Can you solve the secret werewolf riddle? - Dan Finkel

3,757,039 views ・ 2018-11-08

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sonia Escudero Sánchez Revisor: Florencia Bracamonte
00:08
You’re on the trail of a werewolf
0
8860
1970
Estás tras la pista de un hombre lobo que ha estado aterrorizando a tu pueblo.
00:10
that’s been terrorizing your town.
1
10830
1980
00:12
After months of detective work,
2
12810
1970
Tras meses de trabajo detectivesco,
00:14
you’ve narrowed your suspects to one of five people:
3
14780
2860
tu lista de sospechosos se redujo a cinco:
00:17
the mayor,
4
17640
860
el alcalde,
00:18
the tailor,
5
18500
890
el sastre,
00:19
the baker,
6
19390
810
el panadero,
00:20
the grocer,
7
20200
1095
la tendera,
00:21
or the carpenter.
8
21295
1350
y el carpintero.
00:22
You’ve invited them to dinner with a simple plan:
9
22645
2705
Los has invitado a cenar con un plan simple:
00:25
you’ll slip a square of a rare werewolf antidote
10
25350
3060
colocar un cubo con un raro antídoto para hombres lobo
00:28
into each of their dinners.
11
28410
1700
en cada uno de sus tazones.
00:30
Unfortunately, your pet goat just ate four of the squares,
12
30110
3740
Por desgracia, tu cabra mascota se comió cuatro de los cubos y solo te queda uno.
00:33
and you only have one left.
13
33850
2360
00:36
Luckily, the remaining square is 50 grams,
14
36210
2900
Por suerte, el cubo restante es de 50 gramos,
00:39
and the minimum effective dose is 10 grams.
15
39110
3230
y la dosis efectiva mínima es de 10 gramos.
00:42
If you can precisely divide the square into fifths
16
42340
3253
Si puedes dividir con precisión el cubo en quintos,
00:45
you’ll have just enough antidote for everyone.
17
45593
3170
habrá suficiente antídoto para todos.
00:48
You’ll have to use a laser-cutting tool to cut up the square;
18
48763
3490
Tendrás que usar una herramienta de corte láser para dividir el cubo;
00:52
every other means available to you isn’t precise enough.
19
52253
3360
todas las otras herramientas disponibles no son suficientemente precisas.
00:55
There are 8 points that can act as starting or ending points for each cut.
20
55613
5360
Hay ocho lugares que pueden actuar como punto de inicio o fin para cada corte.
01:00
To use the device, you’ll have to input pairs of points
21
60973
3220
Para usar el dispositivo, deberás ingresar pares de puntos
01:04
that tell the laser where to begin and end each cut,
22
64193
3310
para indicar al láser dónde empezar y acabar cada corte,
01:07
and then the laser executes all the cuts simultaneously.
23
67503
3770
y entonces el láser realizará todos los cortes simultáneamente.
01:11
It’s okay to cut the square into as many pieces as you want,
24
71273
3610
Puedes cortar el cubo en tantos trozos como quieras,
01:14
as long as you can group them into 10 gram portions.
25
74883
3810
siempre que puedas agruparlos en porciones de 10 gramos.
01:18
But you can’t fold the square or alter it otherwise,
26
78693
3160
Pero no puedes doblar el cubo ni alterarlo de ninguna manera,
01:21
and you only get one shot at using the laser cutter.
27
81853
3420
y solo tienes una oportunidad para utilizar el cortador láser.
01:25
The full moon is rising,
28
85273
1490
La luna llena está saliendo,
01:26
and in a moment someone will transform and tear you all apart
29
86763
3800
y muy pronto alguien se transformará y los despedazará a todos,
01:30
unless you can cure them first.
30
90563
2340
a menos que puedas curarlo antes.
01:32
How can you divide the antidote into perfect fifths,
31
92903
3050
¿Cómo puedes dividir el antídoto en quintos perfectos,
01:35
cure the secret werewolf, and save everyone?
32
95953
3530
curar al misterioso hombre lobo y salvar a todos?
01:39
Pause the video now if you want to figure it out for yourself.
33
99483
4190
[Pausa el video si quieres resolverlo por ti mismo]
01:43
Answer in 3
34
103673
1170
[La respuesta en 3]
01:44
Answer in 2
35
104843
1120
[La respuesta en 2]
01:45
Answer in 1
36
105963
1950
[La respuesta en 1]
01:47
When it comes to puzzles that involve cutting and rearranging,
37
107913
3170
Cuando se trata de acertijos que implican cortar y reordenar,
01:51
it’s often helpful to actually take a piece of paper
38
111083
2960
a menudo es útil tomar un trozo de papel
01:54
and try cutting it up to see what you can get.
39
114043
2840
e intentar cortarlo para ver qué se puede obtener.
01:56
If we cut BF and DH we’d get fourths, but we need fifths.
40
116883
5150
Si cortas BF y DH, obtendrás cuartos, pero necesitamos quintos.
02:02
Maybe there’s a way to shave a bit off of a quarter to get exactly one fifth.
41
122033
4810
Tal vez hay una forma de reducir un cuarto para obtener exactamente un quinto.
02:06
Cutting BE looks good at first, but that last cut
42
126843
3400
Cortar BE parece bien al principio,
pero ese último corte quita un cuarto de un cuarto,
02:10
takes a off a quarter of a quarter,
43
130243
1950
02:12
leaving us with a portion of 3/16: just smaller than a fifth,
44
132193
4950
y nos deja con una porción de 3/16: un poco menos que un quinto,
02:17
and not enough to cure a werewolf.
45
137143
2530
que no es suficiente para curar a un hombre lobo.
02:19
What if we started with BE instead?
46
139673
2930
¿Qué tal si empezamos, en cambio, con BE?
02:22
That would also give us a quarter.
47
142603
1830
Eso también nos daría un cuarto.
02:24
And is there a way to shave just a bit more off?
48
144433
3000
¿Y hay alguna manera de cortarlo un poco más?
02:27
Both DG and CH look promising.
49
147433
3270
Tanto DG como CH parecen prometedores.
02:30
If we make one more cut, from A to F,
50
150703
3050
Si hacemos un corte más, de A a F, puede que comencemos a notar algo.
02:33
we may start to notice something.
51
153753
2540
02:36
With these four cuts—from B to E, D to G, F to A,
52
156293
4160
Con estos cuatro cortes: de B a E, D a G, F a A y H a C,
02:40
and H to C—we’ve got four triangles
53
160453
3110
tenemos cuatro triángulos y un cuadrado en el medio.
02:43
and a square in the middle.
54
163563
1540
02:45
But the pieces that make each triangle can also be
55
165103
3100
Pero los trozos que forman cada triángulo
se pueden también reorganizar para crear un cuadrado idéntico al del medio.
02:48
rearranged to make a square identical to the middle one.
56
168203
3180
02:51
This means that we’ve split the antidote into perfect fifths!
57
171383
4420
¡Esto significa que hemos dividido el antídoto en quintos perfectos!
02:55
What’s interesting about this sort of problem
58
175803
2200
Lo interesante sobre este tipo de problema
02:58
is that while it’s possible to solve it by starting from the geometry,
59
178003
3580
es que, si bien es posible resolverlo partiendo de la geometría,
03:01
it’s actually easier to start experimenting and see where that gets you.
60
181583
4450
en realidad es más fácil comenzar a experimentar y ver qué obtienes.
03:06
That wouldn’t be as viable if the square had, say, 24 cut points,
61
186033
4300
No sería viable si el cubo tuviera, por ejemplo, 24 puntos de corte.
03:10
but with just 8 there are only so many reasonable options.
62
190333
4490
Pero al tener solo ocho, hay pocas opciones racionales.
03:14
You secretly dose each of the townspeople
63
194823
2600
En secreto, das una dosis a cada uno de los sospechosos
03:17
as the full moon emerges in the sky.
64
197423
2400
mientras la luna llena emerge en el cielo.
03:19
And just as you do, a terrible transformation begins.
65
199823
3400
Y justo en ese momento, una terrible transformación comienza,
03:23
Then, just as suddenly, it reverses.
66
203223
3390
pero, repentinamente, retrocede al punto de inicio.
03:26
Your measurements were perfect,
67
206613
1650
Tus cálculos fueron perfectos,
03:28
and the people and animals of the town can rest a little easier.
68
208263
3640
y la gente y los animales del pueblo pueden estar más tranquilos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7