The last chief of the Comanches and the fall of an empire - Dustin Tahmahkera
321,921 views ・ 2020-07-02
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Madoka Mizumoto
校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
Late one night in 1871, a group of riders
descended on a sleeping army camp.
0
7024
7638
1871年のある日 夜遅くに馬に乗った集団が
就寝中の陸軍駐屯地を襲撃しました
00:14
In minutes they stirred the camp
into a panic,
1
14662
2740
数分のうちに軍隊をパニックに陥れ
00:17
stole about 70 horses,
and disappeared.
2
17402
3830
およそ70頭の馬を盗み 姿を消しました
00:21
Led by a young chief
named Quanah Parker,
3
21232
3310
クアナ・パーカーという
若い首長が指揮した奇襲は
00:24
the raid was the latest
in a long series of altercations
4
24542
3510
長期にわたる紛争の直近のもので
00:28
along the Texas frontier
between the indigenous people
5
28052
3124
ヌンミュンニューまたは
コマンチ族として知られる ―
00:31
known as the Numunu,
or Comanches,
6
31176
3170
テキサス辺境地沿いの先住民族と
00:34
and the United States forces sent
to steal Comanche lands
7
34346
3905
白人入植者のために
コマンチ族の土地を奪いにきた
00:38
for white settlers.
8
38251
2180
米国軍との間に起きました
00:40
Though the conflict was decades old,
9
40431
2410
戦いは何十年にも及んでいますが
00:42
U.S. Colonel Ranald MacKenzie
led the latest iteration.
10
42841
3760
米陸軍大佐ラナルド・マッケンジーは
反復攻撃の直近のものを指揮し
00:46
From summer to winter, he tracked Quanah.
11
46601
3040
夏から冬にかけクアナを追跡しました
00:49
But Quanah was also tracking him,
12
49641
2920
クアナも大佐を追跡していましたが
00:52
and each time the colonel
drew near his targets,
13
52561
2800
大佐が彼らに近づくたび
00:55
they disappeared without
a trace into the vast plains.
14
55361
4121
形跡を残さず 大平原の中に消えていきました
00:59
The Comanches had controlled
this territory for nearly 200 years,
15
59482
4385
コマンチ族は約200年間
一帯を支配下に置き
01:03
hunting buffalo and moving whole villages
around the plains.
16
63867
4447
バッファローを狩り
村ごと大平原周辺を移動していました
01:08
They suppressed Spanish and Mexican
attacks from the south,
17
68314
3530
南部から襲撃してくる
スペイン人やメキシコ人
01:11
attempts to settle the land
by the United States from the east,
18
71844
3440
東部から入植を試みようとする米政府
01:15
and numerous other indigenous peoples’
bids for power.
19
75284
4177
権力を手に入れようとする
無数の他の部族を鎮圧しました
01:19
The Comanche Empire was not
one unified group under central control,
20
79461
4369
コマンチ帝国は中央支配による
一元化された集団ではなく
01:23
but rather a number of bands,
each with its own leaders.
21
83830
4450
多くのバンド(支族)と
その首長たちで成り立っていました
01:28
What all of these bands had in common
was their prowess as riders—
22
88280
4355
彼らの共通点は 騎手として優れており
01:32
every man, woman, and child
was adept on horseback.
23
92635
4000
男性・女性・子供たちの誰もが
巧みに馬を乗りこなしていることでした
01:36
Their combat skills on horseback
24
96635
1980
騎乗しながらの戦闘能力は
01:38
far surpassed those of both
other indigenous peoples and colonists,
25
98615
4753
他の先住民や入植者に比べ
はるかに優れており
01:43
allowing them to control an enormous area
with relatively few people—
26
103368
4903
比較的少人数で
広大な土地の支配を可能にしました
01:48
probably about 40,000 at their peak
27
108271
2680
ピーク時でも おそらく4万人程度で
01:50
and only about 4-5,000 by the time
28
110951
2430
パーカーとマッケンジーが対決するころには
01:53
Quanah Parker and Ranald Mackenzie
faced off.
29
113381
3910
4ー5千人しかいませんでした
01:57
Born around 1848, Quanah
was the eldest child of Peta Nocona,
30
117291
5662
1848年前後に誕生したクアナは
ノコニ部族の首長であるペタ・ノコナと
02:02
a leader of the Nokoni band,
and Cynthia Ann Parker,
31
122953
3271
シンシア・アン・パーカーの
間に生まれた長男でした
02:06
a kidnapped white settler who assimilated
with the Comanches
32
126224
4489
彼女は誘拐された白人入植者で
コマンチ族と同化すると
02:10
and took the name Naduah.
33
130713
2390
ナウトダと名乗りました
02:13
When Quanah was a preteen,
34
133103
2070
クアナが子供のとき
02:15
U.S. forces ambushed his village,
capturing his mother and sister.
35
135173
5239
米陸軍は村を不意打ちに攻撃し
母親とクアナの妹を誘拐しました
02:20
Quanah and his younger brother sought
refuge with a different Comanche band,
36
140412
4414
クアナと弟は コマンチ族の別のバンド
クアハディと共に避難しました
02:24
the Quahada.
37
144826
1630
02:26
In the years that followed, Quanah
proved himself as a warrior and leader.
38
146456
5429
その後の数年間でクアナは
戦士そして首長としての能力を示しました
02:31
In his early twenties, he and a young
woman named Weakeah eloped,
39
151885
4644
20代前半のとき ウィーキーという
若い女性と駆け落ちし
02:36
enraging her powerful father
and several other leaders.
40
156529
4061
影響力のある彼女の父親と
他の首長たちを激怒させました
02:40
They stayed on the run for a year,
41
160590
2230
1年間の逃亡生活中
02:42
attracting followers and establishing
Quanah as a paraibo, or chief,
42
162820
4948
支持者を魅了し クアナは
「パライボ」すなわち首長としての地位を
02:47
at an exceptionally young age.
43
167768
2590
例外的な若さで確立しました
02:50
Under his leadership the Quahada band
was able to elude the U.S. military
44
170358
4702
彼の指揮のもと
クアハディ・バンドは米陸軍の手を逃れ
02:55
and continue their way of life.
45
175060
1990
自分たちの生活様式を続けていました
02:57
But in the early 1870s, the East Coast
market for buffalo hides became lucrative,
46
177050
5581
しかし1870年代初頭 東海岸の市場で
バッファローの皮が利益率の高いものとなり
03:02
and hunters slaughtered millions
of buffalo in just a few years.
47
182631
4565
ハンターたちはたった数年で
数百万頭のバッファローを殺戮しました
03:07
Meanwhile, U.S. forces led
a surprise attack,
48
187196
3380
その間も 米陸軍は奇襲攻撃を行い
03:10
killing nearly all the Quahada band’s
1,400 horses and stealing the rest.
49
190576
5516
クアハディ・バンドの1400頭の馬を
ほぼ全て殺し 残りも奪っていきました
03:16
Though he had vowed to never surrender,
Quanah knew that without bison or horses,
50
196092
5320
クアナは決して降伏しないと誓っていましたが
バイソンや馬なしでは
03:21
the Comanches faced
certain starvation in winter.
51
201412
3400
コマンチ族は 冬になると
飢えは避けられないと知っていました
03:24
So in 1875 Quanah
and the Quahada band
52
204812
4303
よって1875年
クアナとクアハディ・バンドは
03:29
moved to the Fort Sill reservation
in Oklahoma.
53
209115
4267
オクラホマ州フォート・シルにある
居留地に移動しました
03:33
As hunter-gatherers,
they could not transition easily
54
213382
3400
狩猟採集民である彼らは
居留地での農民としての生活には
03:36
to an agricultural way of life
on the reservation.
55
216782
3320
なかなか馴染めませんでした
03:40
The U.S. government had promised
rations and supplies,
56
220102
3270
アメリカ政府は
食料と物資の配給を約束しましたが
03:43
but what they provided
was wildly insufficient.
57
223372
3610
用意されたものでは
とても足りませんでした
03:46
Quanah, meanwhile, was suddenly
in a weak political position:
58
226982
4120
同時に クアナの政治力は
急激に衰えていきました
03:51
he had no wealth or power
compared to others
59
231102
2680
なぜなら 居留地に長く住んでいる住人に比べ
03:53
who had been
on the reservation longer.
60
233782
2350
財産や権力がなかったからです
03:56
Still, he saw an opportunity.
61
236132
2650
それでも チャンスを見出しました
03:58
The reservation included ample grasslands—
62
238782
2880
居留地は 広大な草原が含まれていました
04:01
useless to the Comanches but perfect
for cattle ranchers to graze their herds.
63
241662
5353
コマンチ族には役に立ちませんが
牧場主には 牛の放牧地として完璧でした
04:07
He began a profitable arrangement
leasing the land to cattle ranchers,
64
247015
4000
牛の牧場主から利益を得られる
土地の賃貸協定を
04:11
quietly at first.
65
251015
1600
まずは ひそかに結び始めました
04:12
Eventually, he negotiated leasing rights
with the U.S. government,
66
252615
3990
やがて アメリカ政府と賃貸権を交渉しました
04:16
which ensured a steady source of income
for the Comanches on the reservation.
67
256605
5181
居留地に住む コマンチ族の
安定した収入源を確保するためにです
04:21
As Quanah’s status on the reservation
68
261786
2580
居留地内のクアナの立場が
04:24
and recognition from government officials
grew,
69
264366
2970
政府の役人から認められるにつれて
04:27
he secured better rations,
70
267336
2156
より多くの食料を
確保できるようになりました
04:29
advocated for the construction
of schools and houses,
71
269492
2820
学校と住宅の建設を訴え
04:32
and became one of three tribal judges
on the reservation court.
72
272312
4054
居留地裁判所の部族裁判官
3人のうち1人に任命されました
04:36
Tired of speaking with multiple leaders,
73
276366
2590
複数の首長と対話することに
うんざりした米国政府は
04:38
the U.S. government wanted to appoint
one chief of all Comanches—
74
278956
4128
全てのコマンチ族から
首長を1人 任命し
04:43
a role that hadn’t existed
outside the reservation.
75
283084
4140
居留地外になかった役割を
与えたいと考えていました
04:47
Still, many Comanches supported
Quanah for this role,
76
287224
4000
今までどおり 多くのコマンチ族は
クアナをその役割に推薦し
04:51
just as several older leaders
had supported him
77
291224
2260
数人の年長の首長たちも
彼を推薦しました
04:53
to lead them against
the U.S. armed forces.
78
293484
2780
米軍に抵抗して
自分たちを率いてほしいからです
04:56
Even Quanah’s former adversary,
Ranald MacKenzie,
79
296264
3154
クアナのかつての敵 マッケンジー大佐でさえ
彼を支援しました
04:59
advocated for his appointment.
80
299418
2510
05:01
Quanah acted in Hollywood movies
and befriended American politicians,
81
301928
4431
クアナはハリウッド映画に出演し
政治家と友人になり
05:06
riding in Theodore Roosevelt’s
inauguration parade.
82
306359
3030
ルーズベルト大統領の
就任パレードにも参加しました
05:09
Still, he never cut his long braids
83
309389
2360
それでも 長い三つ編みを切らず
05:11
and advocated for the Native American
Church and the use of peyote.
84
311749
4030
アメリカ先住民教会とペヨーテ
(信仰対象のサポテン)の使用を主張しました
05:15
He began to go by Quanah Parker,
adopting his mother’s surname,
85
315779
4744
母親の苗字を使い
クアナ・パーカーとして名乗り
05:20
and tried to track down
his mother and sister,
86
320523
3280
母親と妹を探し出そうとしましたが
05:23
eventually learning they had both
died shortly after their capture.
87
323803
4975
結局のところ 2人とも誘拐直後に
亡くなっていたことがわかりました
05:28
Quanah adapted again and again—
to different worlds, different roles,
88
328778
5249
ほとんどの人にとって
乗り越えることが簡単ではないと思われる―
05:34
and circumstances that would seem
insurmountable to most.
89
334027
3360
今までとは違う世界と役割 状況に
クアナは何度となく順応してきました
05:37
Though he wasn’t without critics,
after Quanah’s passing,
90
337387
3470
彼に対する批判もありましたが
クアナが亡くなった後
05:40
Comanches began using the term “chairman”
91
340857
2580
コマンチ族では 「チェアマン」という用語を
05:43
to designate the top elected official
in the tribe,
92
343437
3250
部族で選出された 最高位の役人に使用し
05:46
recognizing him
as the last chief of the Comanches
93
346687
3500
クアナを「クマンチ族最後の首長」
および
05:50
and a model of cultural
survival and adaptation.
94
350187
3700
文化の存続と異文化適応のモデルとして
評価しました
05:53
In that spirit, today’s Comanche Nation
looks towards the future,
95
353887
4271
その精神を尊重し 現在コマンチ族は
未来に目を向けています
05:58
with over 16,000 enrolled citizens
and countless descendants.
96
358158
4340
1万6千人以上の部族民と
無数の子孫とともに です
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。