The science of macaroni salad: What's in a mixture? - Josh Kurz

המדע של סלט המקרוני: מה יש בתערובת? - ג'וש קורץ

622,834 views

2013-07-31 ・ TED-Ed


New videos

The science of macaroni salad: What's in a mixture? - Josh Kurz

המדע של סלט המקרוני: מה יש בתערובת? - ג'וש קורץ

622,834 views ・ 2013-07-31

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
תרגום: Zeeva Livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:06
The world we live in is made of things,
1
6320
2336
העולם שבו אנו חיים הוא עשוי מדברים,
00:08
billions and billions of different things,
2
8680
2496
מיליארדי דברים שונים,
00:11
like pickles and pianos and dump trucks and octopi.
3
11200
3816
כמו חמוצים
פסנתרים
ומשאיות אשפה
ותמנונים.
ואף-על- פי aהדברים האלה נראים שונים לחלוטין,
00:15
And even though these things seem totally different,
4
15040
2456
00:17
they're all made of the same stuff, just combined in different ways.
5
17520
3656
הם כולם עשויים מאותו חומר,
רק משולבים בצורות שונות.
00:21
To give you an idea of how this combining works,
6
21200
2296
כדי לתת לכם מושג איך שילוב זה עובד,
00:23
let's take something apart.
7
23520
1336
בואו ונפרק משהו.
00:24
Let's start with this bowl of macaroni salad.
8
24880
2336
בואו נתחיל עם קערה זו של סלט מקרוני.
00:27
If you were to reverse a recipe for macaroni salad,
9
27240
2816
אם הייתם הופכים מתכון לסלט מקרוני,
תראו שזה נעשה על ידי ערבוב
00:30
you'll see it's made by mixing together a bunch of ingredients,
10
30080
3176
של כמה חומרים,
כמו מקרוני,
00:33
like macaroni, mayo, vinegar, vegetables, and mustard.
11
33280
4336
מיונז,
חומץ,
ירקות,
וחרדל.
00:37
This type of combining is called a mixture.
12
37640
2416
סוג זה של שילוב נקרא תערובת.
כאשר אתם עושים תערובת,
00:40
When you make a mixture,
13
40080
1216
אתם משלבים שניים או יותר דברים יחד
00:41
you're combining two or more things together
14
41320
2096
מבלי לשנות ממש
00:43
without actually changing the chemical identity of those things.
15
43440
3040
את הזהות הכימית של הדברים האלו.
00:47
Like mud, for example.
16
47360
2056
כמו בוץ, לדוגמה.
00:49
The soil and water in mud haven't actually changed.
17
49440
3136
הקרקע והמים בבוץ לא באמת משתנים.
00:52
They're still soil and water,
18
52600
1776
הם עדיין קרקע ומים,
פשוט יצרת תערובת של קרקע ומים,
00:54
you've just created a mixture of soil and water -- mud.
19
54400
3376
בוץ.
00:57
It turns out that macaroni salad is actually a mixture of mixtures
20
57800
3616
מתברר שסלט מקרוני
הוא למעשה תערובת של תערובות
01:01
because many of the ingredients, like mayo and mustard,
21
61440
2736
כי רבים מהמרכיבים,
כמו מיונז וחרדל,
הם כבר תערובות בעצמם,
01:04
are already mixtures themselves,
22
64200
1736
01:05
which is nice for us because if we look closely,
23
65960
2256
שזה נחמד בשבילנו
כי אם נסתכל מקרוב,
נראה את שלושת הסוגים העיקריים של תערובות שקיימים.
01:08
we'll the see the three main types of mixtures that exist.
24
68240
3056
01:11
The size of the particles in a mixture determines the type of mixture.
25
71320
4216
גודל החלקיקים בתערובת
קובע את סוג התערובת.
01:15
On one end of the scale is a suspension, like our muddy water example.
26
75560
3816
בקצה אחד של הסקאלה ישנו תרחיף,
כמו בדוגמת המים הבוציים שלנו.
01:19
You get this if you take big chunks of something
27
79400
2336
אתה מקבל את זה. אם אתה לוקח חתיכות גדולות של משהו
01:21
and mix it with something else so those chunks are just floating around.
28
81760
3416
ומערבב אותן עם משהו אחר
אז החתיכות האלה פשוט צפות סביב
קח למשל חרדל נוזלי.
01:25
Take runny mustard for example.
29
85200
1696
01:26
You'll see a bunch of little particles
30
86920
1856
תוכל לראות קבוצה של חלקיקים קטנים
01:28
like mustard seeds, pepper, allspice, and minced shallots
31
88800
2856
כמו זרעי חרדל,
פלפל,
פלפל אנגלי,
ובצלצולי שאלוט קצוצים
01:31
all floating around in a liquid,
32
91680
1696
כולם צפים בנוזל,
01:33
in this case vinegar with water.
33
93400
1776
במקרה הזה חומץ ומים.
01:35
This is called a suspension
34
95200
1536
זה נקרא תרחיף
01:36
because you've got particles of one thing suspended in another.
35
96760
3816
כי יש לך חלקיקים של דבר אחד
מרחפים באחר.
01:40
Now, on the other end of the spectrum is a solution.
36
100600
2456
עכשיו, בקצה השני של הספקטרום
יש תמיסה.
החלקיקים בתערובת הזאת כל כך קטנים,
01:43
The particles in this mixture are so small,
37
103080
2016
הם המולקולות בפועל.
01:45
they are the actual molecules.
38
105120
1816
01:46
A solution is sort of like a suspension of molecules
39
106960
2456
התמיסה היא בערך כמו תרחיף של מולקולות
שבו סוג אחד של מולקולה מעורבב
01:49
where one type of molecule is blended or dissolved with another.
40
109440
3656
או מומס עם אחר.
01:53
Vinegar is an example of a solution
41
113120
2016
חומץ הוא דוגמה של תמיסה
שבה המולקולות של חומצה אצטית
01:55
where the molecules of acetic acid are blended with molecules of water.
42
115160
4216
מעורבבות עם מולקולות של מים.
01:59
The chemical properties of the molecules haven't changed,
43
119400
2696
התכונות הכימיות של המולקולות לא השתנו,
הם פשוט מעורבבים יחד במידה שווה עכשיו
02:02
they're just evenly mixed together now.
44
122120
1896
מי-מלח ומשקה מוגז
02:04
Saltwater and carbonated soda are both examples of solutions
45
124040
2976
שניהם דוגמאות של תמיסות
בהן מולקולות אחרות מומסות במים.
02:07
where other molecules are dissolved in water.
46
127040
2296
02:09
The last type of mixture is called a colloid,
47
129360
2456
הסוג האחרון של תערובת נקרא קולואיד.
02:11
which is somewhere between a suspension and a solution.
48
131840
2776
שנמצאת איפשהו בין תרחיף לתמיסה.
02:14
It's when you take two materials that don't dissolve
49
134640
2429
זה כאשר אתה לוקח שני חומרים שאינם מתמוססים
ואתה עושה את החלקיקים כל כך קטנים
02:17
and you make the particles so small that they can't separate.
50
137093
3323
שהם לא יכולים להיפרד.
02:20
Mayo is what happens when you take oil and water,
51
140440
2336
מיונז, זה מה שקורה
כשאתה לוקח שמן ומים,
02:22
which don't mix,
52
142800
1216
שלא מתערבבים,
ואתה קושר אותם יחד,
02:24
and you bind them together,
53
144040
1336
בדרך כלל בעזרת חומר אחר
02:25
usually with the help of another substance called an emulsifier.
54
145400
3016
שנקרא מתחלב.
02:28
In the case of mayo, it's lecithin, found in eggs.
55
148440
2776
במקרה של מיונז, זה לציטין, שנמצא בביצים.
וכעת, אתה נשאר עם טיפות ממש קטנות של שמן
02:31
And now you are left with really small globs of oil
56
151240
2536
02:33
hanging out with really small droplets of water.
57
153800
2696
שנמצאות יחד עם טיפות ממש קטנות של מים.
02:36
Whipped cream, hairspray, Styrofoam, and Jello
58
156520
3016
קצפת,
ספריי לשיער,
קלקר,
וג'לי
02:39
are all other examples of colloids.
59
159560
2536
הם כולם דוגמאות אחרות של קולואידים.
אז בואו נחזור לסלט המקרוני.
02:42
So, let's get back to macaroni salad.
60
162120
2296
02:44
You've call colloids like mayo, suspensions like mustard,
61
164440
3016
יש לך קולואידים כמו מיונז,
תרחיפים כמו חרדל,
02:47
and solutions like vinegar,
62
167480
1536
ותמיסות כמו חומץ,
אבל יש לך גם סלרי,
02:49
but you've also got celery, shallots, and all other vegetable chunks
63
169040
3199
בצלצולי שאלוט,
וכל מיני חתיכות של ירקות אחרים
02:52
that are also part of the salad.
64
172263
1531
שהם גם חלק של הסלט.
02:53
These aren't mixtures, really, but we can break them up,
65
173818
2635
אלה אינן באמת תערובות,
אבל אנחנו יכולים לקצץ אותם,
בדיוק כמו טלוויזיה שאפשר לנפץ טלוויזיה
02:56
just like a TV can be broken up
66
176477
1485
02:57
into smaller and smaller complex component parts.
67
177986
2310
לחלקי רכיבים קטנים ומורכבים יותר ויותר.
במקרה של ירקות,
03:00
In the case of vegetables, if you keep breaking things up,
68
180320
2736
אם אתה ממשיך לקצוץ את הדברים.
הם בסופו של דבר יסיימו כאלפי
03:03
they'll eventually end with thousands of complex organic molecules,
69
183080
3576
מולקולות אורגניות מורכבות,
03:06
things like ATP synthase
70
186680
2096
דברים כמו ATP סינתאז
03:08
and RNA transcriptase
71
188800
2256
ו - RNA טרנסקריפטאז
03:11
and water.
72
191080
1200
ומים.
אז עכשיו, כשאנחנו השבנו את כל התמיסות למרכיביהן.
03:13
So now, once we've unblended all the solutions,
73
193040
2856
03:15
unmixed all the colloids, separated all the suspensions
74
195920
3136
החזרנו את כל הקולואידים למרכיביהם.
והפרדנו את כל התרחיפים,
וקיצצנו את כל הירקות שלנו,
03:19
and taken apart all of our vegetables,
75
199080
1936
הגענו לסוף של מה שאנחנו יכולים להשיב פיזית מהתערובת .
03:21
we've reached the end of what we can unmix physically.
76
201040
3496
03:24
What we're left with is a whole bunch of molecules,
77
204560
2776
מה שאנו נשארים אתו זה קבוצה שלמה של מולקולות,
03:27
and these molecules remain chemically the same
78
207360
2736
ומולקולות אלה נשארות זהות כימית
בין אם הן לבדן
03:30
whether they are by themselves or thrown together in a salad.
79
210120
2858
או מעורבבות יחד בסלט.
אם ברצונך להפריד את החבר'ה האלה עוד יותר,
03:33
If you want to separate these guys even further,
80
213002
2614
03:35
we need to unmix things chemically,
81
215640
2496
אנחנו צריכים להחזיר את התערובת לקדמותה מבחינה כימית,
מה שאומר שאנו צריכים להתחיל לשבור כמה קשרים.
03:38
which means we need to start breaking some bonds.
82
218160
3000
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7