The Furnace Bots | Think Like A Coder, Ep 3

593,092 views ・ 2019-11-18

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Boglárka Timea Forgács Lektor: Zsuzsa Viola
00:35
Ethic and her robot Hedge agree to help the resistance leader, Adila,
0
35753
5043
Ethic és robotja, Hedge, megegyeznek, hogy segítenek az ellenállás vezetőjének,
00:40
sabotage the art-incinerating furnace-bots.
1
40796
3770
Adilának szabotálni a műalkotásokat elhamvasztó robotkemencéket.
00:44
In exchange,
2
44566
996
Mindezért cserébe
00:45
Adila promises to lead them to the first object of Ethic’s quest,
3
45562
4784
Adila megígéri, hogy elvezeti őket Ethic kutatásának első tárgyához,
00:50
an artifact called the Node of Power.
4
50346
4331
a Hatalom Köve nevű varázskőhöz.
00:54
Years ago, there was just one furnace-bot.
5
54677
3051
Évekkel ezelőtt csak egy robotkemence létezett.
00:57
It had a 0 inside its furnace and an unknown,
6
57728
3489
A kemencében volt egy nulla
és egy ismeretlen, véletlenszerűen generált sorozatszám.
01:01
randomly generated serial number.
7
61217
3000
01:04
Over time, the original self-replicated to produce more identical furnace-bots.
8
64217
6557
Idővel az eredeti megsokszorozta magát, hogy több azonos robotkemence legyen.
01:10
Each child inherited the original’s unknown serial number within its furnace,
9
70774
5268
Minden utód megörökölte a kemencéjében az eredeti robot ismeretlen sorozatszámát,
01:16
and had a random, unique serial number of its own inscribed on its shell.
10
76042
5467
és kapott a burkolatára egy véletlenszerű, egyedi sorozatszámot.
01:21
The second generation of furnace- bots also self-replicated in the same way,
11
81509
4931
A robotkemencék második generációja is ugyanilyen módon sokszorozta magát,
01:26
always passing their own serial numbers to their offspring’s furnaces.
12
86440
5003
átadva sorozatszámát leszármazottaiknak.
01:31
This continued on for many generations.
13
91443
3710
Ez még sok-sok generáción keresztül folytatódott.
01:35
Today, each furnace-bot receives its orders from its parent.
14
95153
4479
Jelenleg minden egyes robotkemence szülője utasításait követi.
01:39
So if Ethic can find the original 0 bot and somehow change its instructions,
15
99632
6115
Így ha Ethic rátalál az eredeti robotra, és valahogy megváltoztatja az utasításait,
01:45
she could take over the entire army, all at once.
16
105747
4429
akkor egyszerre veheti át az irányítást az egész sereg felett.
01:50
Adila has the perfect solution:
17
110176
2695
Adilának tökéletes megoldása van:
01:52
a data crystal that she’s been carrying for years,
18
112871
3554
egy adatkristály, melyet már évek óta magánál tart,
01:56
waiting for the right moment to activate it.
19
116425
2941
a megfelelő pillanatra várva, hogy aktiválhassa.
01:59
It contains a program designed to gain control of a bot
20
119366
4094
A benne lévő programot arra tervezték, hogy átvegye egy robot irányítását,
02:03
and give it new instructions.
21
123460
2355
és új utasításokat adjon neki.
02:05
But if it’s uploaded to any furnace- bot other than the original,
22
125815
4056
De ha nem az eredeti, hanem bármely más robotkemencére kerül fel a program,
02:09
the 0 bot will override the instructions
23
129871
2870
akkor az eredeti robot felülírja az utasításokat,
02:12
and destroy the data crystal in the process.
24
132741
3624
és tönkreteszi az adatkristályt a folyamat közben.
02:16
The feeding is just a few minutes away,
25
136365
2395
A Táplálás pár perc múlva kezdődik,
02:18
and there’s only one chance to get this right.
26
138760
3559
és csak egyetlen esély van a helyes választásra.
02:22
Fortunately, Hedge’s ability to store data can help.
27
142319
4249
Szerencsére segítségünkre van Hedge adattárolási képessége.
02:26
In programming,
28
146568
1205
A programozásban
02:27
a piece of information gets stored in something called a variable.
29
147773
4344
változónak nevezzük azt a helyet, ahol egy információt tárolunk.
02:32
Variables are basically containers that hold onto numbers, words, or other values.
30
152117
6490
A változók alapvetően számokat, szavakat vagy egyéb értékeket tárolnak.
02:38
How does Ethic program Hedge to find the original 0 bot as quickly as possible?
31
158607
6695
Hogyan programozza be Ethic Hedge-et, hogy a leghamarabb meglegyen az eredeti robot?
02:45
Pause now to figure it out for yourself.
32
165302
2790
Állítsd meg a videót, és találd ki!
02:49
Here’s a hint.
33
169956
1353
Jöjjön egy kis segítség.
02:51
Programs can be written to have as many variables as you need,
34
171309
4220
Programok írásakor annyi változót használhatunk, amennyire szükségünk van,
02:55
but you can solve this problem with just one.
35
175529
3341
de ezt a problémát egyetlen változóval is meg lehet oldani.
02:58
Hedge can use it to store a serial number
36
178870
2794
Hedge felhasználhatja a sorozatszám tárolására,
03:01
and replace it with a new one as often as he needs.
37
181664
3606
majd lecserélheti egy újabb számra, olyan gyakran, ahogy szüksége van rá.
03:05
Pause now to figure it out for yourself.
38
185270
2444
[Állítsd meg a videót, és találd ki!]
03:10
A key insight here is that Hedge doesn’t need to map out the entire
39
190129
4439
Fontos tudni, hogy Hedge-nek nem kell feltérképeznie az egész kapcsolati hálót
03:14
set of relationships to find the original furnace-bot.
40
194568
3923
az eredeti robotkemence megtalálásához.
03:18
If, for example, he gets lucky and picks the original one right away,
41
198491
4449
Pl. ha szerencséje van és elsőre megtalálja az eredeti robotot,
03:22
he’ll be done.
42
202940
1080
akkor készen is van.
03:24
But if he starts with any other bot,
43
204020
2418
De ha másik robottal is kezd,
03:26
he can still find a path that leads straight back to the 0-bot
44
206438
4273
még mindig meg tudja találni a közvetlen utat az első robothoz úgy,
03:30
by following a simple set of instructions.
45
210711
3720
hogy egyszerű utasítások sorát követi.
03:34
To help craft them, let’s first simplify the problem.
46
214431
3620
Segítsünk felvázolni ezt a probléma egyszerűsítésével.
03:38
Let’s say there were only three furnace-bots;
47
218051
2772
Tegyük fel, hogy csak három robotkemence van:
03:40
a parent and two children, but you don’t know which is which.
48
220823
3809
egy szülő és két gyermek, de nem tudjuk, melyik melyik.
03:44
You could have Hedge pick one at random and look inside its furnace.
49
224632
4777
Mondhatjuk Hedge-nek, hogy válasszon ki egyet véletlenszerűen és nézzen bele.
03:49
Now, you know the family tree looks like this.
50
229409
3840
Tudjuk, hogy egy családfa így néz ki.
03:53
If the number inside the furnace is a 0, you’ve found the parent.
51
233249
3954
Ha a kemencén belüli szám nulla, akkor megtaláltuk a szülőt.
03:57
If not, then no matter which child you chose,
52
237203
3345
Ha nem az, akkor viszont mindegy, hogy melyik gyereket választjuk,
04:00
it must have the parent’s serial number in its furnace.
53
240548
3810
a kemencéje tartalmazni fogja felmenőjének sorozatszámát.
04:04
So in this scenario, you’re guaranteed to find the parent in one or two moves.
54
244358
6315
Ezzel a forgatókönyvvel biztosan meg lehet találni a felmenőt egy vagy két lépésben.
04:10
In actuality, there are many furnace-bots,
55
250673
2890
A valóságban sok-sok robotkemence van,
04:13
and you don’t know how many generations there are
56
253563
2683
és se azt nem tudjuk, hány generáció van,
04:16
nor what the family tree looks like.
57
256246
2605
se azt, hogyan néz ki a családfa.
04:18
But you don’t need to,
58
258851
1589
De nincs is rá szükségünk,
04:20
because Hedge can just keep repeating the same sequence of actions
59
260440
3921
mert Hedge képes ugyanazt az utasítássorozatot ismételgetni,
04:24
until he gets to the original.
60
264361
2242
míg meg nem találja az eredetit.
04:26
How? With a loop.
61
266603
2409
Hogyan? Ciklussal.
04:29
Hedge can pick any bot at random, look inside its furnace,
62
269012
3880
Hedge véletlenszerűen választ egy robotot, belenéz kemencéjének belsejébe,
04:32
and store that serial number as a variable.
63
272892
3318
és eltárolja az ott látott sorozatszámot egy változóba.
04:36
Then he’ll begin the following loop that will repeat
64
276210
3405
Ezután elkezdi a következő ciklust, és ezt addig ismétli,
04:39
until the stored variable equals 0,
65
279615
2706
míg a tárolt változó értéke nulla nem lesz,
04:42
the furnace number of the original bot:
66
282321
3270
ami az eredeti robot kemencéjének a száma.
04:45
1. Find the bot whose shell serial number matches the stored number.
67
285591
5428
1. Keresd a robotot, melynek burkolatán a sorozatszám megegyezik a tárolt számmal.
04:51
2. Look inside its furnace.
68
291019
2960
2. Nézz bele a kemencéjébe.
04:53
3. Store that new number, overwriting the old one.
69
293979
5120
3. Tárold el az új számot, felülírva a régit.
04:59
Once the loop ends, we’ll know that Hedge has found the 0 bot,
70
299099
4340
Amint a ciklus véget ér, tudni fogjuk, hogy Hedge megtalálta az eredeti robotot,
05:03
so he should upload the control program.
71
303439
2685
így feltöltheti a vezérlőprogramot.
05:06
So here’s what happens:
72
306124
1628
Ez történik:
05:07
Hedge only takes 5 repetitions to find the original:
73
307752
3729
Hedge már ötszöri ismétléssel megtalálja az eredeti robotot:
05:11
robot 733 has the 0 in its furnace.
74
311481
4100
a 733-as számú robot kemencéjében található a nulla szám.
05:15
In a blink of a mechanical eye,
75
315581
2094
Egy szempillantás alatt
05:17
the program spreads through the entire army, and Adila takes control.
76
317675
5136
végigfut a program az egész seregen, és Adila átveszi felettük az irányítást.
05:22
She has the furnace-bots give off theatrical bouts of flame
77
322811
3449
Ráveszi a robotkemencéket arra, hogy színpadias lángokat bocsássanak ki,
05:26
to hide the fact that they’re now secretly safe-guarding
78
326260
3343
ezzel elrejtve a tényt, hogy most már védelmet biztosítanak
05:29
all of that artistic output.
79
329603
3040
az összes művészeti alkotásnak.
05:32
Now that Ethic’s delivered the furnace-bots,
80
332643
2397
Most, hogy Ethic kézbesítette a robotkemencéket,
05:35
Adila honors her end of the deal.
81
335040
3460
Adila teljesíti az alku rá eső részét.
05:38
She leads Ethic and Hedge to the location of the first artifact,
82
338500
3901
Elvezeti Ethicet és Hedge-et az első varázskőnek,
05:42
the Node of Power.
83
342401
2579
a Hatalom Kövének rejtekhelyére.
05:44
There, one thing is immediately clear:
84
344980
3016
Valami rögtön világossá válik:
05:50
they’ll have to steal it.
85
350086
1720
el kell lopniuk.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7