How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce

535,846 views ・ 2015-09-08

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Ola Królikowska Korekta: Rysia Wand
00:10
This just in:
0
10488
1363
Najnowsze wieści!
00:11
"Thief robs town with world's largest chocolate bunny."
1
11851
4661
"Przestępca obrabował miasto z największym czekoladowym zającem".
00:16
Wait, so are we talking about this,
2
16512
3211
Chwila, mówimy o tym?
00:19
or this?
3
19723
2124
Czy o tym?
00:21
That's a classic case of a misplaced modifier,
4
21847
3760
To klasyczny przypadek zagubionej przydawki,
00:25
a common grammatical mistake
5
25607
1479
częsty błąd gramatyczny
00:27
that can dramatically change the meaning of a sentence.
6
27086
3539
mogący radykalnie zmienić sens zdania.
00:30
And lest you think this is a bit far-fetched,
7
30625
3185
Nie myślcie, że to jest naciągane,
00:33
confusing headlines like this appear all the time.
8
33810
3794
bo mylące nagłówki zdarzają się cały czas.
00:37
Modifiers are words, phrases, and clauses
9
37604
3792
Przydawki to słowa, frazy i zdania,
00:41
that add information about other parts of a sentence,
10
41396
3985
które dodają informacje o innych częściach zdania.
00:45
which is usually helpful.
11
45381
2052
co jest zwykle pomocne,
00:47
But when modifiers aren't linked clearly enough
12
47433
2931
ale kiedy przydawka nie jest dość jasno połączona
00:50
to the words they're actually referring to,
13
50364
2607
ze słowem, do którego się odnosi,
00:52
they can create unintentional ambiguity.
14
52971
2952
pojawia się dwuznaczność.
00:55
That happens because the modifying words,
15
55923
2116
Dzieje się tak, bo przydawka,
00:58
in this case, "with world's largest chocolate bunny,"
16
58039
3762
w tym przypadku "z największym czekoladowym zającem",
01:01
modify the wrong thing, the robber's actions instead of the town.
17
61801
4695
określa błędne słowo, działania złodzieja, nie miasto.
01:06
To correct this particular sentence, we simply rephrase
18
66496
3083
Żeby poprawić zdanie, po prostu je przeformułujmy,
01:09
to make it clearer what the modifying phrase is talking about.
19
69579
4017
żeby było jasne, o co chodzi.
01:13
"Town with world's largest chocolate bunny robbed by thief."
20
73596
5048
"Miasto z największym czekoladowym zającem zaatakowane przez złodzieja".
01:18
Now, at least it's clear
21
78644
1858
Teraz przynajmniej wiadomo,
01:20
that the thief wasn't armed with a giant chocolate animal.
22
80502
3827
że złodziej nie był uzbrojony w gigantyczne czekoladowe zwierzę.
01:24
Sometimes, modifying words, phrases, or clauses
23
84329
2864
Czasem przydawka określająca słowa, frazy i zdania
01:27
don't appear to be modifying anything at all.
24
87193
3370
nie określa niczego konkretnego.
01:30
That's called a dangling modifier.
25
90563
2533
To "wisząca przydawka".
01:33
"Having robbed the bank in record time,
26
93096
2540
"Okradając bank w rekordowym czasie,
01:35
it was possible to make off with the town's chocolate rabbit as well."
27
95636
5718
udało się ulotnić z czekoladowym zającem".
01:41
The modifying phrase in this sentence seems unrelated to anything else,
28
101354
4528
Fraza przydawkowa w tym zdaniu do niczego się nie odnosi,
01:45
and so we're clueless about
29
105882
1286
więc nie wiemy,
01:47
who the chocolate-loving criminal could possibly be.
30
107168
4150
kto ukradł czekoladowego zająca.
01:51
Giving the modifier something to modify will solve the problem.
31
111318
4330
Problem rozwiąże konkretne wskazanie słowa określanego przez przydawkę.
01:55
Then there's another group called the squinting modifiers
32
115648
4305
Inna grupa to przydawki "zezowate",
01:59
because they're stuck between two things and could feasibly refer to either.
33
119953
5398
które utknęły między dwiema rzeczami i wydają się odnosić do obu.
02:05
Often, these modifiers are adverbs, like the one in this sentence:
34
125351
4207
Często takie przydawki są wyrażone przysłówkami.
02:09
"Robbers who steal chocolate bunnies rapidly attract the outrage of onlookers."
35
129558
6081
"Złodzieje kradnący czekoladowe zające w szybkim tempie oburzają gapiów".
02:15
"Rapidly" is the modifier, here, but what's not clear
36
135639
3144
Nie wiadomo, czy przydawka "w szybkim tempie"
02:18
is whether it's referring to the speed of the chocolate thievery,
37
138783
3538
odnosi się do szybkości złodziei czekolady,
02:22
or how quickly it alerts the furious onlookers.
38
142321
3659
czy szybkości zwrócenia uwagi rozgniewanych przechodniów.
02:25
To clarify, we can either put the modifier closer to its intended phrase,
39
145980
5306
Dla jasności można umieścić przydawkę bliżej opisywanej frazy,
02:31
which works in some cases,
40
151286
1791
co czasem pomaga,
02:33
or we can entirely reword the sentence so that the modifier no longer squints,
41
153077
5400
albo przekształcić zdanie i usunąć dwuznaczność,
02:38
but clearly applies to only one part.
42
158477
3888
żeby przydawka już nie zezowała, a wyraźnie dotyczyła tylko jednej części.
02:42
"Chocolate bunny-thieving robbers rapidly attract the outrage of onlookers."
43
162365
5911
"Złodzieje czekoladowych zajęcy szybko wzbudzają oburzenie gapiów".
02:48
Justice will eventually come to the chocolate thief,
44
168276
2824
Sprawiedliwość ostatecznie dopada złodzieja czekolady,
02:51
but in the meantime,
45
171100
1382
ale naszym zadaniem jest uniknięcie dwuznaczności
02:52
our task is to avoid verbal ambiguity
46
172482
2955
02:55
by making it clear which parts of the sentences modifiers belong to.
47
175437
4624
i wyjaśnienie, do której części zdania odnosi się przydawka.
03:00
That way, we can at least maintain grammatical law and order.
48
180061
3921
Tylko tak można zachować prawo i porządek w gramatyce.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7