Can you solve the secret werewolf riddle? - Dan Finkel

3,865,828 views ・ 2018-11-08

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Kumika Moore 校正: Tomoyuki Suzuki
00:08
You’re on the trail of a werewolf
0
8860
1970
あなたは町を恐怖にさらしている 狼人間の追跡中です
00:10
that’s been terrorizing your town.
1
10830
1980
あなたは町を恐怖にさらしている 狼人間の追跡中です
00:12
After months of detective work,
2
12810
1970
何か月もの探偵捜査の後
00:14
you’ve narrowed your suspects to one of five people:
3
14780
2860
容疑者を次の5人に絞り込みました
00:17
the mayor,
4
17640
860
町長
00:18
the tailor,
5
18500
890
仕立て屋
00:19
the baker,
6
19390
810
パン屋
00:20
the grocer,
7
20200
1095
スーパー店主
00:21
or the carpenter.
8
21295
1350
大工
00:22
You’ve invited them to dinner with a simple plan:
9
22645
2705
単純な計画を立てて彼らを夕食に招きました
00:25
you’ll slip a square of a rare werewolf antidote
10
25350
3060
正方形をした珍しい狼人間用の解毒剤を
00:28
into each of their dinners.
11
28410
1700
各人の料理に こっそりと入れるのです
00:30
Unfortunately, your pet goat just ate four of the squares,
12
30110
3740
あいにくペットのヤギが そのうち4つを食べてしまい
00:33
and you only have one left.
13
33850
2360
あと1つしかありません
00:36
Luckily, the remaining square is 50 grams,
14
36210
2900
幸いにも残った1つは50グラムで
00:39
and the minimum effective dose is 10 grams.
15
39110
3230
最小有効量は10グラムです
00:42
If you can precisely divide the square into fifths
16
42340
3253
もし その正方形を正確に 5等分することができれば
00:45
you’ll have just enough antidote for everyone.
17
45593
3170
辛うじて十分な量の解毒剤を 全員に分け与えられます
00:48
You’ll have to use a laser-cutting tool to cut up the square;
18
48763
3490
正方形を分割するのに レーザー切断機器を使わなければなりません
00:52
every other means available to you isn’t precise enough.
19
52253
3360
他の方法は どれも正確ではないからです
00:55
There are 8 points that can act as starting or ending points for each cut.
20
55613
5360
各切断の始点や終点となりえる地点は 8か所あります
01:00
To use the device, you’ll have to input pairs of points
21
60973
3220
機器を使うには 各切断の始点と終点となる ―
01:04
that tell the laser where to begin and end each cut,
22
64193
3310
2点の組を レーザーに指示することで
01:07
and then the laser executes all the cuts simultaneously.
23
67503
3770
ずべての切断が同時に実行されます
01:11
It’s okay to cut the square into as many pieces as you want,
24
71273
3610
好きな個数に切断しても良いですが
01:14
as long as you can group them into 10 gram portions.
25
74883
3810
それらをまとめて 10グラムずつにしなければいけません
01:18
But you can’t fold the square or alter it otherwise,
26
78693
3160
それに 折り畳んだり 変形させてはいけませんし
01:21
and you only get one shot at using the laser cutter.
27
81853
3420
レーザー切断器を 作動できるのは1度きりです
01:25
The full moon is rising,
28
85273
1490
満月が昇ると
01:26
and in a moment someone will transform and tear you all apart
29
86763
3800
直ちに誰かが狼人間に変身して みんなが八つ裂きにされてしまいます
01:30
unless you can cure them first.
30
90563
2340
あなたが先に狼人間を 治せない限りにおいてです
01:32
How can you divide the antidote into perfect fifths,
31
92903
3050
どうしたら解毒剤を正確に5等分して
01:35
cure the secret werewolf, and save everyone?
32
95953
3530
隠れ狼人間を治し みんなを救うことができるでしょうか?
01:39
Pause the video now if you want to figure it out for yourself.
33
99483
4190
[自分で答えを考えたい場合は ここで停止してください]
01:43
Answer in 3
34
103673
1170
[答えまで3]
01:44
Answer in 2
35
104843
1120
[答えまで2]
01:45
Answer in 1
36
105963
1950
[答えまで1]
01:47
When it comes to puzzles that involve cutting and rearranging,
37
107913
3170
切断や再配置を伴う問題となると
01:51
it’s often helpful to actually take a piece of paper
38
111083
2960
よく役立つのは実際に紙を手に取り
01:54
and try cutting it up to see what you can get.
39
114043
2840
切ってみて何ができるか 試してみることです
01:56
If we cut BF and DH we’d get fourths, but we need fifths.
40
116883
5150
BFとDHを切断すると4等分になりますが 必要なのは5等分です
02:02
Maybe there’s a way to shave a bit off of a quarter to get exactly one fifth.
41
122033
4810
おそらく4分の1より少し小さめに切断して ぴったり5分の1を得る方法があるはずです
02:06
Cutting BE looks good at first, but that last cut
42
126843
3400
BEの切断は一見 良さそうに見えますが 最後の切断部は
02:10
takes a off a quarter of a quarter,
43
130243
1950
4分の1の 4分の1を 切り取ることになり
02:12
leaving us with a portion of 3/16: just smaller than a fifth,
44
132193
4950
残った部分は5分の1より 若干少ない3/16となるため
02:17
and not enough to cure a werewolf.
45
137143
2530
これでは狼人間を治すには不十分です
02:19
What if we started with BE instead?
46
139673
2930
代わりにBEの切断で始めたらどうでしょう?
02:22
That would also give us a quarter.
47
142603
1830
これも4等分になりますが
02:24
And is there a way to shave just a bit more off?
48
144433
3000
これらを ほんの少し 小さくする切断法はあるでしょうか?
02:27
Both DG and CH look promising.
49
147433
3270
DGとCHどちらも期待できそうです
02:30
If we make one more cut, from A to F,
50
150703
3050
AからFまで もう1か所切断すれば
02:33
we may start to notice something.
51
153753
2540
何か気付きだすかもしれません
02:36
With these four cuts—from B to E, D to G, F to A,
52
156293
4160
これら4つの切断 ― BからE、DからG、FからA、HからCで
02:40
and H to C—we’ve got four triangles
53
160453
3110
4つの三角形と
02:43
and a square in the middle.
54
163563
1540
真ん中に四角形が得られます
02:45
But the pieces that make each triangle can also be
55
165103
3100
しかし この個々の三角形は
02:48
rearranged to make a square identical to the middle one.
56
168203
3180
真ん中の四角形と同じ四角形を 形成するように再配置できます
02:51
This means that we’ve split the antidote into perfect fifths!
57
171383
4420
つまり解毒剤をぴったり5等分に 分割したということです
02:55
What’s interesting about this sort of problem
58
175803
2200
こういった問題の面白いところは
02:58
is that while it’s possible to solve it by starting from the geometry,
59
178003
3580
幾何学から考えはじめて 解決することも可能ですが
03:01
it’s actually easier to start experimenting and see where that gets you.
60
181583
4450
試してみて何が起こるか見てみる方が 実はもっと簡単だということです
03:06
That wouldn’t be as viable if the square had, say, 24 cut points,
61
186033
4300
もし正方形に24か所の切断地点があったら 実行するのに適していませんが
03:10
but with just 8 there are only so many reasonable options.
62
190333
4490
8か所だけなら限られた数の 妥当な選択肢しかありません
03:14
You secretly dose each of the townspeople
63
194823
2600
空に満月が現れる時に こっそりと解毒剤をみんなに服用させます
03:17
as the full moon emerges in the sky.
64
197423
2400
空に満月が現れる時に こっそりと解毒剤をみんなに服用させます
03:19
And just as you do, a terrible transformation begins.
65
199823
3400
まさにそのタイミングで 恐ろしい変身が始まりますが
03:23
Then, just as suddenly, it reverses.
66
203223
3390
突然 元の姿に戻っていきます
03:26
Your measurements were perfect,
67
206613
1650
測定は完璧で
03:28
and the people and animals of the town can rest a little easier.
68
208263
3640
町の住人や動物たちは 一安心することができました
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7