How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce

איך מגדירים בלתי-מוגדרים עלולים לפגוע בכתיבתכם - אמה ברייס

535,846 views

2015-09-08 ・ TED-Ed


New videos

How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce

איך מגדירים בלתי-מוגדרים עלולים לפגוע בכתיבתכם - אמה ברייס

535,846 views ・ 2015-09-08

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Sigal Tifferet עריכה: Tal Dekkers
00:10
This just in:
0
10488
1363
חדשות חמות:
00:11
"Thief robs town with world's largest chocolate bunny."
1
11851
4661
"פושע שודד עיר עם ארנב השוקולד הגדול בעולם."
00:16
Wait, so are we talking about this,
2
16512
3211
רגע, אנחנו מדברים על זה?
00:19
or this?
3
19723
2124
או על זה?
00:21
That's a classic case of a misplaced modifier,
4
21847
3760
זה מקרה קלאסי של מגדיר שאינו במקומו.
00:25
a common grammatical mistake
5
25607
1479
טעות תחבירית שכיחה
00:27
that can dramatically change the meaning of a sentence.
6
27086
3539
שיכולה לשנות לגמרי את משמעות המשפט.
00:30
And lest you think this is a bit far-fetched,
7
30625
3185
ואל תחשבו שזה לא קורה,
00:33
confusing headlines like this appear all the time.
8
33810
3794
כותרות מבלבלות כאלה מתפרסמות כל הזמן.
00:37
Modifiers are words, phrases, and clauses
9
37604
3792
מגדיר הוא מילה, ביטוי או פסוקית
00:41
that add information about other parts of a sentence,
10
41396
3985
שמוסיף מידע לחלקים אחרים במשפט,
00:45
which is usually helpful.
11
45381
2052
וזה בד"כ מועיל.
00:47
But when modifiers aren't linked clearly enough
12
47433
2931
אבל כשהמגדירים אינם מחוברים בבירור
00:50
to the words they're actually referring to,
13
50364
2607
למילים אליהן הם מתייחסים,
00:52
they can create unintentional ambiguity.
14
52971
2952
הם יכולים בטעות לגרום לחוסר בהירות.
00:55
That happens because the modifying words,
15
55923
2116
זה קורה מכיוון שהמילים המגדירות,
00:58
in this case, "with world's largest chocolate bunny,"
16
58039
3762
במקרה הזה, "עם ארנב השוקולד הגדול בעולם,"
01:01
modify the wrong thing, the robber's actions instead of the town.
17
61801
4695
מגדיר את הדבר הלא נכון, את פעולת השודד ולא את העיר.
01:06
To correct this particular sentence, we simply rephrase
18
66496
3083
כדי לתקן את המשפט הזה, ננסח מחדש
01:09
to make it clearer what the modifying phrase is talking about.
19
69579
4017
על מנת שיהיה ברור יותר למה מתייחס המגדיר.
01:13
"Town with world's largest chocolate bunny robbed by thief."
20
73596
5048
"העיר עם ארנב השוקולד הגדול בעולם נשדדת ע"י פושע."
01:18
Now, at least it's clear
21
78644
1858
עכשיו ברור
01:20
that the thief wasn't armed with a giant chocolate animal.
22
80502
3827
שהפושע לא הגיע אם ארנב שוקולד ענקי.
01:24
Sometimes, modifying words, phrases, or clauses
23
84329
2864
לפעמים נראה שהמגדירים
01:27
don't appear to be modifying anything at all.
24
87193
3370
לא מגדירים דבר.
01:30
That's called a dangling modifier.
25
90563
2533
זה נקרא מגדיר תלוי.
01:33
"Having robbed the bank in record time,
26
93096
2540
"לאחר ששדד את הבנק במהירות,
01:35
it was possible to make off with the town's chocolate rabbit as well."
27
95636
5718
ניתן היה לגנוב גם את ארנב השוקולד."
01:41
The modifying phrase in this sentence seems unrelated to anything else,
28
101354
4528
נראה שהפסוקית המגדירה בתחילת המשפט אינה קשורה לדבר,
01:45
and so we're clueless about
29
105882
1286
ואין לנו מושג
01:47
who the chocolate-loving criminal could possibly be.
30
107168
4150
מיהו השודד חובב השוקולד.
01:51
Giving the modifier something to modify will solve the problem.
31
111318
4330
אפשר לפתור את הבעיה אם ניתן למגדיר משהו להגדירו.
01:55
Then there's another group called the squinting modifiers
32
115648
4305
קבוצה נוספת היא מגדירים פוזלים
01:59
because they're stuck between two things and could feasibly refer to either.
33
119953
5398
שתקועים בין שני דברים ועשויים להגדיר את שניהם.
02:05
Often, these modifiers are adverbs, like the one in this sentence:
34
125351
4207
בד"כ אלה תארי הפועל, כמו במשפט הזה:
02:09
"Robbers who steal chocolate bunnies rapidly attract the outrage of onlookers."
35
129558
6081
"פושעים השודדים ארנבי שוקולד במהירות מושכים את זעם הקהל."
02:15
"Rapidly" is the modifier, here, but what's not clear
36
135639
3144
"במהירות" היא המגדיר כאן, אך לא ברור
02:18
is whether it's referring to the speed of the chocolate thievery,
37
138783
3538
אם היא מתייחסת למהירות של השודד
02:22
or how quickly it alerts the furious onlookers.
38
142321
3659
או למהירות של הזעם.
02:25
To clarify, we can either put the modifier closer to its intended phrase,
39
145980
5306
על מנת להבהיר זאת, צריך לקרב את המגדיר לביטוי אליו הוא מתייחס,
02:31
which works in some cases,
40
151286
1791
וזה לפעמים עובד,
02:33
or we can entirely reword the sentence so that the modifier no longer squints,
41
153077
5400
או שצריך לנסח מחדש את המשפט כך שהמגדיר לא יפזול,
02:38
but clearly applies to only one part.
42
158477
3888
אלא יתייחס בבירור רק למרכיב אחד.
02:42
"Chocolate bunny-thieving robbers rapidly attract the outrage of onlookers."
43
162365
5911
"גנבים של ארנבי שוקולד מושכים במהירות את זעם הקהל."
02:48
Justice will eventually come to the chocolate thief,
44
168276
2824
זרועות הצדק ישיגו את גנב השוקולד,
02:51
but in the meantime,
45
171100
1382
אך בינתיים,
02:52
our task is to avoid verbal ambiguity
46
172482
2955
משימתנו היא למנוע בלבול מילולי
02:55
by making it clear which parts of the sentences modifiers belong to.
47
175437
4624
ע"י כך שיהיה ברור לאיזה חלק במשפט מתייחס המגדיר.
03:00
That way, we can at least maintain grammatical law and order.
48
180061
3921
כך לפחות נשמור על חוק וסדר דקדוקי.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7