The search for other Earth-like planets - Olivier Guyon

החיפוש אחר כוכבי-לכת דמויי ארץ - אוליבייה גויון

42,822 views

2013-04-25 ・ TED-Ed


New videos

The search for other Earth-like planets - Olivier Guyon

החיפוש אחר כוכבי-לכת דמויי ארץ - אוליבייה גויון

42,822 views ・ 2013-04-25

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Shlomo Adam עריכה: Ido Dekkers
00:14
So as an astronomer,
1
14587
1592
כאסטרונום,
00:16
when I look at the sky with other people,
2
16179
2405
כשאני מביט לשמיים בחברת אנשים אחרים,
00:18
they always ask me,
3
18584
957
תמיד שואלים אותי,
00:19
"What is your favorite place in the universe?
4
19541
1947
"מהו המקום הכי אהוב עליך ביקום?
00:21
What is your favorite galaxy?
5
21488
1115
מהי הגלקסיה האהובה עליך?
00:22
What is your favorite planet?"
6
22603
1982
מהו כוכב הלכת האהוב עליך?"
00:24
My answer is
7
24585
2664
תשובתי היא,
00:27
Earth. That's right.
8
27249
1418
"כדור הארץ." כן.
00:28
This is a very special place, even for an astronomer.
9
28667
2043
זהו מקום מיוחד מאד, אפילו בעיני אסטרונום.
00:30
We look at a lot of places,
10
30710
1513
אנו צופים במקומות רבים,
00:32
but there's only one that we know of in the whole universe
11
32223
2516
אבל מוכר לנו רק מקום אחד בכל היקום
00:34
that we can live on.
12
34739
1333
שאנו יכולים לחיות בו.
00:36
It's an amazing planet,
13
36072
1141
זהו כוכב-לכת מדהים,
00:37
there is an amazing number of things happening,
14
37213
1996
מתרחשים בו דברים בכמות מדהימה,
00:39
some of them, you are hearing about it today.
15
39209
2467
על חלקם אנו שומעים היום.
00:41
That's the only place in the universe
16
41676
1570
זהו המקום היחיד ביקום
00:43
where we know that there is life,
17
43246
1568
שלמיטב ידיעתנו יש בו חיים,
00:44
so that makes it extremely special.
18
44814
1699
וזה הופך אותו למיוחד ביותר.
00:46
What I'm going to talk to you about
19
46513
1245
היום אדבר איתכם
00:47
is this great adventure in astronomy that is happening
20
47758
2612
על ההרפתקה הגדולה שמתרחשת באסטרונומיה
00:50
where we are actually actively looking
21
50370
2252
שבה אנו מחפשים באופן פעיל
00:52
for other places like this.
22
52622
1366
מקומות נוספים כמו זה.
00:53
It's impossible to imagine the number of possibilities,
23
53988
2640
קשה לדמיין את מספר האפשרויות,
00:56
what happens on those other planets
24
56628
2034
של מה שקורה באותם כוכבי-לכת אחרים
00:58
that can be habitable.
25
58662
1507
הראויים לחיים.
01:00
So that's what I'm going to tell you about.
26
60169
2667
ועל זה אספר לכם.
01:02
So, the first thing we have to think of
27
62836
1920
הדבר הראשון שעליו עלינו לחשוב הוא,
01:04
is, well, what makes a planet habitable?
28
64756
2509
ובכן, מה הופך כוכב-לכת לראוי לחיים?
01:07
And, the easiest thing to do
29
67265
1263
ומה שהכי קל לעשות
01:08
is to look at our own solar system.
30
68528
1876
הוא לחפש במערכת השמש שלנו.
01:10
We have multiple examples.
31
70404
1491
יש לנו כמה דוגמאות.
01:11
The first thing we learn is that size matters.
32
71895
2200
הדבר הראשון שאנו למדים הוא שהגודל קובע.
01:14
We can't have a planet that's too small or too big.
33
74095
2058
לא יתאים לנו כוכב-לכת קטן מדי או גדול מדי.
01:16
If we look at a planet that is too small,
34
76153
1521
כשמדובר בכוכב-לכת קטן מדי,
01:17
it doesn't have an atmosphere.
35
77674
1578
אין לו אטמוספרה.
01:19
The moon, technically not a planet,
36
79252
1921
הירח, שמבחינה טכנית איננו כוכב-לכת,
01:21
but a good example for this,
37
81173
1269
אבל מהווה דוגמה טובה לכך,
01:22
is too small,
38
82442
651
הוא קטן מדי,
01:23
it doesn't hold an atmosphere.
39
83093
1390
ואיננו מסוגל להחזיק אטמוספרה.
01:24
Jupiter - very, very big -
40
84483
2650
צדק - מאד מאד גדול -
01:27
and it actually is mostly composed of gas,
41
87133
2265
למעשה מורכב בעיקר מגז,
01:29
it has no surface you can stand on.
42
89398
1619
ואין לו פני-שטח שאפשר לעמוד עליהם.
01:31
The Earth is just right.
43
91017
1955
כדור הארץ מתאים בדיוק.
01:32
The second thing that we learned
44
92972
1346
הדבר השני שלמדנו
01:34
is that the planet has to be
45
94318
1337
הוא שכוכב הלכת חייב להימצא
01:35
at the right distance from its star.
46
95655
1902
במרחק המדויק מהשמש שלו.
01:37
If the planet is too close to its star,
47
97557
1702
אם כוכב-לכת קרוב מדי לשמש שלו,
01:39
it's too hot.
48
99259
1098
הוא חם מדי.
01:40
That's the case for Venus.
49
100357
1370
כך זה בנוגה.
01:41
Here I have a picture that was taken by a spacecraft
50
101727
2677
הנה תמונה שצולמה ע"י רכב חלל
01:44
that landed on Venus,
51
104404
1168
שנחת בנוגה,
01:45
and the surface, although it's rocky and quite familiar to us
52
105572
3396
ופני השטח, אף שהם סלעיים ומוכרים לנו למדי,
01:48
compared to Earth,
53
108968
701
הרי שבהשוואה לכדור הארץ,
01:49
it's really too hot.
54
109669
1375
הם באמת חמים מדי.
01:51
At the opposite end, if a planet is too far from the star,
55
111044
2796
ובקיצוניות השניה, אם כוכב-לכת מרוחק מדי מן השמש,
01:53
it is too cold.
56
113840
1063
הוא קר מדי.
01:54
That's the case for Mars.
57
114903
1139
כך זה במאדים.
01:56
So, we need to look for planets
58
116042
1032
אם כן, עלינו לחפש כוכבי-לכת
01:57
that are at the right distance from their star
59
117074
2173
שנמצאים במרחק הנכון מן השמש שלהם
01:59
and also of the right size.
60
119247
2235
וגם גודלם נכון.
02:02
So, one other thing,
61
122743
1078
ודבר נוסף.
02:03
you know, you might think, "Oh, this is really hard
62
123821
2068
אולי תחשבו, "זה באמת קשה,
02:05
because the planet has to be just right.
63
125889
1435
כי כוכב הלכת צריך להתאים בדיוק.
02:07
It only happened once in our solar system."
64
127324
1668
זה קרה רק פעם אחת במערכת השמש שלנו."
02:08
But when you look at the sky at night,
65
128992
1277
אך כשמביטים בשמי הלילה,
02:10
and here's a video that I took actually from Hawaii,
66
130269
2294
ויש לי כאן סרטון שצולם בהוואי,
02:12
a dark place where you can see a lot of stars,
67
132563
2024
מקום חשוך שאפשר לראת בו המון שמשות,
02:14
the first thing you notice is that there are a lot of stars.
68
134587
2644
הדבר הראשון שמבחינים בו הוא שיש המון שמשות.
02:17
So, the odds are in our favor,
69
137231
1638
כך שהסיכויים הם לטובתנו,
02:18
even if a small fraction of the stars
70
138869
1841
אפילו אם לחלק זעיר מהשמשות האלה
02:20
have habitable planets.
71
140710
1229
יש כוכבי-לכת ראויים לחיים.
02:21
There are a lot of stars.
72
141939
1140
יש המון שמשות.
02:23
On a moonless night, in a dark site,
73
143079
1764
בלילה ללא ירח, באתר חשוך,
02:24
if you count the stars in the sky
74
144843
1767
אם תספרו את השמשות בשמיים
02:26
and you count five stars per second,
75
146610
1737
בקצב של 5 שמשות בשניה,
02:28
it would take you 15 minutes to count
76
148347
1502
יידרשו לכם 15 דקות כדי לספור
02:29
all of the stars in the sky.
77
149849
1539
את כל השמשות בשמיים.
02:31
That is a tiny fraction of the stars in our galaxy.
78
151388
2724
זהו חלק זעיר מהשמשות שבגלקסיה שלנו.
02:34
If you count all the stars in our galaxy,
79
154112
2406
אם תספרו את כל השמשות בגלקסיה שלנו,
02:36
and you also count at five stars per second,
80
156518
2902
עדיין בקצב של 5 שמשות בשניה,
02:39
it would take you more than 1,000 years
81
159420
1708
יידרשו לכם מעל 1,000 שנים
02:41
to count all the stars in our galaxy.
82
161128
1862
לספור את כל השמשות בגלקסיה שלנו.
02:42
And then, if you manage
83
162990
1335
ואז, אם תצליחו
02:44
to count the galaxies in the universe,
84
164325
2163
לספור את הגלקסיות ביקום,
02:46
if you count five galaxies per second,
85
166488
2064
בקצב של 5 גלקסיות בשניה,
02:48
it would take you also more than 1,000 years
86
168552
2508
גם אז יידרשו לכם מעל 1,000 שנים
02:51
to count all of the galaxies in the universe.
87
171060
2344
כדי לספור את כל הגלקסיות ביקום.
02:53
So the numbers are just astronomical,
88
173404
1835
כך שהמספרים הם פשוט אסטרונומיים,
02:55
there's a lot of opportunities for exoplanets.
89
175239
3937
יש המון הזדמנויות למצוא כוכבי-לכת מחוץ למערכת השמש.
02:59
There has to be a large number of exoplanets
90
179176
2425
צריכים להיות הרבה כוכבי-לכת
03:01
along which there are,
91
181601
1787
שבהם יכולים--
03:03
on which there could be life.
92
183388
1998
שבהם יכולים להתקיים חיים.
03:05
So this is very exciting.
93
185386
1835
זה מאד מלהיב.
03:07
So let's imagine that maybe only 1 in 100 stars
94
187221
4743
הבה נדמיין שרק ל-1 מכל 100 שמשות
03:11
has the right kind of planet,
95
191964
1957
יש כוכב-לכת מתאים בדיוק,
03:13
and I think this is pessimistic.
96
193921
1726
ולדעתי זו תחזית פסימית.
03:15
If you could visit one of those planets per second,
97
195647
2848
אילו יכולתם לבקר כוכב-לכת כזה בכל שניה,
03:18
it'll take you sixty years
98
198495
1720
היו נדרשות לכם 60 שנה
03:20
to actually visit all of them in our galaxy alone.
99
200215
2902
לבקר בכולם, רק בגלקסיה שלנו.
03:23
That's, I think, one second is not enough to study them.
100
203117
3685
נראה לי ששניה אחת לא תספיק לחקור אותם.
03:26
So, there's a few hundred of us in this room.
101
206802
2604
אז אנחנו כאן כמה מאות אנשים.
03:29
If we divided the task and each of us basically took
102
209406
3268
אם נחלק בינינו את המשימה וכל אחד מאיתנו
03:32
a couple of minutes to study each planet,
103
212674
2577
יקדיש כמה דקות לחקור כל כוכב-לכת,
03:35
it would take us a life time to do this.
104
215251
2306
זה יארך כל חיינו.
03:37
Meet back again and tell those amazing stories
105
217557
2824
נתראה כאן ונספר סיפורים מופלאים
03:40
of what we would have seen
106
220381
1408
על מה שראינו
03:41
in maybe some TED senior event.
107
221789
3346
באיזה כנס TED לקשישים.
03:46
So, why is it hard?
108
226889
1006
מדוע זה קשה?
03:47
Why don't we have pictures of exoplanets with aliens on them?
109
227895
3751
מדוע אין לנו תמונות של כוכבי-לכת מחוץ למערכת השמש, עם החייזרים שלהם?
03:51
Well, here's an example.
110
231646
1316
הנה דוגמה.
03:52
This is a picture that was taken
111
232962
1586
זו תמונה שצולמה
03:54
by the Cassinni spacecraft as it was orbiting Saturn.
112
234548
3019
ע"י רכב החלל "קאסיני" כשהקיף את שבתאי.
03:57
It's actually behind Saturn,
113
237567
1442
הוא בעצם מאחורי שבתאי,
03:59
so what you see is the sun
114
239009
1712
אז מה שאתם רואים זו השמש
04:00
that is blocked by Saturn.
115
240721
2444
כששבתאי מסתיר אותה.
04:03
And if you look very, in detail,
116
243165
2869
ואם תסתכלו ממש מקרוב,
04:06
if you have very sharp eyesight,
117
246034
1280
ואם יש לכם ראיה חדה,
04:07
you will see all of us.
118
247314
1910
תוכלו לראות את כולנו.
04:09
We're all on that picture.
119
249224
1933
כולנו נמצאים בתמונה הזו.
04:11
Here is where we are.
120
251157
2399
הנה אנחנו.
04:13
Um, so that's what Earth starts to look like
121
253556
2497
כך מתחיל להיראות כדור הארץ
04:16
when we look at it from far away.
122
256053
1835
כשאנו צופים בו ממרחק.
04:17
Now, we have to do the same thing around other stars,
123
257888
2672
עלינו לעשות אותו דבר סביב שמשות אחרות,
04:20
and the planet is very close to the star.
124
260560
2303
וכוכב הלכת קרוב מאד אל השמש.
04:22
So this is zooming in to us.
125
262863
2105
אז כך אנו נראים בתקריב.
04:24
All of us are on that little dot
126
264968
1965
כולנו נמצאים על הנקודה הקטנה הזו
04:26
at the time the picture was taken.
127
266933
2659
במועד בו צולמה התמונה.
04:29
So, what I work on is inventing optics, tricks to actually do this,
128
269592
4415
עבודתי היא להמציא אמצעים אופטיים, תחבולות כדי להצליח לראות דבר כזה,
04:34
to take images of planets around those other stars.
129
274007
2724
כדי לצלם תמונות של כוכבי-לכת שחגים סביב שמשות אחרות.
04:36
This is my easiest coronagraph.
130
276731
2214
זהו רשם ההילה הראשון שלי.
04:38
We call this optic tricks, "coronagraph".
131
278945
1410
אנו מכנים את התחבולות האופטיות האלה "רשם-הילה".
04:40
This is the easiest one I ever built.
132
280355
1538
זהו הראשון שבניתי.
04:41
I just put my thumb in front of the sun
133
281893
2091
אני מציב פשוט את אגודלי מול השמש
04:43
and then you can see things around it.
134
283984
1606
ואז אפשר לראות דברים מסביבה.
04:45
That's what we're trying to do,
135
285590
1329
זה מה שאנו מנסים לעשות,
04:46
but we need to do it much better
136
286919
1336
אך עלינו להצליח בכך יותר
04:48
than what I did in this picture.
137
288255
1931
מכפי שעשיתי בתמונה הזו.
04:50
And, there are two things we need to do:
138
290186
1639
ויש שני דברים שעלינו לעשות:
04:51
we need a much better eye,
139
291825
2265
אנו זקוקים לעין טובה יותר,
04:54
call them telescopes,
140
294090
771
04:54
and we need more fancy, clever ways to do it
141
294861
3904
נכנה את זה "טלסקופ",
ולדרכים מורכבות ומתוחכמות יותר לעשות זאת
04:58
than putting a thumb.
142
298765
1137
מאשר להרים אגודל.
04:59
So as an example, one of the projects I work on
143
299902
3576
לדוגמה, אחד המיזמים עליהם אני עובד
05:03
is for the Subaru Telescope,
144
303478
1559
מיועד לטלסקופ של סובארו,
05:05
which you can see here in this picture.
145
305037
2403
שאותו אתם רואים בתמונה זו.
05:07
It's a very large telescope,
146
307440
768
זהו טלסקופ גדול מאד,
05:08
so I replace my eye by a large telescope.
147
308208
2007
כך שאני מחליף את העין שלי בטלסקופ גדול.
05:10
And, the other thing that we do
148
310215
2028
והדבר השני שאנו עושים
05:12
is the coronagraph is not just a stupid thumb,
149
312243
2905
הוא שרשם ההילה איננו סתם אגודל.
05:15
it's this very complicated thing
150
315148
1475
זהו דבר מורכב ביותר
05:16
that's shown in that picture
151
316623
1128
שרואים בתמונה הזו
05:17
that I would love to have time to tell you about.
152
317751
2316
והלוואי והיה לי זמן לספר לכם עליו.
05:20
Just to give you a sense for size,
153
320067
2355
רק כדי לתת לכם מושג על הגודל,
05:22
this arrow points to a door on the side of the telescope,
154
322422
3575
החץ הזה מצביע על דלת בצידו של הטלסקופ,
05:25
and if you have very sharp eyes,
155
325997
1263
ואם יש לכם עיניים חדות מאד,
05:27
you can see that there is a railing going around the telescope,
156
327260
3168
תוכלו לראות מעקה שמקיף את כל הטלסקופ,
05:30
so it's a really big eye.
157
330428
2266
כך שזו עין ממש גדולה.
05:32
So, I think the most exciting thing for me
158
332694
2932
ועבורי, הדבר הכי מלהיב הוא
05:35
is actually to look at the night sky,
159
335626
1444
להביט בשמי הלילה,
05:37
to see all these stars and wonder,
160
337070
1761
לראות את כל השמשות האלה ולתהות,
05:38
"Well, are there people on planets around those stars?"
161
338831
3378
"האם יש אנשים על כוכבי הלכת שמקיפים שמשות אלה?"
05:42
Because there must be amazing things happening
162
342209
2200
כי אין ספק שקורים דברים מדהימים
05:44
around those stars that we don't know yet.
163
344409
1970
סביב אותן שמשות, שאנו עדיין איננו יודעים.
05:46
During your life time, we will start
164
346379
2130
כבר בימי חייכם נתחיל
05:48
to actually figure out those things.
165
348509
1474
לגלות את הדברים האלה.
05:49
And the most exciting thing for me
166
349983
1607
והכי מלהיב עבורי
05:51
is to think about, maybe,
167
351590
2443
הוא לחשוב שאולי
05:54
beings on those stars looking back at our star
168
354033
2745
יש יצורים שנמצאים על כוכבים אלה וצופים אל השמש שלנו
05:56
and wondering the same thing.
169
356778
2152
ותוהים על אותם דברים.
05:58
So I think the future will be extremely exciting
170
358930
2431
אז נראה לי שהעתיד יהיה מרגש ביותר
06:01
because we are starting to figure out those things
171
361361
2407
כי אנו מתחילים לגלות את הדברים האלה
06:03
and amazing range of possibilities
172
363768
2631
ואת כל קשת האפשרוית הנפלאות
06:06
is, I think, even wider than our imagination.
173
366399
3077
שלדעתי גדולה אף יותר מכפי שנוכל לדמיין.
06:09
Thank you.
174
369476
823
תודה לכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7