How do bulletproof vests work? - Max G. Levy

283,151 views ・ 2024-08-15

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Esti Evintawati Reviewer: Regina Gunadi
00:07
By 1975, Richard Davis had been shot in the chest at close range 192 times.
0
7128
6340
Pada tahun 1975, Richard Davis ditembak di dada dalam jarak dekat
sebanyak 192 kali.
00:13
But not only was he completely healthy,
1
13634
2294
Bukan hanya dia benar-benar sehat,
00:15
each of these bullets had been shot by Davis himself
2
15928
3420
setiap peluru ini ditembakkan oleh Davis sendiri
00:19
as part of a demonstration to sell his new product:
3
19557
3128
sebagai bagian dari demonstrasi untuk menjual produk barunya:
00:22
the bulletproof vest.
4
22810
1669
rompi anti peluru.
Bermain-main dengan senjata api selalu merupakan ide yang buruk,
00:25
Playing with firearms is always a bad idea,
5
25104
3170
00:28
but after testing his design on empty vests,
6
28274
2920
tetapi setelah menguji desainnya pada rompi kosong,
00:31
Davis became convinced that taking a bullet himself was the only way
7
31194
4421
Davis percaya bahwa menembak diri sendiri adalah satu-satunya cara
00:35
to prove the vest’s efficacy.
8
35615
2043
untuk membuktikan keefektifan rompi tersebut.
00:38
And when people saw Davis walk away with just some stinging pain
9
38159
3670
Dan ketika orang melihat Davis berjalan hanya dengan sedikit rasa sakit
00:41
a minor cut,
10
41829
1210
dan luka kecil,
00:43
they may have stopped questioning his sanity
11
43039
2586
mereka mungkin berhenti mempertanyakan kewarasannya,
00:45
and started wondering how such a light, flexible piece of clothing
12
45625
4296
mulai bertanya bagaimana sebuah pakaian yang begitu ringan dan fleksibel
00:49
could stop a bullet.
13
49921
1626
bisa menghentikan peluru.
00:52
The secret was in the material:
14
52256
2086
Rahasianya ada dalam material:
00:54
a synthetic fiber invented a decade earlier
15
54425
3420
serat sintetis ditemukan satu dekade sebelumnya
00:57
by a material chemist named Stephanie Kwolek.
16
57845
3629
oleh seorang ahli kimia material bernama Stephanie Kwolek.
01:01
Her employers at DuPont had found huge success with nylon,
17
61682
4338
Atasan Kwolek di DuPont telah meraih sukses besar dengan nilon,
serat sintetis pertama di dunia,
01:06
the world's first synthetic fiber,
18
66020
2252
01:08
and they wanted Kwolek to create something even stronger
19
68272
3379
dan mereka ingin Kwolek menciptakan sesuatu yang bahkan lebih kuat
01:11
they could use to mass produce durable, lightweight tires.
20
71651
4171
yang bisa digunakan untuk memproduksi ban yang ringan dan tahan lama secara massal.
01:16
Like all synthetic fibers, nylon is a polymer:
21
76364
3170
Seperti semua serat sintetis, nilon adalah sebuah polimer:
01:19
a long chain of repeating molecules, or monomers.
22
79534
3628
rantai panjang dari molekul berulang, atau monomer.
01:23
While some polymers repeat the same monomer over and over,
23
83579
3420
Sementara beberapa polimer mengulang monomer yang sama terus-menerus,
01:26
others chain multiple monomers in a steady pattern.
24
86999
3379
rantai lain merangkai beberapa monomer dalam pola yang stabil.
01:30
It’s these two variables—
25
90461
1752
Kedua variabel inilah—
01:32
which molecules are involved and how they bond to one another—
26
92213
3503
yang mana molekul terlibat dan bagaimana mereka terikat satu sama lain—
01:35
that give each polymer its unique properties.
27
95716
2962
yang memberikan sifat unik pada setiap polimer.
01:39
So, seeking to build on the strengths of nylon,
28
99178
3087
Jadi, berusaha membangun kekuatan nilon,
01:42
Kwolek began a lengthy process of trial and error,
29
102265
3420
Kwolek memulai proses yang panjang dari percobaan dan kesalahan,
01:45
combining various monomers in novel ways.
30
105768
2920
menggabungkan berbagai monomer dengan cara baru.
01:48
And one of these resulting polymers was immediately very weird.
31
108688
4296
Dan salah satu polimer yang dihasilkan ini menjadi sangat aneh.
01:53
Named Kevlar, this alternating blend of 1,4-phenylene-diamine
32
113276
5255
Dinamakan Kevlar, campuran alternatif 1,4-fenilena-diamin
01:58
and terephthaloyl chloride combine at the molecular level
33
118614
4004
dan terefthaloil klorida bergabung pada tingkat molekuler
02:02
to form a series of parallel chains.
34
122618
3003
untuk membentuk serangkaian rantai paralel.
02:05
At rest, these chains align in strict rows,
35
125872
3628
Saat diam, rantai-rantai ini tersusun rapi dalam barisan yang teratur,
02:09
giving the polymer order and crystalline strength.
36
129625
3128
memberikan struktur pada polimer serta kekuatan kristalnya.
02:12
But when pressure is applied, the chains wriggle around,
37
132920
3545
Tetapi ketika tekanan diterapkan, rantai menggeliat,
02:16
allowing the material to flow like a liquid.
38
136465
3045
memungkinkan material mengalir seperti cairan.
Apa yang disebut polimer kristal cair ini belum pernah terjadi sebelumnya,
02:20
This so-called liquid crystal polymer was unprecedented,
39
140011
3962
02:24
and when Kwolek’s team spun the viscous fluid into a fiber,
40
144056
3963
dan ketika tim Kwolek memutar cairan kental menjadi serat,
02:28
the results were better than they could have hoped.
41
148019
2419
hasilnya lebih baik daripada yang mereka harapkan.
02:30
Not only were the fibers flexible and resistant to heat, acid,
42
150563
3920
Serat tidak hanya fleksibel dan tahan terhadap panas, asam,
02:34
and various chemicals,
43
154483
1502
dan berbagai bahan kimia,
02:35
when woven together, they were also stronger than steel.
44
155985
4504
ketika ditenun bersama, mereka juga lebih kuat dari baja.
02:40
Metals are incredibly sturdy because of their unique atomic bonds.
45
160740
3879
Logam sangat kokoh karena ikatan atomnya yang unik.
02:44
Where non-metal molecules are typically held together by the attraction
46
164619
3461
Dimana molekul non-logam biasanya diikat bersama oleh daya tarik
02:48
between a nucleus and a set number of electrons,
47
168080
3212
antara inti dan sejumlah elektron tertentu,
02:51
metal nuclei are surrounded by a sea of shared electrons.
48
171417
4171
Inti logam dikelilingi oleh lautan elektron yang saling berbagi.
02:55
It takes a ton of energy to overcome the strength and resiliency
49
175838
4630
Dibutuhkan banyak energi untuk mengatasi kekuatan dan ketahanan
03:00
of these countless bonds.
50
180468
1710
ikatan yang tak terhitung jumlahnya ini.
03:02
So when a bullet hits a steel plate,
51
182595
2210
Jadi ketika peluru mengenai pelat baja,
03:04
the material can usually absorb all the impact’s energy
52
184805
3587
material biasanya dapat menyerap semua energi benturan
03:08
before the metal is pierced.
53
188392
1919
sebelum logam tertusuk.
03:10
Compare this to a bullet hitting wood.
54
190311
2419
Bandingkan ini dengan peluru yang mengenai kayu.
Ikatan yang menyatukan kayu
03:13
The bonds holding wood together require much less energy to break,
55
193147
3796
membutuhkan energi lebih sedikit untuk diputus,
03:17
which is why bullets can travel much further through wood than metal.
56
197068
3503
itulah sebabnya peluru dapat menembus kayu jauh lebih mudah dibandingkan logam.
03:20
Kevlar’s atomic bonds are also weaker than metal’s.
57
200821
3504
Ikatan atom Kevlar juga lebih lemah dari logam.
03:24
But it compensates with a huge number of hydrogen bonds.
58
204492
4421
Tapi itu diimbangi dengan jumlah yang besar
dari ikatan hidrogen.
03:28
While not as strong as the atomic bonds within molecules,
59
208996
3504
Meskipun tidak sekuat ikatan atom di dalam molekul,
03:32
the attraction of hydrogen atoms and oxygen atoms between molecules
60
212500
5380
daya tarik atom hidrogen dan atom oksigen antar molekul
juga membutuhkan sejumlah besar energi untuk mengatasinya.
03:38
also requires a huge amount of energy to overcome.
61
218005
3504
03:41
And when threads of Kevlar’s polymer chains are woven into fabric,
62
221801
4588
Dan ketika benang rantai polimer Kevlar ditenun menjadi kain,
03:46
this strength is multiplied.
63
226389
2168
kekuatan ini berlipat ganda.
03:48
When a bullet hits Kevlar, the mesh of highly aligned, liquid-like chains
64
228933
5339
Ketika peluru mengenai Kevlar, jaring rantai yang teratur
03:54
absorb huge amounts of energy,
65
234272
1918
menyerap sejumlah besar energi,
03:56
wiggling wildly while still clinging to their neighboring chains
66
236399
3837
bergoyang liar sambil tetap menempel ke rantai tetangganya
04:00
via hydrogen bonds.
67
240236
1793
melalui ikatan hidrogen.
04:02
And even if a bullet does have enough energy to penetrate the Kevlar,
68
242446
4046
Dan bahkan jika sebutir peluru saja sudah cukup energi untuk menembus Kevlar,
04:06
it would be moving considerably slower with much less destructive force.
69
246575
4755
itu akan bergerak jauh lebih lambat dengan kekuatan destruktif
yang jauh lebih kecil.
04:11
Of course, Kevlar is not immune to everything.
70
251664
3170
Tentu saja, Kevlar tidak kebal terhadap segalanya.
04:14
Strong forces can still be felt through the fabric,
71
254917
3003
Kekuatan yang kuat masih bisa dirasakan melalui kain,
04:17
and its fibers gradually lose strength under ultraviolet light.
72
257920
4088
dan seratnya bertahap kehilangan kekuatan di bawah sinar ultraviolet.
04:22
Additionally, new liquid crystal fibers hold up better against acid.
73
262133
4713
Selain itu, serat kristal cair baru bertahan lebih baik terhadap asam.
04:27
But Kwolek’s invention remains one of the most versatile
74
267013
3044
Tetapi penemuan Kwolek tetap menjadi salah satu bahan yang paling serbaguna
04:30
and widely used materials on Earth.
75
270057
2628
dan banyak digunakan di Bumi.
04:32
Today, companies rely on Kevlar’s lightweight impact resistance
76
272893
4380
Saat ini, banyak perusahaan mengandalkan ketahanan benturan yang ringan
04:37
and durability in helmets, kayaks, spacecraft, and automobiles.
77
277315
5171
dan daya tahan Kevlar dalam helm, kayak, pesawat luar angkasa, dan mobil.
04:42
Speakers sometimes use Kevlar because it can push air efficiently
78
282653
4171
Pengeras suara kadang memakai Kevlar karena bisa mendorong udara dengan efisien
04:46
and quickly come to a dead stop when you pause your music.
79
286907
3421
dan dengan cepat berhenti ketika Anda menjeda musik Anda.
04:50
And yes, it also makes excellent tires.
80
290661
3504
Dan ya, hal itu juga membuat ban yang sangat baik.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7