Making a TED-Ed Lesson: Synesthesia and playing cards

53,832 views ・ 2013-07-07

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: benyamin zinshtein מבקר: Ido Dekkers
00:13
In this short video,
0
13529
1150
בוידיאו הקצר הזה,
00:14
we're going to show you how we used animation
1
14703
2441
אנחנו הולכים להראות לכם איך השתמשנו באנימציה
00:17
to make custom playing cards to do magical tricks
2
17168
2334
על מנת ליצור קלפי משחק מיוחדים על מנת לעשות קסמים
00:19
in TED-Ed's Lesson on synesthesia.
3
19526
3117
בשיעור TED-Ed על סינסתזיה
00:27
Synesthesia is a neurological condition
4
27010
2153
סינסתזיה הוא מצב נוירולוגי
00:29
in which two or more senses are paired together
5
29187
2269
בו שניים או יותר מהחושים צוותו יחדיו
00:31
to create a completely new experience.
6
31480
2789
על מנת ליצור חוויה חדשה לחלוטין.
00:34
For example, many synesthetes see letters
7
34293
2235
למשל, הרבה אנשים החולים בסינסתזיה רואים אותיות
00:36
and numbers in colors,
8
36552
1651
ומספרים בצבעים,
00:38
even when they are printed in black.
9
38227
1944
אפילו כשהם מודפסים בשחור.
00:40
Or they can taste certain words.
10
40195
2407
או שהם יכולים לטעום מילים מסויימות.
00:42
For instance, jail tastes like bacon.
11
42626
3535
למשל, ל"כלא" יש טעם של בייקון.
00:46
Because synesthesia generally involves
12
46185
1986
בגלל שסינסתזיה לרוב כוללת
00:48
the brain pairing up two or more senses,
13
48195
2416
ציוות של שני חושים יחדיו ע"י ה מוח,
00:50
we paired up playing cards
14
50635
1252
ציוותנו יחד קלפי משחק
00:51
with unique,
15
51911
732
עם סמלים ייחודיים,
00:52
colorful,
16
52667
593
צבעוניים
00:53
and visceral symbols.
17
53284
1686
ומוחשיים.
00:54
We then used an animation technique
18
54994
1667
ואז השתמשנו בטכניקת אנימציה
00:56
called stop motion
19
56685
1319
שנקראת סטופ מושן
00:58
to manipulate the cards in ways
20
58028
1707
על מנת לתמרן את הקלפים בצורות
00:59
that would be otherwise physically impossible.
21
59759
2721
שאחרת יהיו בלתי אפשריות.
01:02
And as the cards were flipping,
22
62504
1517
ובזמן שהכרטיסים התהפכו,
01:04
shuffling,
23
64045
438
01:04
and sliding,
24
64507
1018
עורבבו,
והחליקו,
01:05
we used a mixture of animation and reality
25
65549
2350
השתמשנו בתערובת של אנימציה ומציאות
01:07
to ensure that the symbols on the cards
26
67923
1938
על מנת להבטיח שהסמלים על הכרטיסים
01:09
did their part to explain the nuances of synesthesia.
27
69885
3811
עשו את תפקידים על מנת להסביר את הניואנסים בסינסתזיה
01:13
This type of animation is very difficult to pull off
28
73720
2477
צורה זאת של אנימציה מאוד קשה לייצר
בלי תכנון קודם.
01:16
without some planning first.
29
76221
1993
01:21
A storyboard is a series of still images
30
81161
2548
לוח תכנון הוא סדרה של תמונות
01:23
that basically serve as a road map
31
83733
1921
שבעיקרון משמשות כמפת דרכים
01:25
for an animation from beginning to end.
32
85678
2701
לאנימציה מההתחלה לסוף.
01:28
An animatic is a storyboard in motion.
33
88403
3098
אנימטיק זה לוח תכנון מונפש.
01:31
By making the animatic,
34
91525
968
ע"י יצירת אנימטיק,
01:32
we were able to review the digital motion for each shot,
35
92517
3182
היינו מסוגלים לעבור על התנועה הדיגיטלית הדרושה עבור על צילום,
01:35
which allowed us to progressively work out timing,
36
95723
2381
מה שאיפשר לנו בהדרגה להבין את התזמון הדרוש,
01:38
camera positioning,
37
98128
1056
מיקום המצלמה,
01:39
and, most importantly,
38
99208
1170
וחשוב מכל,
01:40
any challenges we anticipated
39
100402
1710
יכולנו לצפות אתגרים
01:42
in the final animation process.
40
102136
2630
בתהליך אנימציה הסופי.
01:49
How many hands do you need to shuffle a deck of cards?
41
109780
2814
כמה ידיים אתם צריכים על מנת לערבב חפיסת קלפים?
01:53
Here, we wanted to emphasize each nucleotide
42
113610
2385
כאן, רצינו להדגיש כל נוקלאוטיד
01:56
in the DNA sequence
43
116019
1472
ברצף הדי.אנ.איי
01:57
and stop motion allows for more control.
44
117515
2641
וסטופ מושן מאפשרת יותר שליטה.
02:00
By shuffling between individual frames,
45
120180
2151
ע"י ערבוב בין פריימים בודדים,
02:02
we could ensure that each card
46
122355
1593
יכולנו להבטיח שלכל קלף
02:03
had a controlled amount of screen time,
47
123972
2595
היתה כמות זמן מבוקרת של זמן מסך,
02:06
in this case, three frames,
48
126591
1618
במקרה הזה, שלושה פריימים,
02:08
and that the card's placement was consistent.
49
128233
3441
ובזה שהמיקום של הקלפים היה קבוע.
02:11
But sometimes four hands just isn't enough.
50
131698
2916
אבל לפעמים ארבע ידיים זה פשוט לא מספיק.
02:19
We use this trick a lot in this lesson,
51
139067
1858
השתמשנו בטריק הזה הרבה בשיעור הזה,
02:20
all thanks to one secret ingredient:
52
140949
2310
הכל הודות למרכיב סודי אחד:
02:23
Play-Doh!
53
143283
1413
בצק משחק!
02:24
By molding the Play-Doh into different sized pyramids,
54
144720
2835
ע"י עיצוב בצק המשחק לפירמידות בגדלים שונים,
02:27
the cards can be held in different positions,
55
147579
2181
הקלפים יכולים להיות מוחזקים בעמדות שונות,
02:29
always keeping the pyramid big enough
56
149784
2060
תוך כדי שמירת הפירמידה מספיק גדולה
02:31
to support the card,
57
151868
1366
כדי לתמוך בקלף,
02:33
but small enough to not be seen
58
153258
1560
ומספיק קטנה כדי שלא תיראה
02:34
and to not cast its own revealing shadow.
59
154842
3061
ושלא יתגלה הצל שלה.
03:10
Making an animated movie
60
190251
1381
יצירת סרט מונפש
03:11
is like making a delicious layer cake.
61
191656
2041
זה כמו הכנת עוגת שכבות טעימה.
03:13
It's up to the animators
62
193721
1094
זה נתון בידי האנימטורים
03:14
to create the many planes, or layers.
63
194839
2632
ליצור מישורים רבים, או שכבות.
03:17
The use of green screen
64
197495
1236
השימוש במסך ירוק
03:18
enables us to shoot individual elements moving,
65
198755
2984
מאפשר לנו לצלם אלמנטים בודדים זזים,
03:21
and to later assemble those layers
66
201763
1743
ולאחר מכן להרכיב שכבות אלו
03:23
one on top of the other.
67
203530
1917
אחת על גבי השניה.
03:25
Using software, we key out the green color,
68
205471
2774
בשימוש בתוכנה, אנחנו מוציאים את הצבע הירוק,
03:28
both on the background
69
208269
973
ברקע עצמו
03:29
and Play-Doh.
70
209266
1634
ובבצק המשחק.
03:30
Layer the cards,
71
210924
955
הוספת הקלפים,
03:31
add the hands,
72
211903
1010
הוספת הידיים,
03:32
insert a background,
73
212937
1771
הכנסת הרקע,
03:34
and if you planned your ingredients carefully,
74
214732
2191
ואם תכננתם את המרכיבים בזהירות,
03:36
everything should come together just right.
75
216947
2988
הכל צריך להתחבר כמו שצריך.
03:39
So, grab some fishing wire,
76
219959
1346
אז, השיגו חוט דיג,
03:41
glue,
77
221329
641
03:41
masking tape,
78
221994
719
דבק,
סלוטייפ,
03:42
chopsticks,
79
222737
1031
מקלות אכילה,
03:43
and whatever else you can find.
80
223792
1728
וכל מה שאתם יכולים לחשוב עליו.
03:45
We'd love to see you make some of your own
81
225544
2000
אנחנו נשמח לראות אתכם עושים
03:47
animated illusions.
82
227568
2008
אשליות מונפשות משלכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7