How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce

Dùng sai bổ từ có thể làm ảnh hưởng bài viết của bạn như nào - Emma Bryce

535,846 views

2015-09-08 ・ TED-Ed


New videos

How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce

Dùng sai bổ từ có thể làm ảnh hưởng bài viết của bạn như nào - Emma Bryce

535,846 views ・ 2015-09-08

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Le Quang Reviewer: Dieu Dang NguyenTran
00:10
This just in:
0
10488
1363
Có bài báo mới:
00:11
"Thief robs town with world's largest chocolate bunny."
1
11851
4661
"Tên trộm cướp thị trấn cùng với chú thỏ chocolate lớn nhất thế giới."
00:16
Wait, so are we talking about this,
2
16512
3211
Khoan, chúng ta đang nói về việc này
00:19
or this?
3
19723
2124
hay việc này?
00:21
That's a classic case of a misplaced modifier,
4
21847
3760
Đó là một trường hợp điển hình của việc đặt bổ ngữ sai vị trí,
00:25
a common grammatical mistake
5
25607
1479
một lỗi ngữ pháp thường gặp
00:27
that can dramatically change the meaning of a sentence.
6
27086
3539
có thể làm thay đổi đáng kể ý nghĩa của một câu.
00:30
And lest you think this is a bit far-fetched,
7
30625
3185
Đừng nghĩ rằng đây là đùa,
00:33
confusing headlines like this appear all the time.
8
33810
3794
các tiêu đề khó hiểu thế này xuất hiện gần như mọi lúc mọi nơi.
00:37
Modifiers are words, phrases, and clauses
9
37604
3792
Các công cụ bổ nghĩa gồm có từ, cụm từ, mệnh đề
00:41
that add information about other parts of a sentence,
10
41396
3985
dùng để bổ sung thêm thông tin cho một phần khác của câu,
00:45
which is usually helpful.
11
45381
2052
thường là những thông tin hữu ích.
00:47
But when modifiers aren't linked clearly enough
12
47433
2931
Nhưng khi các bổ nghĩa không được đặt đúng vị trí
cạnh từ mà chúng thực sự muốn đề cập đến,
00:50
to the words they're actually referring to,
13
50364
2607
00:52
they can create unintentional ambiguity.
14
52971
2952
chúng có thể gây ra sự lẫn lộn.
00:55
That happens because the modifying words,
15
55923
2116
Trong trường hợp này, tạ bị rối vì bổ từ này,
00:58
in this case, "with world's largest chocolate bunny,"
16
58039
3762
"với con thỏ socola lớn nhất thế giới"
01:01
modify the wrong thing, the robber's actions instead of the town.
17
61801
4695
nó bổ nghĩa hành động của tên trộm thay vì đáng lẽ là "thị trấn".
Để sửa lại, chúng ta chỉ cần viết lại
01:06
To correct this particular sentence, we simply rephrase
18
66496
3083
01:09
to make it clearer what the modifying phrase is talking about.
19
69579
4017
để bổ từ bổ nghĩa cho đúng đối tuwojng.
01:13
"Town with world's largest chocolate bunny robbed by thief."
20
73596
5048
"Thị trấn, nơi có con thỏ chocolate bự nhất thế giới, bị trộm."
01:18
Now, at least it's clear
21
78644
1858
Giờ thì rõ rồi,
01:20
that the thief wasn't armed with a giant chocolate animal.
22
80502
3827
hóa ra không phải con thỏ chocolate là tòng phạm với tên trộm.
01:24
Sometimes, modifying words, phrases, or clauses
23
84329
2864
Đôi khi, bổ nghĩa
01:27
don't appear to be modifying anything at all.
24
87193
3370
thực ra chả bổ nghĩa chút nào.
01:30
That's called a dangling modifier.
25
90563
2533
Nó gọi là "bổ từ tòn ten"
"Có kinh nghiệp cướp nhanh như chớp,
01:33
"Having robbed the bank in record time,
26
93096
2540
01:35
it was possible to make off with the town's chocolate rabbit as well."
27
95636
5718
chúng cũng có thể chôm con thỏ chocolate và tẩu thoát."
01:41
The modifying phrase in this sentence seems unrelated to anything else,
28
101354
4528
Câu bổ nghĩa trong câu trên dường như chả liên quan
01:45
and so we're clueless about
29
105882
1286
và nên chúng ta chẳng hiểu
01:47
who the chocolate-loving criminal could possibly be.
30
107168
4150
tên trộm thích chocolate đó là ai.
01:51
Giving the modifier something to modify will solve the problem.
31
111318
4330
Thêm bổ từ thì phải bổ nghĩa cho cái gì đó mới được.
01:55
Then there's another group called the squinting modifiers
32
115648
4305
Có một dạng bổ ngữ nữa gọi là "bổ ngữ nheo mắt"
01:59
because they're stuck between two things and could feasibly refer to either.
33
119953
5398
bởi vì nó nằm giữa 2 từ và có thể bổ nghĩa cho cả hai.
02:05
Often, these modifiers are adverbs, like the one in this sentence:
34
125351
4207
Thường thì, bổ ngữ là trạng từ như trong câu dưới đây:
02:09
"Robbers who steal chocolate bunnies rapidly attract the outrage of onlookers."
35
129558
6081
"Tên cướp ăn trộm con thỏ chocolate nhanh chóng bị dân tình phẫn nộ."
02:15
"Rapidly" is the modifier, here, but what's not clear
36
135639
3144
Ở đây, "nhanh chóng" là bổ từ, mà chúng ta không rõ
02:18
is whether it's referring to the speed of the chocolate thievery,
37
138783
3538
rằng nó đang nói về tốc độ của tên trộm
02:22
or how quickly it alerts the furious onlookers.
38
142321
3659
hay là dân tình đang phẫn nỗ nhanh như thế nào.
02:25
To clarify, we can either put the modifier closer to its intended phrase,
39
145980
5306
Để làm rõ hơn, đôi khi ta đặt nó gần với
02:31
which works in some cases,
40
151286
1791
từ nó muốn bổ nghĩa,
02:33
or we can entirely reword the sentence so that the modifier no longer squints,
41
153077
5400
hay viết lại câu mới để bổ từ không còn gây rối rắm nữa,
02:38
but clearly applies to only one part.
42
158477
3888
nhưng nó chỉ được bổ nghĩa cho 1 ý mà thôi.
02:42
"Chocolate bunny-thieving robbers rapidly attract the outrage of onlookers."
43
162365
5911
"Tên trộm thỏ chocolate làm cho dân tình phẫn nộ nhanh chóng."
02:48
Justice will eventually come to the chocolate thief,
44
168276
2824
Nhiệm vụ của tên trộm chocolate là vào tù,
02:51
but in the meantime,
45
171100
1382
trong khi đó,
02:52
our task is to avoid verbal ambiguity
46
172482
2955
nhiệm vụ của chúng ta là tránh nói năng mập mờ
02:55
by making it clear which parts of the sentences modifiers belong to.
47
175437
4624
bằng cách xác định bổ từ bổ nghĩa cho ý nào trong câu.
Khi đó thì luật Ngữ Pháp mới được thực thi.
03:00
That way, we can at least maintain grammatical law and order.
48
180061
3921
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7