Meet Melissa Perez

32,149 views ・ 2013-05-08

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Traduttore: Bea N Revisore: Anna Cristiana Minoli
00:07
My name is Melissa Perez.
1
7575
1599
Mi chiamo Melissa Perez.
00:09
I was born and raised in the Bronx, New York City,
2
9174
3390
Sono nata e cresciuta nel Bronx, a New York,
00:12
but my parents are Mexican.
3
12564
2014
ma i miei genitori sono messicani.
00:16
Two years ago, graduating high school
4
16024
2461
Due anni fa, laurearmi alla scuola secondaria
00:18
was not even in my plans.
5
18485
3190
non era neanche nei piani.
00:21
I was doing horribly in school.
6
21675
2748
Ero pessima a scuola.
00:26
Going to a school that has metal detectors is stressful.
7
26391
5339
Andare in una scuola che ha i metal detector è stressante.
00:31
You have to stand in line 25 minutes to an hour.
8
31730
4865
Si deve aspettare in fila da 25 minuti a un'ora.
00:37
I would only go in third period
9
37947
2560
Arrivavo solo alla terza classe
00:40
and come out fourth.
10
40507
1443
e uscivo alla quarta.
00:41
I went third period
11
41950
1058
Arrivavo alla terza ora
00:43
because I knew they didn't take attendance first and second.
12
43008
3206
perché sapevo che non controllavano le presenze nelle prime due ore.
00:46
So, basically, if you were going third period,
13
46214
1963
In sostanza, se arrivavo alla terza ora,
00:48
they would mark you present for the whole day.
14
48177
2171
veniva segnata la mia presenza per tutto il giorno.
00:50
I just wasn't interested in school.
15
50348
2511
Non mi interessava proprio la scuola.
00:54
Then, when I was 17,
16
54490
1650
Poi, a diciassette anni,
00:56
I gave birth to my daughter, Madeline.
17
56140
2939
ho partorito mia figlia, Madeline.
00:59
Getting pregnant changed my approach tremendously.
18
59079
5005
Rimanere incinta ha cambiato profondamente il mio approccio.
01:04
I thought, "I'm pregnant, I don't have a diploma.
19
64084
3030
Pensavo, "Sono incinta, non ho un diploma di scuola superiore.
01:07
So what I am I going to be working the rest of my life?
20
67114
2030
Dunque, che cosa farò il resto della mia vita?
01:09
$7.25 an hour?
21
69144
1515
Lavorerò per 7,25 dollari all'ora?
01:10
No! I have to graduate and go to college."
22
70659
4383
No! Devo diplomarmi e andare all'università."
01:16
Being a mom, still going to high school is, ummm,
23
76258
4681
Essere mamma e continuare a frequentare la scuola superiore è...ehm...
01:20
overwhelming, I would say, at the beginning,
24
80939
3347
all'inizio travolgente, direi,
01:24
but I had this math teacher who encouraged me
25
84286
3525
ma avevo un'nsegnante di matematica che mi incoraggiava
01:27
to go on with school.
26
87811
2509
a continuare a frequentare la scuola.
01:30
She always said that she saw something in me.
27
90320
3399
Lei diceva sempre che vedeva qualcosa in me.
01:33
She was like, "I know there's something inside you there
28
93719
2406
Diceva, "Lo so che c'è qualcosa in te
01:36
that wants to fight for it."
29
96125
2169
che vuole lottare per questo."
01:38
She always pushes me,
30
98294
1422
Mi spingeva sempre,
01:39
she always gives me the hard questions
31
99716
2911
mi dava sempre le domande difficili
01:42
because she knows that my favorite subject is math.
32
102627
3375
perché sapeva che la mia materia preferita è la matematica.
01:46
She's always like, "Melissa, figure this out.
33
106002
1203
Diceva sempre, "Melissa, risolvi questo,
01:47
Melissa, figure that out."
34
107205
1296
risolvi quella."
01:48
And I'm like, "Okay, okay."
35
108501
1137
E io dicevo, "Okay, okay,"
01:49
I like that about her
36
109638
666
Mi piace quello di lei,
01:50
because she always tends to push me.
37
110304
2049
perché cercava sempre di spingermi
01:54
Thelma is the first teacher
38
114108
1762
Thelma è la prima insegnante
01:55
that has treated me,
39
115870
2143
che mi ha trattata,
01:58
you know,
40
118013
1258
sapete,
01:59
I guess, special.
41
119271
1612
suppongo...come speciale.
02:02
After I had my baby, I got my head into the game
42
122098
3323
Dopo la nascità di mia figlia, mi sono messa in riga
02:05
and I passed my classes.
43
125421
1902
e ho superato le classi.
02:07
Being a mom at a young age
44
127323
2836
Essere mamma quando si è giovane
02:10
either makes you or breaks you,
45
130159
2100
o ti fa crescere o ti distrugge,
02:12
but, in my case, it made me.
46
132259
2071
ma, nel mio caso, mi ha fatto crescere.
02:14
It made me have a total different visual for my future.
47
134330
4142
Essere mamma mi ha dato un'idea completamente differente del mio futuro.
02:21
I am the first person in my family
48
141408
2061
Sono la prima persona nella mia famiglia
02:23
to graduate from high school.
49
143469
6258
che ha finito la scuola superiore.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7