The search for other Earth-like planets - Olivier Guyon

La ricerca di altri pianeti simili alla Terra - Olivier Guyon

42,862 views

2013-04-25 ・ TED-Ed


New videos

The search for other Earth-like planets - Olivier Guyon

La ricerca di altri pianeti simili alla Terra - Olivier Guyon

42,862 views ・ 2013-04-25

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traduttore: Amanda Cambria Revisore: Elena Montrasio
00:14
So as an astronomer,
1
14587
1592
Allora, da astronomo,
00:16
when I look at the sky with other people,
2
16179
2405
quando guardo il cielo assieme ad altre persone
00:18
they always ask me,
3
18584
957
queste mi chiedono sempre
00:19
"What is your favorite place in the universe?
4
19541
1947
"Qual è il tuo posto preferito nell'universo?
00:21
What is your favorite galaxy?
5
21488
1115
Qual è la tua galassia preferita?
00:22
What is your favorite planet?"
6
22603
1982
Qual è il tuo pianeta preferito?"
00:24
My answer is
7
24585
2664
La mia risposta è
00:27
Earth. That's right.
8
27249
1418
la Terra. Sì è così.
00:28
This is a very special place, even for an astronomer.
9
28667
2043
Questo è un posto molto speciale, anche per un astronomo.
00:30
We look at a lot of places,
10
30710
1513
Osserviamo molti posti,
00:32
but there's only one that we know of in the whole universe
11
32223
2516
ma ce n'è solo uno in tutto l'universo che sappiamo
00:34
that we can live on.
12
34739
1333
essere abitabile.
00:36
It's an amazing planet,
13
36072
1141
È un pianeta meraviglioso,
00:37
there is an amazing number of things happening,
14
37213
1996
c'è un numero incredibile di cose che vi accadono,
00:39
some of them, you are hearing about it today.
15
39209
2467
e di alcune di queste sentirete parlare oggi.
00:41
That's the only place in the universe
16
41676
1570
È l'unico posto nell'universo
00:43
where we know that there is life,
17
43246
1568
dove sappiamo esserci vita,
00:44
so that makes it extremely special.
18
44814
1699
e quindi questo lo rende estremamente speciale.
00:46
What I'm going to talk to you about
19
46513
1245
Quello di cui vi parlerò oggi
00:47
is this great adventure in astronomy that is happening
20
47758
2612
è la grande avventura che sta avvenendo nel campo dell'astronomia
00:50
where we are actually actively looking
21
50370
2252
in cui cerchiamo concretamente
00:52
for other places like this.
22
52622
1366
di trovare altri posti come questo.
00:53
It's impossible to imagine the number of possibilities,
23
53988
2640
È impossibile immaginare il numero di possibilità,
00:56
what happens on those other planets
24
56628
2034
cosa accade su questi altri pianeti
00:58
that can be habitable.
25
58662
1507
che possono essere abitabili.
01:00
So that's what I'm going to tell you about.
26
60169
2667
Quindi questo è ciò di cui vi parlerò.
01:02
So, the first thing we have to think of
27
62836
1920
Allora, la prima cosa a cui dobbiamo pensare
01:04
is, well, what makes a planet habitable?
28
64756
2509
è, beh, cosa rende un pianeta abitabile?
01:07
And, the easiest thing to do
29
67265
1263
E, la cosa più semplice da fare
01:08
is to look at our own solar system.
30
68528
1876
è guardare il nostro sistema solare.
01:10
We have multiple examples.
31
70404
1491
Abbiamo esempi multipli.
01:11
The first thing we learn is that size matters.
32
71895
2200
La prima cosa che impariamo è che le dimensioni contano.
01:14
We can't have a planet that's too small or too big.
33
74095
2058
Non possiamo avere un pianeta che sia troppo piccolo o troppo grande.
01:16
If we look at a planet that is too small,
34
76153
1521
Se consideriamo un pianeta che è troppo piccolo,
01:17
it doesn't have an atmosphere.
35
77674
1578
vediamo che non ha un'atmosfera.
01:19
The moon, technically not a planet,
36
79252
1921
La luna, tecnicamente non un pianeta,
01:21
but a good example for this,
37
81173
1269
ma pur sempre un buon esempio in questo caso,
01:22
is too small,
38
82442
651
è troppo piccola,
01:23
it doesn't hold an atmosphere.
39
83093
1390
non ha un'atmosfera.
01:24
Jupiter - very, very big -
40
84483
2650
Giove - che è molto, molto grande -
01:27
and it actually is mostly composed of gas,
41
87133
2265
ed è in effetti costituito per lo più da gas,
01:29
it has no surface you can stand on.
42
89398
1619
non ha una superficie tale da poterci camminare sopra.
01:31
The Earth is just right.
43
91017
1955
La Terra è assolutamente perfetta.
01:32
The second thing that we learned
44
92972
1346
La seconda cosa che abbiamo imparato
01:34
is that the planet has to be
45
94318
1337
è che il pianeta deve trovarsi
01:35
at the right distance from its star.
46
95655
1902
alla distanza giusta dalla sua stella.
01:37
If the planet is too close to its star,
47
97557
1702
Se il pianeta è troppo vicino alla sua stella,
01:39
it's too hot.
48
99259
1098
è troppo caldo.
01:40
That's the case for Venus.
49
100357
1370
Questo è il caso di Venere.
01:41
Here I have a picture that was taken by a spacecraft
50
101727
2677
Ho qui una foto scattata da un'astronave
01:44
that landed on Venus,
51
104404
1168
che atterrò su Venere,
01:45
and the surface, although it's rocky and quite familiar to us
52
105572
3396
e la superficie, anche se rocciosa e a noi piuttosto familiare,
01:48
compared to Earth,
53
108968
701
se paragonata alla Terra,
01:49
it's really too hot.
54
109669
1375
è davvero troppo calda.
01:51
At the opposite end, if a planet is too far from the star,
55
111044
2796
D'altra parte, se il pianeta è troppo distante dalla stella,
01:53
it is too cold.
56
113840
1063
risulta troppo freddo.
01:54
That's the case for Mars.
57
114903
1139
Questo è il caso di Marte.
01:56
So, we need to look for planets
58
116042
1032
Quindi, dobbiamo cercare pianeti
01:57
that are at the right distance from their star
59
117074
2173
che si trovino alla giusta distanza dalla loro stella
01:59
and also of the right size.
60
119247
2235
e che siano anche della giusta grandezza.
02:02
So, one other thing,
61
122743
1078
Adesso, un'altra cosa ancora,
02:03
you know, you might think, "Oh, this is really hard
62
123821
2068
sapete, potreste pensare, "Oh, questo è molto difficile
02:05
because the planet has to be just right.
63
125889
1435
perché il pianeta deve essere proprio del tipo giusto.
02:07
It only happened once in our solar system."
64
127324
1668
È capitato una volta sola nel nostro sistema solare."
02:08
But when you look at the sky at night,
65
128992
1277
Ma quando guardate il cielo di notte,
02:10
and here's a video that I took actually from Hawaii,
66
130269
2294
e qui vi mostro un video girato da me alle Hawaii,
02:12
a dark place where you can see a lot of stars,
67
132563
2024
una zona molto buia dove si vedono tante stelle,
02:14
the first thing you notice is that there are a lot of stars.
68
134587
2644
la prima cosa che notate è che ci sono molte stelle.
02:17
So, the odds are in our favor,
69
137231
1638
Quindi, le probabilità sono a nostro favore,
02:18
even if a small fraction of the stars
70
138869
1841
anche se una piccola frazione delle stelle
02:20
have habitable planets.
71
140710
1229
ha pianeti abitabili.
02:21
There are a lot of stars.
72
141939
1140
Ci sono molte stelle.
02:23
On a moonless night, in a dark site,
73
143079
1764
In una notte senza luna, in un posto buio,
02:24
if you count the stars in the sky
74
144843
1767
se contaste le stelle nel cielo
02:26
and you count five stars per second,
75
146610
1737
e contaste cinque stelle al secondo,
02:28
it would take you 15 minutes to count
76
148347
1502
ci vorrebbero 15 minuti per contare
02:29
all of the stars in the sky.
77
149849
1539
tutte le stelle nel cielo.
02:31
That is a tiny fraction of the stars in our galaxy.
78
151388
2724
Questa è una minuscola parte delle stelle nella nostra galassia.
02:34
If you count all the stars in our galaxy,
79
154112
2406
Se contaste tutte le stelle nella nostra galassia,
02:36
and you also count at five stars per second,
80
156518
2902
e anche in questo caso cinque stelle al secondo,
02:39
it would take you more than 1,000 years
81
159420
1708
vi ci vorrebbero più di 1000 anni
02:41
to count all the stars in our galaxy.
82
161128
1862
per contare tutte le stelle della nostra galassia.
02:42
And then, if you manage
83
162990
1335
Poi, se riusciste
02:44
to count the galaxies in the universe,
84
164325
2163
a contare le galassie dell'universo,
02:46
if you count five galaxies per second,
85
166488
2064
contando cinque galassie al secondo,
02:48
it would take you also more than 1,000 years
86
168552
2508
impieghereste pure più di 1000 anni
02:51
to count all of the galaxies in the universe.
87
171060
2344
per fare il conto di tutte le galassie nell'universo.
02:53
So the numbers are just astronomical,
88
173404
1835
Quindi le cifre sono semplicemente astronomiche,
02:55
there's a lot of opportunities for exoplanets.
89
175239
3937
ci sono tante opportunità per l'esistenza di esopianeti.
02:59
There has to be a large number of exoplanets
90
179176
2425
Ci deve essere un gran numero di esopianeti
03:01
along which there are,
91
181601
1787
su cui c'è,
03:03
on which there could be life.
92
183388
1998
su cui ci dovrebbe essere la vita.
03:05
So this is very exciting.
93
185386
1835
Questo è tutto molto emozionante.
03:07
So let's imagine that maybe only 1 in 100 stars
94
187221
4743
Immaginiamo adesso che forse solo 1 su 100 stelle
03:11
has the right kind of planet,
95
191964
1957
abbia un pianeta adatto,
03:13
and I think this is pessimistic.
96
193921
1726
e credo che questo ragionamento sia pessimistico.
03:15
If you could visit one of those planets per second,
97
195647
2848
Se poteste visitare uno di quei pianeti in un secondo,
03:18
it'll take you sixty years
98
198495
1720
ci mettereste sessant'anni
03:20
to actually visit all of them in our galaxy alone.
99
200215
2902
a visitare tutti i pianeti solo della nostra galassia.
03:23
That's, I think, one second is not enough to study them.
100
203117
3685
Inoltre, io credo, un secondo di tempo non sarebbe sufficiente a studiarli.
03:26
So, there's a few hundred of us in this room.
101
206802
2604
Dunque, siamo un paio di centinaia in questa stanza.
03:29
If we divided the task and each of us basically took
102
209406
3268
Se ci dividessimo il lavoro e ciascuno di noi prendesse
03:32
a couple of minutes to study each planet,
103
212674
2577
un paio di minuti per studiare ciascun pianeta,
03:35
it would take us a life time to do this.
104
215251
2306
ci impiegheremmo una vita intera a farlo.
03:37
Meet back again and tell those amazing stories
105
217557
2824
Ci incontreremmo di nuovo, raccontandoci le incredibili storie
03:40
of what we would have seen
106
220381
1408
di quello che avremmo visto
03:41
in maybe some TED senior event.
107
221789
3346
forse in un evento di TED senior.
03:46
So, why is it hard?
108
226889
1006
Allora, perché è difficile?
03:47
Why don't we have pictures of exoplanets with aliens on them?
109
227895
3751
Perché non possediamo foto di esopianeti con sopra degli alieni?
03:51
Well, here's an example.
110
231646
1316
Beh, ecco qui un esempio.
03:52
This is a picture that was taken
111
232962
1586
Questa foto fu scattata
03:54
by the Cassinni spacecraft as it was orbiting Saturn.
112
234548
3019
dall'astronave Cassini mentre orbitava intorno a Saturno.
03:57
It's actually behind Saturn,
113
237567
1442
È stata in realtà presa dal retro di Saturno
03:59
so what you see is the sun
114
239009
1712
quindi quello che vedete è il sole
04:00
that is blocked by Saturn.
115
240721
2444
oscurato da Saturno.
04:03
And if you look very, in detail,
116
243165
2869
E se guardate con molta attenzione ai dettagli,
04:06
if you have very sharp eyesight,
117
246034
1280
se avete una vista molto acuta,
04:07
you will see all of us.
118
247314
1910
vedrete tutti noi.
04:09
We're all on that picture.
119
249224
1933
Ci siamo tutti su quell'immagine.
04:11
Here is where we are.
120
251157
2399
Ecco dove siamo.
04:13
Um, so that's what Earth starts to look like
121
253556
2497
Hmm, quindi è così che ci appare la Terra
04:16
when we look at it from far away.
122
256053
1835
quando la guardiamo da lontano.
04:17
Now, we have to do the same thing around other stars,
123
257888
2672
Ora, dobbiamo fare la stessa cosa attorno altre stelle,
04:20
and the planet is very close to the star.
124
260560
2303
e il pianeta è molto vicino alla stella.
04:22
So this is zooming in to us.
125
262863
2105
Così sto zoomando su di noi.
04:24
All of us are on that little dot
126
264968
1965
Ci siamo tutti su quel puntino
04:26
at the time the picture was taken.
127
266933
2659
nel momento in cui questa foto fu scattata.
04:29
So, what I work on is inventing optics, tricks to actually do this,
128
269592
4415
Quello di cui mi occupo io è inventare l'ottica, trucchi per fare proprio questo tipo di cose,
04:34
to take images of planets around those other stars.
129
274007
2724
per fare foto dei pianeti attorno ad altre stelle.
04:36
This is my easiest coronagraph.
130
276731
2214
Questo è il mio coronografo più semplice.
04:38
We call this optic tricks, "coronagraph".
131
278945
1410
Abbiamo chiamato questo trucco ottico, "coronografo".
04:40
This is the easiest one I ever built.
132
280355
1538
Questo è il più semplice che abbia costruito.
04:41
I just put my thumb in front of the sun
133
281893
2091
Metto semplicemente il pollice davanti al sole
04:43
and then you can see things around it.
134
283984
1606
e poi si possono vedere le cose che vi sono introno.
04:45
That's what we're trying to do,
135
285590
1329
È questo che cerchiamo di fare,
04:46
but we need to do it much better
136
286919
1336
ma dobbiamo farlo molto meglio
04:48
than what I did in this picture.
137
288255
1931
di quanto io abbia fatto io in questa foto.
04:50
And, there are two things we need to do:
138
290186
1639
E ci sono due cose che dobbiamo fare:
04:51
we need a much better eye,
139
291825
2265
ci serve un occhio molto più sofisticato,
04:54
call them telescopes,
140
294090
771
04:54
and we need more fancy, clever ways to do it
141
294861
3904
chiamiamolo telescopio,
e ci servono dei modi più elaborati, più intelligenti per farlo
04:58
than putting a thumb.
142
298765
1137
piuttosto che usare il pollice.
04:59
So as an example, one of the projects I work on
143
299902
3576
Ad esempio, uno dei progetti a cui lavoro io
05:03
is for the Subaru Telescope,
144
303478
1559
è per il Telescopio Subaru,
05:05
which you can see here in this picture.
145
305037
2403
che vedete qui nell'immagine.
05:07
It's a very large telescope,
146
307440
768
È un telescopio molto grande,
05:08
so I replace my eye by a large telescope.
147
308208
2007
quindi posso sostituire il mio occhio con un grande telescopio.
05:10
And, the other thing that we do
148
310215
2028
E, un'altra cosa di cui ci occupiamo
05:12
is the coronagraph is not just a stupid thumb,
149
312243
2905
è il coronografo, che non è solo uno stupido pollice,
05:15
it's this very complicated thing
150
315148
1475
è questa cosa molto complessa
05:16
that's shown in that picture
151
316623
1128
che vedete nell'immagine
05:17
that I would love to have time to tell you about.
152
317751
2316
e vorrei tanto avere tempo per parlarvene.
05:20
Just to give you a sense for size,
153
320067
2355
Per darvi un'idea delle dimensioni,
05:22
this arrow points to a door on the side of the telescope,
154
322422
3575
questa freccia indica una porta a lato del telescopio,
05:25
and if you have very sharp eyes,
155
325997
1263
e se godete di una buona vista,
05:27
you can see that there is a railing going around the telescope,
156
327260
3168
vedrete che c'è una ringhiera che circonda il telescopio,
05:30
so it's a really big eye.
157
330428
2266
quindi è come un enorme occhio.
05:32
So, I think the most exciting thing for me
158
332694
2932
La cosa più emozionante per me
05:35
is actually to look at the night sky,
159
335626
1444
è osservare il cielo notturno,
05:37
to see all these stars and wonder,
160
337070
1761
per vedere tutte queste stelle, queste meraviglie,
05:38
"Well, are there people on planets around those stars?"
161
338831
3378
"Bene, ci sono persone sui pianeti attorno quelle stelle?"
05:42
Because there must be amazing things happening
162
342209
2200
Perché sicuramente avvengono delle cose eccezionali
05:44
around those stars that we don't know yet.
163
344409
1970
attorno a quelle stelle di cui noi non sappiamo ancora niente.
05:46
During your life time, we will start
164
346379
2130
Nel corso della vostra vita, noi cominceremo
05:48
to actually figure out those things.
165
348509
1474
a scoprire effettivamente queste cose.
05:49
And the most exciting thing for me
166
349983
1607
La cosa più emozionante per me
05:51
is to think about, maybe,
167
351590
2443
è pensare che, forse,
05:54
beings on those stars looking back at our star
168
354033
2745
le creature su quelle stelle stanno guardando la nostra stella,
05:56
and wondering the same thing.
169
356778
2152
chiedendosi le stesse cose.
05:58
So I think the future will be extremely exciting
170
358930
2431
Credo che il futuro sarà estremamente emozionante
06:01
because we are starting to figure out those things
171
361361
2407
perché stiamo cominciando a scorpire queste cose
06:03
and amazing range of possibilities
172
363768
2631
e un'infinita gamma di possibilità
06:06
is, I think, even wider than our imagination.
173
366399
3077
che, penso, sia anche più vasta di quella che immaginiamo.
06:09
Thank you.
174
369476
823
Grazie.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7