The science of macaroni salad: What's in a mixture? - Josh Kurz
마카로니 샐러드 안의 과학: 혼합물 안에는 무엇이 있을까? - 조쉬 커츠 (Josh Kurz)
622,834 views ・ 2013-07-31
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
번역: Jungmin Naomi Lee
검토: Surie Lee
00:06
The world we live in is made of things,
1
6320
2336
우리가 사는 이 세상은
물질로 이루어져 있습니다.
00:08
billions and billions of different things,
2
8680
2496
그것도 매우 다양한 물질로요.
00:11
like pickles and pianos
and dump trucks and octopi.
3
11200
3816
피클과
피아노,
그리고 덤프트럭과
문어와 같은 것들 처럼 말이예요.
비록 이러한 물질들이 전혀 다르게 보이지만,
00:15
And even though these things
seem totally different,
4
15040
2456
00:17
they're all made of the same stuff,
just combined in different ways.
5
17520
3656
사실 같은 것들로 만들어져 있어요.
단지 조합 방식이 다를 뿐이지요.
00:21
To give you an idea
of how this combining works,
6
21200
2296
어떻게 이런 조합이 일어나는지 이해하기 위해,
00:23
let's take something apart.
7
23520
1336
분해를 해봅시다.
00:24
Let's start with this bowl
of macaroni salad.
8
24880
2336
이 마카로니 샐러드 한 접시로 시작해볼까요?
00:27
If you were to reverse
a recipe for macaroni salad,
9
27240
2816
만약 마카로니 샐러드 조리법을
거꾸로 뒤집어 본다면,
여러가지 재료들이 함께 섞여
00:30
you'll see it's made by mixing together
a bunch of ingredients,
10
30080
3176
만들어졌다는 것을 알 수 있을 겁니다
마카로니,
00:33
like macaroni, mayo,
vinegar, vegetables, and mustard.
11
33280
4336
마요네즈,
식초,
야채,
그리고 겨자 소스 같은 것들로 말이예요.
00:37
This type of combining
is called a mixture.
12
37640
2416
이러한 조합을 혼합물이라고 합니다.
여러분들이 무엇인가를 혼합한다면,
00:40
When you make a mixture,
13
40080
1216
두 가지 이상의 어떤 것들을 합하는 것이지요.
00:41
you're combining
two or more things together
14
41320
2096
화학적 성분의
00:43
without actually changing
the chemical identity of those things.
15
43440
3040
변화 없이 말이예요.
00:47
Like mud, for example.
16
47360
2056
예를 들면 진흙처럼요.
00:49
The soil and water in mud
haven't actually changed.
17
49440
3136
진흙에 있는 흙과 물은 실제로는 변하지 않았어요.
00:52
They're still soil and water,
18
52600
1776
여전히 흙과 물일 뿐이지요.
단지 여러분은 흙과 물의 혼합물인
00:54
you've just created
a mixture of soil and water -- mud.
19
54400
3376
진흙을 생성한 것입니다.
00:57
It turns out that macaroni salad
is actually a mixture of mixtures
20
57800
3616
마카로니 샐러드는 사실
혼합물들의 혼합물이라고 볼 수 있습니다.
01:01
because many of the ingredients,
like mayo and mustard,
21
61440
2736
왜냐하면 마카로니 샐러드에 사용된 많은 재료들,
마요네즈와 겨자 같은 것들은
이미 그 자체가 혼합물이고,
01:04
are already mixtures themselves,
22
64200
1736
01:05
which is nice for us
because if we look closely,
23
65960
2256
자세히 들여다보면
실제로 혼합물을 이루는
세가지 주된 물질을 쉽게 볼 수 있기 때문이죠.
01:08
we'll the see the three main types
of mixtures that exist.
24
68240
3056
01:11
The size of the particles in a mixture
determines the type of mixture.
25
71320
4216
혼합물에 있는 입자의 크기는
혼합물의 종류를 결정합니다.
01:15
On one end of the scale is a suspension,
like our muddy water example.
26
75560
3816
이 종류 중 하나는 현탁이에요.
예로 든 진흙물처럼요.
01:19
You get this if you take
big chunks of something
27
79400
2336
현탁은 여러분이 어떤 것의 큰 덩어리를 가지고,
01:21
and mix it with something else
so those chunks are just floating around.
28
81760
3416
다른 어떤 것과 섞을 때 생성되고,
그 덩어리는 단지 주위를 떠 다니는 것이지요.
묽은 겨자 소스를 예로 들어 봅시다.
01:25
Take runny mustard for example.
29
85200
1696
01:26
You'll see a bunch of little particles
30
86920
1856
한 뭉치의 작은 입자들을
볼 수 있을 것입니다.
01:28
like mustard seeds, pepper,
allspice, and minced shallots
31
88800
2856
겨자 씨,
고추,
올스파이스,
그리고 다진 샬롯,
01:31
all floating around in a liquid,
32
91680
1696
이 모든 것이 액체에 떠다니지요.
01:33
in this case vinegar with water.
33
93400
1776
이 경우에는 식초와 물이 되겠네요.
01:35
This is called a suspension
34
95200
1536
이것을 현탁이라고 부릅니다.
01:36
because you've got particles of one thing
suspended in another.
35
96760
3816
왜냐하면 한 물질의 입자들이
다른 물질에 떠있기 때문이지요.
01:40
Now, on the other end
of the spectrum is a solution.
36
100600
2456
자, 다른 하나는
용해입니다.
이 혼합물의 입자는 너무 작아서
01:43
The particles in this
mixture are so small,
37
103080
2016
그 자체가 분자입니다.
01:45
they are the actual molecules.
38
105120
1816
01:46
A solution is sort of
like a suspension of molecules
39
106960
2456
용해는 분자의 현탁과 비슷해요.
분자의 현탁에서
한 종류의 분자가 다른 어떤 분자와
01:49
where one type of molecule
is blended or dissolved with another.
40
109440
3656
섞이거나 용해되지요.
01:53
Vinegar is an example of a solution
41
113120
2016
용해의 예를 들면 식초가 있습니다.
아세트산 분자와
01:55
where the molecules of acetic acid
are blended with molecules of water.
42
115160
4216
물 분자가 섞여 있지요.
01:59
The chemical properties
of the molecules haven't changed,
43
119400
2696
그 분자의 화학적 성분은 변화가 없고,
단지 고르게 잘 섞였을 뿐입니다.
02:02
they're just evenly mixed together now.
44
122120
1896
소금물과 탄산음료수는
02:04
Saltwater and carbonated soda
are both examples of solutions
45
124040
2976
둘 다 용해의 예가 됩니다.
거기서 다른 분자가 물에 녹게 되지요.
02:07
where other molecules
are dissolved in water.
46
127040
2296
02:09
The last type of mixture
is called a colloid,
47
129360
2456
마지막 혼합물의 종류는 콜로이드라고 합니다.
02:11
which is somewhere
between a suspension and a solution.
48
131840
2776
이는 현탁과 용해의 사이에 있습니다.
02:14
It's when you take two materials
that don't dissolve
49
134640
2429
이는 용해되지 않는 두 물질로
분해되지 않을 만큼
02:17
and you make the particles so small
that they can't separate.
50
137093
3323
작은 입자로 만들 때 일어납니다.
02:20
Mayo is what happens
when you take oil and water,
51
140440
2336
마요네즈는
여러분이 섞이지 않는
02:22
which don't mix,
52
142800
1216
기름과 물로
서로 섞을 때 만들어집니다.
02:24
and you bind them together,
53
144040
1336
보통 유화제라는 다른 물질의 도움을 입어
02:25
usually with the help
of another substance called an emulsifier.
54
145400
3016
만들어지지요.
02:28
In the case of mayo,
it's lecithin, found in eggs.
55
148440
2776
마요네즈의 경우, 계란에 함유된 레시틴이 그것이에요.
여러분은 지금 물 몇 방울과 함께 섞인
02:31
And now you are left
with really small globs of oil
56
151240
2536
02:33
hanging out with really
small droplets of water.
57
153800
2696
기름 몇 방울과 함께 남겨져 있습니다.
02:36
Whipped cream, hairspray,
Styrofoam, and Jello
58
156520
3016
휘핑크림,
헤어 스프레이,
스티로폼,
그리고 젤리는
02:39
are all other examples of colloids.
59
159560
2536
콜로이드의 다른 예가 됩니다.
그럼, 마카로니 샐러드로 돌아가 봅시다.
02:42
So, let's get back to macaroni salad.
60
162120
2296
02:44
You've call colloids like mayo,
suspensions like mustard,
61
164440
3016
콜로이드는 마요네즈 같은 것이고,
현탁은 겨자 소스 같은 것,
02:47
and solutions like vinegar,
62
167480
1536
그리고 용해는 식초 같은 것이라 할 수 있지요.
하지만 여러분에게는 또한 샐러리,
02:49
but you've also got celery, shallots,
and all other vegetable chunks
63
169040
3199
셜롯,
그리고 이 샐러드의 부분을 차지하는
02:52
that are also part of the salad.
64
172263
1531
다른 야채 조각들도 있습니다.
02:53
These aren't mixtures, really,
but we can break them up,
65
173818
2635
이러한 것들은 절대 혼합물이 아니지만,
그것들을 분리할 수 있어요
마치 TV가
02:56
just like a TV can be broken up
66
176477
1485
02:57
into smaller and smaller
complex component parts.
67
177986
2310
작고 작은 복잡한 요소들로 분해되듯 말이지요.
야채의 경우,
03:00
In the case of vegetables,
if you keep breaking things up,
68
180320
2736
여러분이 어떤 물질을 계속 분해한다면,
마침내 수천개의
03:03
they'll eventually end with thousands
of complex organic molecules,
69
183080
3576
복합 유기 입자로 끝나게 될 것입니다.
03:06
things like ATP synthase
70
186680
2096
ATP 신타아제와
03:08
and RNA transcriptase
71
188800
2256
RNA 전사효소,
03:11
and water.
72
191080
1200
그리고 물과 같은 것들로 말이지요.
그럼 이제 여러분이 모든 용해를 분해하고,
03:13
So now, once we've unblended
all the solutions,
73
193040
2856
03:15
unmixed all the colloids,
separated all the suspensions
74
195920
3136
모든 콜로이트를 분리하고,
모든 부유물을 분리하고,
그리고 모든 야채를 분해하면,
03:19
and taken apart all of our vegetables,
75
199080
1936
물리적으로 분해할 수 없는 것의
끝에 다다르게 됩니다.
03:21
we've reached the end
of what we can unmix physically.
76
201040
3496
03:24
What we're left with
is a whole bunch of molecules,
77
204560
2776
남는 것은 수많은 입자이며
03:27
and these molecules
remain chemically the same
78
207360
2736
이 입자들은 화학적으로 동일하게 남아있는 것입니다.
그 스스로 존재하든지
03:30
whether they are by themselves
or thrown together in a salad.
79
210120
2858
샐러드에 서로 섞여있든지 상관없이 말이지요.
만약 여러분이 이러한 것을 더 분해하고 싶다면
03:33
If you want to separate
these guys even further,
80
213002
2614
03:35
we need to unmix things chemically,
81
215640
2496
화학적으로 분해해야 합니다.
이는 어떤 결합을 깰 필요가 있다는 것을 의미하지요.
03:38
which means we need to start
breaking some bonds.
82
218160
3000
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.