas estas estimativas podem gerar uma resposta razoável?
03:39
Well, it's rather simple.
76
219622
1412
Bem, é muito simples? Em qualquer problema Fermi, assume-se que o sobrestimar e o substimar se anulam mutuamente
03:41
In any Fermi problem, it is assumed
77
221058
1779
03:42
that the overestimates and underestimates balance each other out,
78
222861
3127
e geram uma estimativa que está, normalmente, dentro de uma ordem de magnitude da resposta correta.
03:46
and produce an estimation
79
226012
1215
03:47
that is usually within one order of magnitude of the actual answer.
80
227251
3240
No nosso caso podemos confirmar buscando na lista telefônica o número de afinadores em Chicago.
03:50
In our case we can confirm this by looking in the phone book
81
230515
2825
03:53
for the number of piano tuners listed in Chicago.
82
233364
2322
Que encontramos? 81.
03:55
What do we find? 81.
83
235710
1634
03:57
Pretty incredible, given our order-of-magnitude estimation.
84
237368
2841
Incrível, dada nossa forma de estimativa da magnitude.
04:00
But, hey - that's the power of 10.
85
240233
2367
Mas, atenção, isso é potência de dez.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7