Why did it take so long to find giant squids? - Anna Rothschild

883,016 views ・ 2024-09-26

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:06
In 1873, two fishermen off the coast of Newfoundland
0
6836
3837
בשנת 1873, שני דייגים מול חופי ניופאונדלנד
00:10
glimpsed what they thought was a submerged shipwreck.
1
10673
3462
הציצו במה שהם חשבו שהיא ספינה טרופה שקועה.
00:14
But when they probed the mass, it moved—
2
14343
2878
אבל כשהם חקרו את המסה, היא זזה -
00:17
and huge serpentine appendages soon besieged their boat.
3
17305
4379
וזרועות ענק צרו עד מהרה על סירתם.
00:21
One fisherman took an axe to the animal, and it disappeared in a cloud of ink.
4
21851
5464
דייג אחד הניף גרזן על החיה, והיא נעלמה בענן דיו.
00:27
What remained were two long limbs—
5
27648
2711
מה שנותר היו שתי גפיים ארוכות-
00:30
definitive evidence in a collection of clues that would only continue to grow.
6
30526
5756
עדות מוחלטת באוסף רמזים שרק ימשיכו לצמוח.
00:37
Over time, it became clear that giant squids were more than mythical monsters.
7
37283
5506
עם הזמן התברר כי דיונונים ענקיים הם יותר ממפלצות מיתיות.
00:42
People found sizable specimens washed ashore,
8
42955
3087
אנשים מצאו דגימות ניכרות שנשטפו לחוף,
00:46
caught in nets, and at the sea’s surface,
9
46042
2711
נתפסו ברשתות ועל פני הים,
00:48
and observed sperm whales with sucker-shaped scars
10
48753
3211
וצפו בלווייתני זרע עם צלקות בצורת מוצץ
00:51
and large beaks in their stomachs.
11
51964
2086
ומקור גדול בבטנם.
00:54
But it wasn’t until recent decades that scientists actually found
12
54342
3879
אבל רק בעשורים האחרונים מדענים מצאו
00:58
living giant squids in their natural habitat.
13
58221
3295
דיונונים ענקיים חיים בסביבתם הטבעית.
01:01
So, what do we really know about these creatures?
14
61808
3670
אז מה אנחנו באמת יודעים על היצורים האלה?
01:05
Well, interestingly, one thing we've gathered is that they might not even be
15
65728
5464
ובכן, באופן מעניין, דבר אחד שהבנו הוא שאולי הם אפילו לא
01:11
the biggest squids out there.
16
71192
2294
הדיונונים הכי גדולים שיש.
01:14
There are hundreds of squid species inhabiting almost all parts of the ocean,
17
74278
4588
ישנם מאות מיני דיונונים המאכלסים כמעט את כל חלקי האוקיינוס,
01:18
ranging from the size of a thumbnail
18
78866
2253
החל מגודל ציפורן בוהן
01:21
to more than seven times the length of a human.
19
81119
3211
ועד יותר מפי שבע מאורך האדם.
01:24
All squids are carnivores and share the same basic body plan,
20
84664
4045
כל הדיונונים הם טורפים וחולקים את אותה תוכנית גוף בסיסית,
01:28
including a muscular mantle that covers their internal organs, a sharp beak,
21
88709
5131
כולל מעטפת שרירית המכסה את איבריהם הפנימיים, מקור חד,
01:33
eight arms, and two tentacles specialized for capturing prey.
22
93881
4755
שמונה זרועות ושתי זרועות המתמחות ללכידת טרף.
01:38
The smallest squids eat things like tiny shrimp,
23
98886
3170
הדיונונים הקטנים ביותר אוכלים דברים כמו שרימפס זעירים,
01:42
while larger ones can feast on fish using their powerful beaks.
24
102056
4171
בעוד שגדולים יותר יכולים להתענג על דגים באמצעות מקורם החזק.
01:46
The Humboldt squid’s bite force, for example,
25
106310
2628
כוח הנשיכה של דיונון הומבולדט, למשל,
01:48
is strong enough to shatter Kevlar plates.
26
108938
3170
חזק מספיק כדי לנפץ לוחות קוולאר.
01:52
And the suckers on the giant squid’s long, clubbed tentacles
27
112316
3921
והמוצצים על זרועותיו הארוכות והחובטות של הדיונון הענק
01:56
are encircled by sharp, teeth-like protrusions
28
116237
3629
מוקפים בבליטות חדות דמויות שיניים
01:59
that help them grip prey like deep sea fish and other squids.
29
119866
4296
שעוזרות להם לאחוז בטרף כמו דגים ממעמקי הים ודיונונים אחרים.
02:04
Giant squids live in the cold, dark, high pressure twilight zone.
30
124495
4755
דיונונים ענקיים חיים באזור הדמדומים הקר, החשוך והלחץ הגבוה.
02:09
It's extremely unlikely you'd ever encounter one,
31
129667
3086
זה מאוד לא סביר שתתקלו באחד כזה,
02:12
since you'd be very out of your depth down there.
32
132753
3421
מכיוון שתהיו מאוד מחוץ לעומק שלכם שם למטה.
02:16
We don’t know exactly why giant squids are so big—
33
136632
3796
איננו יודעים בדיוק מדוע דיונונים ענקיים הם כל כך גדולים -
02:20
but the phenomenon fits with a pattern of deep-sea gigantism,
34
140803
4129
אך התופעה מתאימה לדפוס של עֲנָקִיּוּת בים עמוק,
02:25
where certain deep-sea species dwarf their shallow-living relatives.
35
145099
4296
שבו מינים מסוימים בים עמוק מגמדים את קרוביהם החיים במים הרדודים.
02:29
Perhaps because food down there is scarce,
36
149770
2586
אולי בגלל שהאוכל שם למטה נדיר,
02:32
large animals that can cover more ground and store more food are favored.
37
152356
4588
מועדפים בעלי חיים גדולים שיכולים לכסות תחום יותר גדול ולאחסן יותר מזון.
02:37
Giant squids’ size could also give them an anti-predator advantage,
38
157236
4046
גודלו של דיונון ענק יכול גם לתת להם יתרון נגד טורף,
02:41
while the deep’s cool temperatures help them manage their metabolic rates.
39
161282
4504
בעוד שהטמפרטורות הקרירות של העומק עוזרות להם לנהל את קצב חילוף החומרים שלהם.
02:46
Innovations over the past 150 years—
40
166621
3044
חידושים במהלך 150 השנים האחרונות -
02:49
from dredges and bathyspheres
41
169665
2127
מדחפורים ותאי צלילה
02:51
to untethered and remotely operated submersibles—
42
171792
3379
ועד צוללות לא קשורות ומופעלות מרחוק -
02:55
have enabled peeks into the deep.
43
175171
2502
אפשרו הצצות לעומק.
02:57
And yet, it wasn’t until 2004
44
177882
2502
ובכל זאת, רק בשנת 2004
03:00
that researchers actually saw a giant squid in its natural habitat.
45
180384
4839
חוקרים ראו דיונון ענק בסביבתו הטבעית.
03:05
Then finally, in 2012, scientists lured a giant squid and got it on video.
46
185806
6340
ואז לבסוף, בשנת 2012, מדענים פיתו דיונון ענק וראו אותו בוידאו.
03:12
They used a stealth camera system fitted with a device
47
192271
2962
הם השתמשו במערכת מצלמות התגנבות המצוידת במכשיר
03:15
mimicking a bioluminescent jellyfish under attack.
48
195233
3128
המחקה מדוזה ביו-לומינסנטית מותקפת.
03:18
The system had no thrusters, keeping it unobtrusively quiet.
49
198694
4046
למערכת לא היו מדחפים, מה שהשאיר אותה שקטה באופן לא מתבלט.
03:22
And it only projected beams of red light— undetectable to most deep-sea dwellers.
50
202949
5672
והיא רק הקרינה קרני אור אדומות - בלתי ניתנות לגילוי לרוב תושבי הים העמוק.
03:28
Both encounters revealed that giant squids are not sit-and-wait predators,
51
208829
4713
שני המפגשים גילו כי דיונונים ענקיים אינם טורפים אורבים,
03:33
as previously suspected.
52
213542
1961
כפי שחשדו בעבר.
03:35
Instead, they’re active hunters that use their basketball-sized eyes
53
215586
4421
במקום זה, הם ציידים פעילים המשתמשים בעיניהם בגודל הכדורסל
03:40
to stalk their prey
54
220007
1293
כדי לעקוב אחר טרפם
03:41
before projecting their tentacles and snatching animals up to 10 meters away.
55
221300
4713
לפני שמטילים את זרועותיהם וחוטפים בעלי חיים במרחק של עד 10 מטרים מהם.
03:47
But many questions still stand.
56
227181
2377
אבל שאלות רבות עדיין עומדות.
03:49
We know sperm whales eat giant squids,
57
229767
2794
אנו יודעים שלווייתני זרע אוכלים דיונונים ענקיים,
03:52
but it’s unclear how fierce the fight is
58
232561
2211
אך לא ברור עד כמה הקרב עז
03:54
and if the squids ever stand much of a chance of escaping.
59
234772
3712
ואם לדיונונים יש סיכוי גדול להימלט.
03:58
Extrapolating off the number of giant squid beaks in whale bellies,
60
238776
4254
בהתבסס על מספר מקורי הדיונון הענקיים בבטן הלווייתנים,
04:03
one estimate placed the global giant squid population at around 4 million.
61
243155
5381
הערכה אחת הציבה את אוכלוסיית הדיונון הענקית העולמית בסביבות 4 מיליון.
04:08
It seems they mate when a male injects sperm packets into a female’s arm—
62
248828
5255
נראה שהם מזדווגים כאשר זכר מזריק חבילות זרע לזרוע של נקבה -
04:14
but exactly how they find each other and what happens after are uncertain.
63
254333
4964
אבל בדיוק איך הם מוצאים אחד את השני ומה קורה אחר כך אינם בטוחים.
04:20
Giant squids are globally distributed,
64
260589
2753
דיונונים ענקיים נפוצים ברחבי העולם,
04:23
but they’re mostly missing from the planet’s polar regions,
65
263342
3212
אך הם חסרים בעיקר באזורי הקוטב של כדור הארץ,
04:26
one of which happens to be where another humongous squid species lurks:
66
266721
4504
שאחד מהם במקרה נמצא במקום בו אורב מין דיונון ענק אחר :
04:31
the elusive colossal squid.
67
271392
2294
הדיונון הקולוסאלי החמקמק.
04:34
Far fewer specimens have been collected,
68
274186
2211
הרבה פחות דגימות נאספו,
04:36
and they’ve yet to be seen or documented in their habitat.
69
276397
3837
והן טרם נראו או תועדו בסביבתם.
04:40
But we know they’re from a completely different family than giant squid—
70
280526
3879
אבל אנחנו יודעים שהם ממשפחה אחרת לגמרי מאשר דיונון ענק -
04:44
evidence that gigantism independently evolved more than once among squids.
71
284655
5089
עדות לכך שהענקיות התפתחה באופן עצמאי יותר מפעם אחת בקרב דיונונים.
04:49
Their limbs are shorter than giant squids’,
72
289869
2043
הגפיים שלהם קצרות יותר משל דיונונים ענקיים,
04:51
but their mantles are larger, making them up to twice as heavy.
73
291912
4213
אך המעטפות שלהם גדולות יותר, מה שהופך אותם לכבדים פי שניים.
04:56
And unlike the giant squid’s toothy tentacles,
74
296417
2920
ובניגוד לזרועותיו השינניות של הדיונון הענק,
04:59
colossal squids have hooked, swiveling sucker barbs.
75
299545
4046
לדיונונים קולוסאליים יש דוקרני מוצצים מסתובבים.
05:04
Much remains mysterious about these animals.
76
304050
2877
הרבה נשאר מסתורי על בעלי החיים האלה.
05:07
But we know they’re down there,
77
307303
1668
אבל אנחנו יודעים שהם שם למטה,
05:08
guarding their secrets in the deep, dark sea.
78
308971
4088
שומרים על סודותיהם בים העמוק והאפל.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7