The myth of Jason and the Argonauts - Iseult Gillespie

2,025,797 views ・ 2019-08-27

TED-Ed


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Eunsu Shim κ²€ν† : Juyoung Moon
00:06
Hercules, the strongest man alive
0
6126
2560
ν—€λΌν΄λ ˆμŠ€λŠ” λˆ„κ΅¬λ³΄λ‹€ 힘이 μ…ŒμœΌλ©° μ •μ‹ λ ₯도 κ°•ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:08
with a mighty heart to match.
1
8686
2220
00:10
Orpheus, charmer of nature and master of music.
2
10906
3740
였λ₯΄νŽ˜μš°μŠ€λŠ” 맀λ ₯적이고 μŒμ•…μ— μ‘°μ˜ˆκ°€ κΉŠμ—ˆμ£ .
00:14
Castor and Pollux, the twin tricksters hatched from an egg.
3
14646
3910
μΉ΄μŠ€ν† λ₯΄μ™€ ν΄λ£©μŠ€λŠ” μ•Œμ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ 사기꾼 쌍λ‘₯μ΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:18
The Boreads, sons of the North Wind
4
18556
2878
λΆν’μ˜ μ•„λ“€ λ³΄λ ˆμ•„μŠ€ ν˜•μ œλŠ” ν•˜λŠ˜μ„ κ°€λ₯΄λ©° λ‚  수 μžˆμ—ˆμ£ .
00:21
who could hurtle through the air.
5
21434
2440
00:23
For untold times these heroes had roamed ancient Greece,
6
23874
3991
μ–Έμ œμΈμ§€ μ•Œ 수 μ—†μ§€λ§Œ 이 μ˜μ›…λ“€μ€ κ³ λŒ€ 그리슀λ₯Ό λˆ„λΉ„λ©°
00:27
creating new legends wherever they went.
7
27865
2550
κ°€λŠ” κ³³λ§ˆλ‹€ μƒˆλ‘œμš΄ 전섀을 λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:30
But none of their adventures was so great as when they joined forces
8
30425
4400
이 μ˜μ›…λ“€μ΄ νž˜μ„ 합쳐 μœ„λŒ€ν•œ λͺ¨ν—˜μ„ μ‹œμž‘ν–ˆκ³ 
00:34
for the sake of a young man named Jason.
9
34825
3230
이아손을 μœ„ν•΄ νž˜μ„ λͺ¨μ•˜μ£ .
00:38
Years before,
10
38055
1170
λͺ‡ λ…„ μ „ μ΄μ•„μ†μ˜ μ‚Όμ΄Œ νŽ λ¦¬μ•„μŠ€κ°€ ν…Œμ‚΄λ¦¬μ•„μ˜ μ™•μœ„λ₯Ό μ°¬νƒˆν•΄μ„œ
00:39
Jason’s uncle Pelias had ruthlessly usurped
11
39225
2820
00:42
the throne of Thessaly from Jason’s grandfather.
12
42045
3420
선왕은 λ¬ΌλŸ¬λ‚¬μ£ .
00:45
When Jason returned to his father’s stolen court,
13
45465
3040
이아손이 μ •λ‹Ήν•œ μ™•μœ„λ₯Ό 되찾고자 λŒμ•„μ™”μ§€λ§Œ
00:48
the cowardly king set him a seemingly impossible task:
14
48505
4110
λΉ„κ²ν•œ νŽ λ¦¬μ•„μŠ€ 왕은 λ‹€μŒκ³Ό 같은 λΆˆκ°€λŠ₯ν•œ μž„λ¬΄λ₯Ό κ·Έμ—κ²Œ λΆ€μ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:52
cross the teeming seas to Colchis,
15
52615
2620
"거친 λ°”λ‹€λ₯Ό κ±΄λ„ˆ μ½œν‚€μŠ€λ‘œ 가거라."
00:55
and steal the golden fleece of a flying ram
16
55235
3330
"μ•„μ΄μ—ν…ŒμŠ€ μ™•μ—κ²Œμ„œ λ‚˜λŠ” μ–‘μ˜ ν™©κΈˆ 털가죽을 훔쳐 였라"κ³  ν–ˆμ£ .
00:58
under King Aeetes’ nose.
17
58565
2340
01:00
If Jason retrieved the Fleece,
18
60905
2246
이아손이 양털을 κ°–κ³  λŒμ•„μ˜¨λ‹€λ©΄
01:03
Pelias promised to relinquish the throne.
19
63151
3270
μ™•μœ„λ₯Ό λŒλ €μ£Όκ² λ…ΈλΌκ³  νŽ λ¦¬μ•„μŠ€κ°€ μ•½μ†ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:06
Touched by his heroic mission,
20
66421
1780
이아손은 λ‹Ήλ‹Ήνžˆ λͺ…을 λ°›μ•˜κ³ 
01:08
the Gods spread Jason’s call for help,
21
68201
2660
그리슀의 신듀은 이아손을 λ•κ³ μž ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:10
and soon he had assembled a not-so-motley crew.
22
70861
3640
νž˜μ„ ν•©μΉ˜μž κ½€ μ“Έλ§Œν•œ μ›μ •λŒ€λ₯Ό μ΄λ£¨μ—ˆμ£ .
01:14
These heroes,
23
74501
1020
μ—¬λŸ¬ 선원과 μ˜ˆμ§€μž λ°˜μ‹ λ°˜μΈλ“€λ„ ν•©λ₯˜ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:15
alongside countless sailors, soothsayers, and rebel demigods,
24
75521
4350
01:19
named themselves the Argonauts after their sturdy ship.
25
79871
3990
λ°°λ₯Ό 짓고 κ·Έ 이름을 따라 μ•„λ₯΄κ³  μ›μ •λŒ€λΌ μΉ­ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:23
But the path ahead was marked with untold terrors–
26
83861
4000
ν•˜μ§€λ§Œ μ•žκΈΈμ΄ ν—˜λ‚œν–ˆμ£ .
01:27
enough to test even the fiercest heroes.
27
87861
3790
μ œμ•„λ¬΄λ¦¬ μš©λ§Ήν•œ μ˜μ›…μ΄λΌλ„ 쉽지 μ•Šμ•˜μ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
01:31
Their first stop was Lemnos,
28
91651
2120
첫 행선지 λ ˜λ…ΈμŠ€ μ„¬μ˜ 여인듀은 λ‚¨μžλ₯Ό λͺ¨μ‘°λ¦¬ μ£½μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:33
an isle of women who had killed all the island’s men.
29
93771
4220
01:37
As punishment,
30
97991
1140
μ•„ν”„λ‘œλ””ν…Œκ°€ 이에 λ…Έν•΄ μ•…μ·¨λ₯Ό ν’κΈ°λŠ” λ²Œμ„ λ‚΄λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:39
Aphrodite had cursed them with a sickening stench–
31
99131
3210
01:42
but that didn’t stop Jason fathering twins with the queen.
32
102341
3971
κ·ΈλŸ°λ°λ„ 이아손은 λ ˜λ…ΈμŠ€μ˜ μ—¬μ™•κ³Ό 쌍λ‘₯이λ₯Ό λ‚³μ•˜μ£ .
01:46
The rest of the crew also found themselves embroiled in new romances;
33
106312
4422
μ›μ •λŒ€μ› λͺ¨λ‘κ°€ λ ˜λ…ΈμŠ€ 여인과 μ‚¬λž‘μ— λΉ μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:50
until Hercules chastised them for not behaving like heroes.
34
110734
5210
μ˜μ›…λ‹΅μ§€ λͺ»ν•˜λ‹€λ©° ν—€λΌν΄λ ˆμŠ€κ°€ μ›μ •λŒ€λ₯Ό κΎΈμ§–μ—ˆμœΌλ‚˜
01:55
Eventually, they sailed on to the Mount of Bears,
35
115944
3124
λ§ˆμΉ¨λ‚΄ μ•„λ₯΄κ³ ν˜Έμ˜ 선원듀은 곰의 산에 λ‹€λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
01:59
an island where a group of ancient, six-armed monsters
36
119068
3640
μ΄κ³³μ—λŠ” νŒ”μ΄ 6개인 괴물듀이 μ‚΄κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:02
lived alongside the peaceful Doliones.
37
122708
3380
ν‰ν™”λ‘œμš΄ λŒλ¦¬μ˜€λ„€μŠ€μ‘±λ„ μ—¬κΈ° μ‚΄κ³  μžˆμ—ˆμ£ .
02:06
While the clan welcomed the Argonauts with open arms,
38
126088
3070
λŒλΌμ΄μ˜€λ„€μŠ€μ‘±μ€ μ•„λ₯΄κ³  μ›μ •λŒ€λ₯Ό λ°˜κ²ΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:09
the monsters surged down from the mountains
39
129158
3030
ν•˜μ§€λ§Œ 괴물듀이 μ‚°μ—μ„œ λͺ°λ € λ‚΄λ €μ˜€λ©°
02:12
and hurled rocks at the docked ship.
40
132188
3470
μ •λ°•ν•œ μ•„λ₯΄κ³ ν˜Έμ— λ°”μœ„λ₯Ό 던쑌고
02:15
Hercules held them off single-handedly,
41
135658
2490
ν—€λΌν΄λ ˆμŠ€κ°€ ν˜Όμžμ„œ 괴물듀을 μƒλŒ€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:18
before his comrades joined the fray.
42
138148
2420
곧 λ‚˜λ¨Έμ§€ λŒ€μ›λ“€λ„ λ‚œνˆ¬κ·Ήμ— κ°€λ‹΄ν–ˆμ£ .
02:20
Bolstered by their victory, the triumphant heroes sailed onward–
43
140568
4670
μ›μ •λŒ€λŠ” μŠΉλ¦¬μ— λ„μ·¨λ˜μ–΄ ν•­ν•΄λ₯Ό μ΄μ–΄κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:25
only to be blown back to the island several stormy nights later.
44
145238
4429
ν•˜μ§€λ§Œ κ±°μ„Ό λΉ„λ°”λžŒμ— λ‹€μ‹œ 같은 μ„¬μœΌλ‘œ λ°€λ €μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:29
In the tempest,
45
149667
1012
폭풍 μ†μ—μ„œ λŒλ¦¬μ˜€λ„€μŠ€μ‘±μ€ 이듀을 침랡자둜 μ°©κ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:30
the Doliones thought these new arrivals invaders.
46
150679
3750
02:34
The Argonauts were similarly unaware of their surroundings,
47
154429
3467
μ•„λ₯΄κ³  μ›μ •λŒ€ μ—­μ‹œ μžμ‹ μ΄ μ–΄λŠ 곳에 μžˆλŠ”μ§€ λͺ°λžμœΌλ―€λ‘œ
02:37
and fought blunderingly in the dark, slaying wave after wave of foe.
48
157896
4580
μ–΄λ‘  μ†μ—μ„œ λ‹₯μΉ˜λŠ” λŒ€λ‘œ νœ˜λ‘λ₯΄λ©° μ‹Έμ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:42
But the morning light revealed a horrible truth:
49
162476
3451
아침이 였자 μ°Έν˜Ήν•œ ν˜„μ‹€μ΄ λ“œλŸ¬λ‚¬μ£ .
02:45
their victims were none other than their previous hosts.
50
165927
4660
λ”°λœ»μ΄ λ§žμ•„ μ£Όμ—ˆλ˜ λŒλ¦¬μ˜€λ„€μŠ€μ‘±μ€ 주검이 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:50
Yet again,
51
170587
757
이아손은 μ›μ •λŒ€λ₯Ό μ œλŒ€λ‘œ λ‹¨μ†ν•˜μ§€ λͺ»ν•œ 이유둜
02:51
Jason had allowed the crew to be distracted,
52
171344
2990
02:54
this time at a terrible cost.
53
174334
2400
κ·Έ λŒ€κ°€λ₯Ό ν†‘ν†‘νžˆ μΉ˜λ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:56
Ashamed at his conduct,
54
176734
1381
이아손은 μˆ˜μΉ˜μŠ€λŸ¬μ›Œν•˜λ©° 양털을 μ°ΎλŠ” 데 μ§‘μ€‘ν•˜λ € ν–ˆμ§€λ§Œ
02:58
he resolved to focus only on the Fleece,
55
178115
3030
03:01
but even this haste proved ruinous.
56
181145
3071
μ„œλ‘λ₯Έ 탓에 또 일을 κ·Έλ₯΄μΉ©λ‹ˆλ‹€.
03:04
When Hercules’ squire was abducted by a water nymph,
57
184216
3400
ν—€λΌν΄λ ˆμŠ€κ°€ μ•„λΌλ˜ μ†Œλ…„μ΄ 물의 μš”μ •μ—κ²Œ λ‚©μΉ˜λ‹Ήν•˜λŠ” λ°”λžŒμ—
03:07
Jason sailed on–
58
187616
1570
ν—€λΌν΄λ ˆμŠ€λŠ” μ›μ •λŒ€μ—μ„œ λΉ μ‘Œμ§€λ§Œ 이아손은 ν•­ν•΄λ₯Ό κ³„μ†ν–ˆκ³ 
03:09
oblivious to the absence of his most powerful crewmate.
59
189186
4770
03:13
The remaining Argonauts continued their quest,
60
193956
2731
λ‚˜λ¨Έμ§€ 선원듀도 원정을 이어갔죠.
03:16
until stopping at the sight
61
196687
1470
μ΄λ²ˆμ—λŠ” ν•˜ν”Ό 무리에 λ‘˜λŸ¬μ‹ΈμΈ μ˜ˆμ§€μž ν”Όλ„€μš°μŠ€λ₯Ό λ§Œλ‚¬λŠ”λ°
03:18
of an old man surrounded by a swirl of harpies.
62
198157
4750
03:22
This was Phineas, a seer cursed by Zeus
63
202907
3671
κ·ΈλŠ” 제우슀의 노여움을 μ‚¬μ„œ 젊음과 μ‹œλ ₯을 μžƒμ—ˆμœΌλ©°
03:26
to endure old age, blindness, and endless torture
64
206578
4140
천기λ₯Ό λˆ„μ„€ν–ˆλ‹€λŠ” 이유둜 ν•˜ν”Όμ—κ²Œ 끝없이 고문을 λ‹Ήν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:30
for giving away his prophecies.
65
210718
2782
03:33
Moved by his plight, the wind brothers set upon the flock,
66
213500
3678
이λ₯Ό 뢈쌍히 여겨 λ³΄λ ˆμ•„μŠ€ ν˜•μ œκ°€ ν•˜ν”Ό λ–Όλ₯Ό μ«“μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:37
providing Phineas with a brief respite from his punishment.
67
217178
3230
덕뢄에 ν”Όλ„€μš°μŠ€λŠ” μž μ‹œλ‚˜λ§ˆ ν˜•λ²Œμ—μ„œ 벗어났죠.
03:40
In return,
68
220408
1550
03:41
the seer told them how to overcome the terrifying trial that lay ahead:
69
221958
5110
μ€ν˜œμ— λ³΄λ‹΅ν•˜κ³ μž, ν”Όλ„€μš°μŠ€λŠ” μ›μ •λŒ€μ— μ•žμœΌλ‘œ μžˆμ„ 역경을 μ•Œλ €μ€¬λŠ”λ°
03:47
the Symplegades,
70
227068
1540
λ°°λ₯Ό μΉ¨λͺ°μ‹œν‚€λŠ” μ•”μ΄ˆ μ‹¬ν”Œλ ˆκ°€λ°μŠ€λ₯Ό λ§Œλ‚  것이라고 ν–ˆμ£ .
03:48
a pair clashing rocks that reduced ships to splinters.
71
228608
4830
03:53
But first,
72
233438
904
그보닀 λ¨Όμ € μ•„λ₯΄κ³  μ›μ •λŒ€λŠ” 지μ˜₯의 μž…μ„ μ§€λ‚˜μ³μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:54
the Argonauts would have to maneuver past the mouth of hell,
73
234342
3770
03:58
around the island of the bloodthirsty Amazons,
74
238112
3135
λͺ½ν™˜μ μΈ ν•˜λŠ˜ μ•„λž˜ 피에 κ΅Άμ£Όλ¦° μ•„λ§ˆμ‘΄κ°• 섬에 μžˆμ—ˆμ£ .
04:01
and under psychedelic skies.
75
241247
2840
04:04
These adventures cost the crew both in men and morale–
76
244087
3760
λŒ€μ›λ“€μ΄ μ£½μ–΄ λ‚˜κ°”κ³  μ‚¬κΈ°λŠ” λ°”λ‹₯에 λ–¨μ–΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:07
and some feared they might be losing their minds.
77
247847
3650
미쳐 버릴지도 λͺ¨λ₯Έλ‹€λŠ” 곡포도 λ°€λ €μ™”μœΌλ©°
04:11
Upon reaching the clashing rocks, the exhausted crew quaked with fear.
78
251497
4930
μ‹¬ν”Œλ ˆκ°€λ°μŠ€μ— μ ‘κ·Όν•˜μž μ§€μΉœ λŒ€μ›λ“€μ€ 두렀움에 λ–¨μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:16
But Phineas’ advice rang in their heads.
79
256427
3081
ν•˜μ§€λ§Œ ν”Όλ„€μš°μŠ€μ˜ μ˜ˆμ–Έμ΄ 생각났죠.
04:19
The Argonauts released a single dove
80
259508
2440
μ•„λ₯΄κ³  μ›μ •λŒ€λŠ” λΉ„λ‘˜κΈ° ν•œ 마리λ₯Ό λ‚ λ¦° ν›„
04:21
and sped through in its wake to emerge unscathed.
81
261948
4150
μƒˆλ₯Ό 따라 λ…Έλ₯Ό μ €μ—ˆκ³  λ¬΄μ‚¬νžˆ μ•”μ΄ˆλ₯Ό λΉ μ Έλ‚˜μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:26
With this narrow escape,
82
266098
1697
μ‹¬ν”Œλ ˆκ°€λ°μŠ€λ₯Ό λ²—μ–΄λ‚˜μž λˆˆμ•žμ— μ½œν‚€μŠ€κ°€ λ³΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:27
the Argonauts finally had Colchis in their sights.
83
267795
3710
04:31
Yet while Jason rested and celebrated with his crew,
84
271505
3438
이아손은 ν•œμˆ¨ 돌리고 μ›μ •λŒ€μ™€ 기쁨을 λ‚˜λˆ΄μ§€λ§Œ
04:34
he could feel his time among them was drawing to a close.
85
274943
3830
그런 μ™€μ€‘μ—μ„œ λ•Œκ°€ μ™”μŒμ„ μ§κ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:38
As the fleece gleamed in his mind,
86
278773
2080
λ°˜μ§μ΄λŠ” 양털이 λ‡Œλ¦¬λ₯Ό μŠ€μΉ˜λ©΄μ„œ
04:40
he knew he would have to retrieve it alone.
87
280853
2950
혼자 양털을 λ˜μ°Ύμ•„μ•Ό ν•˜λŠ” 것은 μ•Œμ•˜μ§€λ§Œ
04:43
But he could not guess that this final task
88
283803
3173
μ‹€λ§ˆλ¦¬λ„ μ—†μ—ˆκ³ 
λ§ˆμ§€λ§‰ μž„λ¬΄λ₯Ό μ™„μˆ˜ν•˜λ €λ©΄ λ”μ°ν•œ λŒ€κ°€λ₯Ό μΉ˜λŸ¬μ•Όλ§Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:46
would have the most horrible price of all.
89
286976
3070
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7