The Furnace Bots | Think Like A Coder, Ep 3

596,100 views ・ 2019-11-18

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:35
Ethic and her robot Hedge agree to help the resistance leader, Adila,
0
35753
5043
Ethic နဲ့သူ့စက်ရုပ် Hedge ဟာ တော်လှန်ရေး ခေါင်းဆောင် Adila မီးပြင်းဖို
00:40
sabotage the art-incinerating furnace-bots.
1
40796
3770
ပိုးလောင်းတွေကို ပြာချတဲ အတတ်ကို ဖျက်ဆီးရာမှာ ကူညီဖို့ သဘောတူလိုက်တယ်။
00:44
In exchange,
2
44566
996
အပြန်အလှန်အနေနဲ့
00:45
Adila promises to lead them to the first object of Ethic’s quest,
3
45562
4784
Adila က Ethic ရဲ့ ရှာဖွေမှု ပထမဆုံး အရာ ဝတ္ထုဆီ သူတို့ကိုခေါ်သွားဖို့ ကတိပေးတယ်။
00:50
an artifact called the Node of Power.
4
50346
4331
Node of Power လို့ခေါ်တဲ့ ရှေးဟောင်းပစ္စည်းပါ။
00:54
Years ago, there was just one furnace-bot.
5
54677
3051
လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်တွေက မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်း တစ်ကောင်ပဲရှိတာပါ။
00:57
It had a 0 inside its furnace and an unknown,
6
57728
3489
မီးပြင်းဖိုထဲမှာ ၀ တစ်ခုနဲ့ ကျပန်း ထုတ်တဲ့ ကိန်းစဉ်တစ်ခုရှိပါတယ်။
01:01
randomly generated serial number.
7
61217
3000
01:04
Over time, the original self-replicated to produce more identical furnace-bots.
8
64217
6557
ကြာတော့ မူရင်းက နောက်ထပ် ပုံတူမီးပြင်းဖို ပိုးလောင်းတွေထုတ်ဖို့ အလိုလိုပုံတူကူးတယ်။
01:10
Each child inherited the original’s unknown serial number within its furnace,
9
70774
5268
ကလေးတစ်ဦးစီဟာ မီးပြင်းဖိုအတွင်းက မူရင်းရဲ့ မသိကိန်းစဉ်ကို အမွေရပြီး
01:16
and had a random, unique serial number of its own inscribed on its shell.
10
76042
5467
၎င်းရဲ့အခွံမှာ ကိုယ်ပိုင် ထွင်းထားတဲ့ ကျပန်း ထူးခြားတဲ့ ကိန်းစဉ်တစ်ခုရှိပါတယ်။
01:21
The second generation of furnace- bots also self-replicated in the same way,
11
81509
4931
မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်းတွေရဲ့ ဒုတိယမျိုးဆက် ကလည်း သူတို့ရဲ့ ကိုယ်ပိုင် ကိန်းစဉ်တွေကို
01:26
always passing their own serial numbers to their offspring’s furnaces.
12
86440
5003
အကောင်ပေါက်တွေဆီ အမြဲ လက်ဆင့်ကမ်းရင်း အလားတူ အလိုလို ပုံတူပွားခဲ့တယ်။
01:31
This continued on for many generations.
13
91443
3710
ဒါက မျိုးဆက်များစွာ ဆက်ဖြစ်နေခဲ့တယ်။
01:35
Today, each furnace-bot receives its orders from its parent.
14
95153
4479
ယနေ့မှာတော့ မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်တိုင်းဟာ ၎င်းရဲ့ မိဘဆီကနေ အမိန့်တွေ ရရှိတယ်။
01:39
So if Ethic can find the original 0 bot and somehow change its instructions,
15
99632
6115
ဒီတော့ Ethic ဟာ မူလ ၀ ပိုးလောင်းကိုရှာကာ ညွှန်ကြားချက်တွကို ပြောင်းနိုင်ရင်
01:45
she could take over the entire army, all at once.
16
105747
4429
သူဟာ တစ်တပ်လုံးကို ချက်ချင်း သိမ်းပိုက်နိုင်တယ်။
01:50
Adila has the perfect solution:
17
110176
2695
Adila မှာ အကောင်းဆုံး အဖြေရှိတယ်။
01:52
a data crystal that she’s been carrying for years,
18
112871
3554
နှစ်ပေါင်းများစွာ သူဆောင်ထားတဲ့ ဒေတာ ပုံဆောင်ခဲတစ်ခုပါ။
01:56
waiting for the right moment to activate it.
19
116425
2941
ဒါကို အသက်သွင်းဖို့ အချိန်ကောင်းကို စောင့်နေတာပါ။
01:59
It contains a program designed to gain control of a bot
20
119366
4094
၎င်းမှာ ပိုးလောင်းတစ်ကောင်ကို ထိန်းချုပ် ဖို့ ပုံစံထုတ်ထားတဲ့ပရိုဂရမ်တစ်ခုပါရှိပြီး
02:03
and give it new instructions.
21
123460
2355
၎င်းကို ညွှန်ကြားချက်အသစ်တွေ ပေးပါတယ်။
02:05
But if it’s uploaded to any furnace- bot other than the original,
22
125815
4056
ဒါပေမဲ့ မူလမဟုတ်တဲ့ မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်းကို တင်လိုက်ရင်
02:09
the 0 bot will override the instructions
23
129871
2870
သုည ပိုးလောင်းဟာ ညွှန်ကြားချက်တွေကို ပယ်ဖျက်ပြီး
02:12
and destroy the data crystal in the process.
24
132741
3624
လုပ်ငန်းစဉ်ထဲက ဒေတာ ပုံဆောင်ခဲကို ဖျက်ဆီးပစ်မှာပါ။
02:16
The feeding is just a few minutes away,
25
136365
2395
ကျွေးတာက မိနစ် အနည်းငယ်အတွင်းမှာဖြစ်ပြီး
02:18
and there’s only one chance to get this right.
26
138760
3559
ဒါကို တည့်မတ်အောင်လုပ်ဖို့ နည်းလမ်းလမ်းတစ်ပဲရှိတယ်။
02:22
Fortunately, Hedge’s ability to store data can help.
27
142319
4249
ကံကောင်းချင်တော့ Hedge ရဲ့ ဒေတာကို သိမ်းနိုင်စွမ်းက ကူညီနိုင်ပါတယ်။
02:26
In programming,
28
146568
1205
ပရိုဂရမ်ဘာသာရပ်မှာ
02:27
a piece of information gets stored in something called a variable.
29
147773
4344
တစ်ခုခုထဲမှာ သိမ်းထားတဲ့ သတင်းအချက် အလက်တစ်ခုကိုကိန်းရှင်လို့ခေါ်ပါတယ်။
02:32
Variables are basically containers that hold onto numbers, words, or other values.
30
152117
6490
ကိန်းရှင်တွေဟာ နံပါတ်၊စကားလုံး (သို့)အခြား တန်ဖိုးတွေကို သိမ်းတဲ့ထည့်စရာတွေပါ။
02:38
How does Ethic program Hedge to find the original 0 bot as quickly as possible?
31
158607
6695
Ethic ဟာ မူလ ပိုးလောင်းကို အမြန်ဆုံးရှာ နိုင်ဖို့ Hedge ကို ဘယ်လို ပရိုဂရမ်ချလဲ။
02:45
Pause now to figure it out for yourself.
32
165302
2790
အခု ခဏလေး ရပ်ပြီး သင်ကိုယ်တိုင် မှန်းဆကြည့်လိုက်ပါ။
02:49
Here’s a hint.
33
169956
1353
ဒီမှာ သဲလွန်စတစ်ခုပါ။
02:51
Programs can be written to have as many variables as you need,
34
171309
4220
ပရိုဂရမ်တွေဟာ သင်လိုအပ်သလောက် ကိန်းရှင်တွေနဲ့ ရေးသားနိုင်ပေမဲ့
02:55
but you can solve this problem with just one.
35
175529
3341
ဒီပြဿနာကိုတော့ တစ်ခုတည်းနဲ့သာ ဖြေရှင်းနိုင်တာပါ။
02:58
Hedge can use it to store a serial number
36
178870
2794
Hedge ဟာ ကိန်းစဉ်တစ်ခုကို သိမ်းဖို့ ဒါကို အသုံးပြုပြီး
03:01
and replace it with a new one as often as he needs.
37
181664
3606
မကြာခဏ သူလိုအပ်သလို ဒါကို အသစ်တစ်ခုနဲ့ အစားထိုးနိုင်တယ်။
03:05
Pause now to figure it out for yourself.
38
185270
2444
အခု ခဏလေး ရပ်ပြီး သင်ကိုယ်တိုင် မှန်းဆကြည့်လိုက်ပါ။
03:10
A key insight here is that Hedge doesn’t need to map out the entire
39
190129
4439
ဒီက ထိုးထွင်းအမြင် သော့ချက်တစ်ခုက Hedge ဟာ မူလ မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်းကိုရှာဖို့
03:14
set of relationships to find the original furnace-bot.
40
194568
3923
ဆက်စပ်မှုတွေရဲ့ တစ်စုံလုံးကို မြေပုံထုတ်ဖို့မလိုတာပါ။
03:18
If, for example, he gets lucky and picks the original one right away,
41
198491
4449
ဥပမာ သူဟာ ကံကောင်းပြီးမူလ အကောင်ကို ချက်ချင်း ရွေးတယ်ဆိုရင်
03:22
he’ll be done.
42
202940
1080
ပြီးသွားမှာပါ။
03:24
But if he starts with any other bot,
43
204020
2418
ဒါပေမဲ့ အခြား ပိုးလောင်းတစ်ကောင်နဲ့ စတယ်ဆိုရင်တော့
03:26
he can still find a path that leads straight back to the 0-bot
44
206438
4273
ရိုးရိုး ညွှန်ကြားချက်တစ်စုံနောက်လိုက်ကာ သုည ပိုးလောင်းဆီ ဖြောင့်ဖြောင့် ရောက်တဲ့
03:30
by following a simple set of instructions.
45
210711
3720
လမ်းကြောင်းတစ်ခုကို ရှာရနိုင်သေးတယ်။
03:34
To help craft them, let’s first simplify the problem.
46
214431
3620
ဒါတွေကို ကူညီဖန်တီးဖို့ ပထမ ပြဿနာကို ရှင်းလင်းအောင်လုပ်ကြစို့။
03:38
Let’s say there were only three furnace-bots;
47
218051
2772
မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်း သုံးကောင်ပဲ ရှိတယ်ဆိုပါစို့။
03:40
a parent and two children, but you don’t know which is which.
48
220823
3809
မိဘနဲ့ ကလေးနှစ်ကောင်ဆိုပေမဲ့ ဘာက ဘာမှန်း သင် မသိဘူး။
03:44
You could have Hedge pick one at random and look inside its furnace.
49
224632
4777
Hedge ကို ကျပန်း တစ်ခု ရွေးခိုင်းပြီး မီးပြင်းဖို အတွင်းကို သင် ကြည့်နိုင်တယ်။
03:49
Now, you know the family tree looks like this.
50
229409
3840
အခု ဆွေမျိုစဉ်ဇယားက ဒီပုံပေါက်နေတာ သင်သိတယ်။
03:53
If the number inside the furnace is a 0, you’ve found the parent.
51
233249
3954
မီးပြင်းဖိုအတွင်းဘက်က နံပါတ်ဟာ ၀ တစ်ခုဆိုရင် မိဘကို သင် တွေ့ပါပြီ။
03:57
If not, then no matter which child you chose,
52
237203
3345
မဟုတ်ရင်တော့ သင် ဘယ်ကလေးကို ရွေးရွေး
04:00
it must have the parent’s serial number in its furnace.
53
240548
3810
၎င်းရဲ့ မီးပြင်းဖိုထဲမှာ မိဘရဲ့ ကိန်းစဉ်တစ်ခု ရှိရမှာပါ။
04:04
So in this scenario, you’re guaranteed to find the parent in one or two moves.
54
244358
6315
ဒီတော့ အနေအထားမှာ တစ်ချက် နှစ်ချက် ရွေ့တာနဲ့ မိဘကို တွေ့ဖို့ ကျိန်းသေပါတယ်။
04:10
In actuality, there are many furnace-bots,
55
250673
2890
လက်တွေ့မှာတော့ မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်းတွေက အများကြီးဖြစ်ပြီး
04:13
and you don’t know how many generations there are
56
253563
2683
မျိုးဆက် ဘယ်လောက်ရှိမှန်း၊ ဆွေမျိုးစဉ်ဇယားက
04:16
nor what the family tree looks like.
57
256246
2605
ဘယ်ပုံပေါက်တာ သင်မသိဘူး။
04:18
But you don’t need to,
58
258851
1589
ဒါပေမဲ့ မလိုအပ်ပါဘူး။
04:20
because Hedge can just keep repeating the same sequence of actions
59
260440
3921
ဘာလို့ဆိုတော့ Hedge ဟာ မူလဆီ မရောက်မချင်း လုပ်ဆောင်မှုတွေရဲ့
04:24
until he gets to the original.
60
264361
2242
တစ်မျိုးတည်း အစဉ်ကို အထပ်ထပ်ဆက်လုပ်နိုင်လို့ပါ။
04:26
How? With a loop.
61
266603
2409
ဘယ်လိုလဲ၊ ကျော့ကွင်းတစ်ခုနဲ့လား။
04:29
Hedge can pick any bot at random, look inside its furnace,
62
269012
3880
Hedge ဟာ ပိုးလောင်းတိုင်းကို ကျပန်း ရွေးကာ မီးပြင်းဖိုအတွင်းကို ကြည့်ပြီး
04:32
and store that serial number as a variable.
63
272892
3318
ကိန်းစဉ်တစ်ခုကို ကိန်းရှင်အဖြစ် သိမ်းထားနိုင်တယ်။
04:36
Then he’ll begin the following loop that will repeat
64
276210
3405
ဒီနောက်မှာ သိမ်းထားတဲ့ ကိန်းရှင်ဟာ မူလ ပိုးလောင်းရဲ့ မီးပြင်းဖို နံပါတ်
04:39
until the stored variable equals 0,
65
279615
2706
၀ နဲ့ တူညီတဲ့အထိ ထပ်ကျော့နေမယ့်
04:42
the furnace number of the original bot:
66
282321
3270
ကျော့ကွင်းနောက်ကို သူ စလိုက်မယ်။
04:45
1. Find the bot whose shell serial number matches the stored number.
67
285591
5428
၁။ သိမ်းထားတဲ့ နံပါတ်နဲ့ လိုက်ဖက်တဲ့ အခွံ ကိန်းစဉ်နဲ့ ပိုးလောင်းကို ရှာပါ။
04:51
2. Look inside its furnace.
68
291019
2960
၂။ မီးပြင်းဖို အတွင်းဘက်ကို ကြည့်ပါ။
04:53
3. Store that new number, overwriting the old one.
69
293979
5120
၃။ အဟောင်းကို ပယ်ဖျက်လိုက်တဲ့ နံပါတ်အသစ်ကို သိမ်းပါ။
04:59
Once the loop ends, we’ll know that Hedge has found the 0 bot,
70
299099
4340
ကျော့ကွင်း ဆုံးသွားတာနဲ့ Hedge ဟာ သုည ပိုးလောင်းကို တွေ့ထားတာ သိရမှာပါ။
05:03
so he should upload the control program.
71
303439
2685
ဒီတော့ သူဟာ ထိန်းချုပ်မှု ပရိုဂရမ်ကို တင်လိမ့်မယ်။
05:06
So here’s what happens:
72
306124
1628
ဒီတော့ ဒီမှာ ဖြစ်သွားတာပါ။
05:07
Hedge only takes 5 repetitions to find the original:
73
307752
3729
Hedge ဟာ မူလကို ရှာတွေဖို့ ၅ ကြိမ်ပဲ ထပ်လုပ်ရပါတယ်။
05:11
robot 733 has the 0 in its furnace.
74
311481
4100
စက်ရုပ် ၇၃၃ ဟာ ၎င်းရဲ့ မီးပြင်းဖိုမှာ ၀ ရှိတယ်။
05:15
In a blink of a mechanical eye,
75
315581
2094
စက် မျက်လုံး မျက်တောင်တစ်ခတ်မှာ ပရိုဂရမ်ဟာ တစ်တပ်လုံး ပျံ့နှံ့သွားပြီး
05:17
the program spreads through the entire army, and Adila takes control.
76
317675
5136
Adila က ထိန်းချုပ်လိုက်တယ်။
05:22
She has the furnace-bots give off theatrical bouts of flame
77
322811
3449
အခု အနုပညာဆန်တဲ့ ထုတ်ပေးမှု အားလုံးကို လျှို့ဝှက် ကာကွယ်နေတာကို ဖုံးကွယ်ဖို့
05:26
to hide the fact that they’re now secretly safe-guarding
78
326260
3343
မီးလျှံရဲ့ဇာတ်ဆန်တဲ့ ဝေဒနာချိန်တွေ ထုတ်တဲ့ မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်းတွေ သူ့မှာရှိတယ်။
05:29
all of that artistic output.
79
329603
3040
05:32
Now that Ethic’s delivered the furnace-bots,
80
332643
2397
အခု Ethic က မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်းတွေပို့လိုက်ပြီ။
05:35
Adila honors her end of the deal.
81
335040
3460
သဘောတူညီမှု အဆုံးမှာ 
Adila က သူ့ကို ဂုဏ်ပြုတယ်။
05:38
She leads Ethic and Hedge to the location of the first artifact,
82
338500
3901
သူဟာ Ethic နဲ့ Hedge ကို ပထမဆုံး ရှေးဟောင်းပစ္စည်း Node of Power
05:42
the Node of Power.
83
342401
2579
တည်ရှိရာကို ခေါ်သွားတယ်။
05:44
There, one thing is immediately clear:
84
344980
3016
အဲဒီမှာ ချက်ချင်း ရှင်းလင်းသွားတာက
05:50
they’ll have to steal it.
85
350086
1720
သူတို့ဟာ ဒါကို ခိုးယူရမှာပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7