Making a TED-Ed Lesson: Synesthesia and playing cards

TED-Ed レッスンの舞台裏: 共感覚とトランプのカード

53,832 views

2013-07-07 ・ TED-Ed


New videos

Making a TED-Ed Lesson: Synesthesia and playing cards

TED-Ed レッスンの舞台裏: 共感覚とトランプのカード

53,832 views ・ 2013-07-07

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Moe Shoji 校正: Tomoyuki Suzuki
00:13
In this short video,
0
13529
1150
この短いビデオでは 共感覚に関するレッスンで
00:14
we're going to show you how we used animation
1
14703
2441
この短いビデオでは 共感覚に関するレッスンで
00:17
to make custom playing cards to do magical tricks
2
17168
2334
どのようにアニメーションを用いて
00:19
in TED-Ed's Lesson on synesthesia.
3
19526
3117
手作りのカードで マジックを行ったかをお見せします
共感覚って何? トランプのカードを使った理由は?
00:27
Synesthesia is a neurological condition
4
27010
2153
「共感覚」というのは 神経学的な特性のことで
00:29
in which two or more senses are paired together
5
29187
2269
2つ以上の感覚が一緒になって
00:31
to create a completely new experience.
6
31480
2789
まったく新しい経験を生み出すものです
00:34
For example, many synesthetes see letters
7
34293
2235
たとえば 共感覚者の多くは 文字や数字が
00:36
and numbers in colors,
8
36552
1651
実際は黒で印刷されていても
00:38
even when they are printed in black.
9
38227
1944
数字に色がついて見えるといいます
00:40
Or they can taste certain words.
10
40195
2407
言葉に味がついていることもあるのです
00:42
For instance, jail tastes like bacon.
11
42626
3535
Jail(牢獄)という言葉は ベーコンの味がするといった具合です
00:46
Because synesthesia generally involves
12
46185
1986
共感覚では たいてい
00:48
the brain pairing up two or more senses,
13
48195
2416
脳によって2つ以上の感覚が 組み合わされるので
00:50
we paired up playing cards
14
50635
1252
このレッスンではカードに
00:51
with unique,
15
51911
732
独特でカラフルな
00:52
colorful,
16
52667
593
独特でカラフルな
00:53
and visceral symbols.
17
53284
1686
直観に訴える記号を用いました
00:54
We then used an animation technique
18
54994
1667
それから ストップモーションと呼ばれる
00:56
called stop motion
19
56685
1319
アニメーション技術で
00:58
to manipulate the cards in ways
20
58028
1707
物理的には不可能な方法で
00:59
that would be otherwise physically impossible.
21
59759
2721
カードを操ることにしました
01:02
And as the cards were flipping,
22
62504
1517
カードをめくったり
01:04
shuffling,
23
64045
438
01:04
and sliding,
24
64507
1018
切ったり
スライドしたりするのに
01:05
we used a mixture of animation and reality
25
65549
2350
アニメーションと実際の動きを混ぜて
01:07
to ensure that the symbols on the cards
26
67923
1938
カードに書かれた記号によって
01:09
did their part to explain the nuances of synesthesia.
27
69885
3811
共感覚とは何かを感覚的に説明しました
01:13
This type of animation is very difficult to pull off
28
73720
2477
この種類のアニメーションは
計画を立てずして 上手くやることは難しいです
01:16
without some planning first.
29
76221
1993
「ストーリーボード」とは? 「アニマティック」って何?
01:21
A storyboard is a series of still images
30
81161
2548
「ストーリーボード」とは アニメーションの始めから終わりまでの
01:23
that basically serve as a road map
31
83733
1921
道筋を示す地図のような役割をする
01:25
for an animation from beginning to end.
32
85678
2701
一連の静止画のことです
01:28
An animatic is a storyboard in motion.
33
88403
3098
「アニマティック」というのは 動きのついたストーリーボードです
01:31
By making the animatic,
34
91525
968
アニマティックを作ることで
01:32
we were able to review the digital motion for each shot,
35
92517
3182
各ショットをシミュレーション動画で確認し
01:35
which allowed us to progressively work out timing,
36
95723
2381
それによって タイミングや
01:38
camera positioning,
37
98128
1056
カメラの位置を割り出し
01:39
and, most importantly,
38
99208
1170
そして もっとも重要なことに
01:40
any challenges we anticipated
39
100402
1710
アニメ―ション制作の最終段階における
01:42
in the final animation process.
40
102136
2630
難しい問題について予期することができました
ストップモーションを使う理由は? なぜ映像を使わないの?
01:49
How many hands do you need to shuffle a deck of cards?
41
109780
2814
ひと組のカードを切るには いくつの手が必要でしょうか?
01:53
Here, we wanted to emphasize each nucleotide
42
113610
2385
ここでは DNA配列における
01:56
in the DNA sequence
43
116019
1472
ヌクレオチドを強調したかったので
01:57
and stop motion allows for more control.
44
117515
2641
ストップモーションにより 動きをより良くコントロールできました
02:00
By shuffling between individual frames,
45
120180
2151
各フレームの間で カードを切ることで
02:02
we could ensure that each card
46
122355
1593
それぞれのカードが
02:03
had a controlled amount of screen time,
47
123972
2595
画面に映る時間を調整でき―
02:06
in this case, three frames,
48
126591
1618
この場合は3フレームでしたが―
02:08
and that the card's placement was consistent.
49
128233
3441
カードが一定の速さで動くようにしました
02:11
But sometimes four hands just isn't enough.
50
131698
2916
でも時には 手が4つでも足りないこともあります
どうやってカードがひとりでにめくられるの? 秘密の材料とは?
02:19
We use this trick a lot in this lesson,
51
139067
1858
このレッスンでは ある秘密の材料のおかげで ストップモーションを多用できました
02:20
all thanks to one secret ingredient:
52
140949
2310
このレッスンでは ある秘密の材料のおかげで ストップモーションを多用できました
02:23
Play-Doh!
53
143283
1413
プレイドー(合成粘土)です!
02:24
By molding the Play-Doh into different sized pyramids,
54
144720
2835
プレイドーを異なる大きさの ピラミッド型に成形すると
02:27
the cards can be held in different positions,
55
147579
2181
カードを様々な姿勢で支えることができます
02:29
always keeping the pyramid big enough
56
149784
2060
必ずカードを支えるのに十分な大きさに
02:31
to support the card,
57
151868
1366
しなければいけませんが
02:33
but small enough to not be seen
58
153258
1560
見えない程度に小さく
02:34
and to not cast its own revealing shadow.
59
154842
3061
影を作らないようにしなければなりません
どうして緑色のプレイドーなの? グリーンスクリーンって何?
03:10
Making an animated movie
60
190251
1381
アニメーション映画を作るのは
03:11
is like making a delicious layer cake.
61
191656
2041
ちょうど何段重ねもの おいしいケーキを作るようなものです
03:13
It's up to the animators
62
193721
1094
多くのプレーンやレイヤーを作るのは アニメーターの仕事です
03:14
to create the many planes, or layers.
63
194839
2632
多くのプレーンやレイヤーを作るのは アニメーターの仕事です
03:17
The use of green screen
64
197495
1236
「グリーンスクリーン」を使うことで
03:18
enables us to shoot individual elements moving,
65
198755
2984
動いている個々の要素を 撮影することができ
03:21
and to later assemble those layers
66
201763
1743
それらのレイヤーを
03:23
one on top of the other.
67
203530
1917
互いに重ね合わせることができます
03:25
Using software, we key out the green color,
68
205471
2774
ソフトウェアを使って
03:28
both on the background
69
208269
973
背景やプレイドーの
03:29
and Play-Doh.
70
209266
1634
緑色を消すことができます
03:30
Layer the cards,
71
210924
955
カードを重ね合わせ
03:31
add the hands,
72
211903
1010
手を取りこんで
03:32
insert a background,
73
212937
1771
背景を挿入すると
03:34
and if you planned your ingredients carefully,
74
214732
2191
要素がきちんと計画されていれば
03:36
everything should come together just right.
75
216947
2988
すべてがぴったりとはまることでしょう
03:39
So, grab some fishing wire,
76
219959
1346
ですから 釣り糸と
03:41
glue,
77
221329
641
03:41
masking tape,
78
221994
719
のりとマスキングテープや
のりとマスキングテープや
03:42
chopsticks,
79
222737
1031
お箸など
03:43
and whatever else you can find.
80
223792
1728
使えるものは何でも使いましょう
03:45
We'd love to see you make some of your own
81
225544
2000
あなたの作ったアニメーションの魔術を
03:47
animated illusions.
82
227568
2008
見るのを楽しみにしています
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7