Can you solve the secret werewolf riddle? - Dan Finkel

3,865,828 views ・ 2018-11-08

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Giulia Degiorgi Revisore: Ludovica Harley
00:08
You’re on the trail of a werewolf
0
8860
1970
Sei sulle tracce di un lupo mannaro
00:10
that’s been terrorizing your town.
1
10830
1980
che sta terrorizzando il tuo villaggio
00:12
After months of detective work,
2
12810
1970
Dopo mesi di investigazioni, hai ristretto
00:14
you’ve narrowed your suspects to one of five people:
3
14780
2860
la lista dei sospettati a cinque persone:
00:17
the mayor,
4
17640
860
il sindaco,
00:18
the tailor,
5
18500
890
il sarto,
00:19
the baker,
6
19390
810
il panettiere,
00:20
the grocer,
7
20200
1095
il droghiere,
00:21
or the carpenter.
8
21295
1350
o il muratore
00:22
You’ve invited them to dinner with a simple plan:
9
22645
2705
Gli hai invitati a cena con in mente un semplice piano:
00:25
you’ll slip a square of a rare werewolf antidote
10
25350
3060
farai cadere un quadrato di un raro antidoto
per lupi mannari, in ognuno dei loro piatti
00:28
into each of their dinners.
11
28410
1700
00:30
Unfortunately, your pet goat just ate four of the squares,
12
30110
3740
Sfortunatamente, la tua capra domestica ha mangiato quattro dei quadrati,
00:33
and you only have one left.
13
33850
2360
e te ne è rimasto solo uno.
00:36
Luckily, the remaining square is 50 grams,
14
36210
2900
Fortunatamente, il quadrato che è avanzato pesa 50 grammi,
00:39
and the minimum effective dose is 10 grams.
15
39110
3230
e la dose minima per ottenere un effetto è di dieci grammi.
00:42
If you can precisely divide the square into fifths
16
42340
3253
Se riesci a dividere il quadrato esattamente in cinque pezzi
00:45
you’ll have just enough antidote for everyone.
17
45593
3170
avrai abbastanza antidoto per tutti.
00:48
You’ll have to use a laser-cutting tool to cut up the square;
18
48763
3490
Dovrai usare una lama laser per tagliare il quadrato;
00:52
every other means available to you isn’t precise enough.
19
52253
3360
dato che ogni altro mezzo disponibile non è abbastanza preciso.
00:55
There are 8 points that can act as starting or ending points for each cut.
20
55613
5360
Ci sono otto punti da cui puoi iniziare
o concludere ogni taglio.
01:00
To use the device, you’ll have to input pairs of points
21
60973
3220
Per usare questo arnese, dovrai inserire coppie di punti
che informano il laser su dove iniziare e concludere ogni taglio,
01:04
that tell the laser where to begin and end each cut,
22
64193
3310
01:07
and then the laser executes all the cuts simultaneously.
23
67503
3770
e poi il laser esegue
tutti i tagli contemporaneamente.
01:11
It’s okay to cut the square into as many pieces as you want,
24
71273
3610
È possibile dividere il quadrato in quanti pezzettini vuoi,
01:14
as long as you can group them into 10 gram portions.
25
74883
3810
a patto che poi si possano raggruppare in porzioni da dieci grammi.
01:18
But you can’t fold the square or alter it otherwise,
26
78693
3160
Non puoi piegare il quadrato o alterarlo in alcuno modo,
01:21
and you only get one shot at using the laser cutter.
27
81853
3420
e puoi utilizzare la lama laser soltanto una volta.
01:25
The full moon is rising,
28
85273
1490
La luna piena sta sorgendo, e tra qualche istante
01:26
and in a moment someone will transform and tear you all apart
29
86763
3800
qualcuno si trasformerà, uccidendovi tutti
01:30
unless you can cure them first.
30
90563
2340
a meno che tu non riesca a curarli prima.
01:32
How can you divide the antidote into perfect fifths,
31
92903
3050
Come puoi dividere l'antidoto in cinque pezzi esatti,
01:35
cure the secret werewolf, and save everyone?
32
95953
3530
curare il lupo mannaro, e salvare tutti?
01:39
Pause the video now if you want to figure it out for yourself.
33
99483
4190
Ferma il video ora se vuoi risolvere il problema da solo.
01:43
Answer in 3
34
103673
1170
Risposta tra 3
01:44
Answer in 2
35
104843
1120
Risposta tra 2
01:45
Answer in 1
36
105963
1950
Risposta tra 1
01:47
When it comes to puzzles that involve cutting and rearranging,
37
107913
3170
Quando si tratta di puzzle in cui si può tagliare e risistemare,
01:51
it’s often helpful to actually take a piece of paper
38
111083
2960
può essere d'aiuto utilizzare un pezzo di carta
01:54
and try cutting it up to see what you can get.
39
114043
2840
e provare a tagliarlo per vedere cosa succede.
01:56
If we cut BF and DH we’d get fourths, but we need fifths.
40
116883
5150
Se tagliamo BF e DH abbiamo quattro quarti ma abbiamo bisogno di cinque quinti.
02:02
Maybe there’s a way to shave a bit off of a quarter to get exactly one fifth.
41
122033
4810
Magari c'è un modo di togliere qualcosa a uno dei quarti per avere un quinto.
02:06
Cutting BE looks good at first, but that last cut
42
126843
3400
Tagliare BE sembra giusto all'inizio, ma l'ultimo taglio
02:10
takes a off a quarter of a quarter,
43
130243
1950
leva un quarto da un quarto,
02:12
leaving us with a portion of 3/16: just smaller than a fifth,
44
132193
4950
lasciandoci con una porzione da 3/16: appena più piccola di un quinto,
02:17
and not enough to cure a werewolf.
45
137143
2530
e non abbastanza per curare un lupo mannaro.
02:19
What if we started with BE instead?
46
139673
2930
E se invece iniziassimo da BE?
02:22
That would also give us a quarter.
47
142603
1830
Otterremo lo stesso un quarto.
02:24
And is there a way to shave just a bit more off?
48
144433
3000
Esiste un modo per toglierne ancora un po'?
02:27
Both DG and CH look promising.
49
147433
3270
Sia DG che CH sembrano promettenti.
02:30
If we make one more cut, from A to F,
50
150703
3050
Se facciamo un altro taglio, da A a F,
02:33
we may start to notice something.
51
153753
2540
inizieremmo a notare qualcosa.
02:36
With these four cuts—from B to E, D to G, F to A,
52
156293
4160
Con questi quattro tagli - da B a E, da D a G, da F a A,
02:40
and H to C—we’ve got four triangles
53
160453
3110
e da H a C - otteniamo quattro triangoli
02:43
and a square in the middle.
54
163563
1540
e nel centro un quadrato.
02:45
But the pieces that make each triangle can also be
55
165103
3100
Ma i pezzi che formano ogni triangolo
02:48
rearranged to make a square identical to the middle one.
56
168203
3180
se risistemati formano un quadrato che è identico a quello centrale.
02:51
This means that we’ve split the antidote into perfect fifths!
57
171383
4420
Vuol dire che abbiamo diviso l'antidoto in cinque quinti esatti!
02:55
What’s interesting about this sort of problem
58
175803
2200
Ciò che è interessante in questo tipo di problemi
02:58
is that while it’s possible to solve it by starting from the geometry,
59
178003
3580
e che è possibile risolverli partendo dalla geometria,
03:01
it’s actually easier to start experimenting and see where that gets you.
60
181583
4450
ma in realtà e più facile sperimentare a vedere dove ciò ti porta.
03:06
That wouldn’t be as viable if the square had, say, 24 cut points,
61
186033
4300
Ciò non sarebbe così efficace se per dire, il quadrato avesse 24 punti,
03:10
but with just 8 there are only so many reasonable options.
62
190333
4490
ma con solo otto punti le opzioni sono limitate.
03:14
You secretly dose each of the townspeople
63
194823
2600
Di nascosto, metti una dosa nei piatti dei cittadini
03:17
as the full moon emerges in the sky.
64
197423
2400
proprio al sorgere della luna piena.
03:19
And just as you do, a terrible transformation begins.
65
199823
3400
E mentre lo fai, ha inizio la terribile trasformazione.
03:23
Then, just as suddenly, it reverses.
66
203223
3390
Che, improvvisamente, si inverte.
03:26
Your measurements were perfect,
67
206613
1650
Le tue misurazioni erano perfette,
03:28
and the people and animals of the town can rest a little easier.
68
208263
3640
e i cittadini e gli animali del villaggio possono riposare più tranquillamente.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7