Why do bugs swarm over water? - Luke M. Jacobus

348,374 views ・ 2024-05-07

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Indah Setiawan Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:07
Like so many winged insects,
0
7045
1918
Seperti banyak serangga bersayap,
00:08
the world’s roughly 4,000 mayfly species take to the skies
1
8963
4421
sekitar 4.000 spesies lalat capung di dunia terbang ke langit
00:13
for their annual reproductive ritual.
2
13384
2378
untuk ritual reproduksi tahunan mereka.
00:15
These flights happen above every kind of freshwater body on Earth,
3
15970
4129
Hal ini terjadi di atas setiap perairan air tawar di Bumi,
00:20
barring Antarctica and a few remote islands.
4
20099
3087
kecuali Antartika dan beberapa pulau terpencil.
00:23
But whether the breeding mayflies are large Hexagenia limbata,
5
23269
4213
Tak peduli lalat capung yang kawin adalah Hexagenia limbata yang besar,
00:27
tiny Paracloeodes minutus, or the thousands of species in between,
6
27607
4921
Paracloeodes minutus yang kecil, atau ribuan spesies lain di antaranya,
00:32
their time on the wing will be brief.
7
32528
2336
hidup mereka singkat.
00:35
Very brief.
8
35198
1167
Sangat singkat.
00:37
For most mayflies, adulthood lasts roughly one day.
9
37325
4004
Bagi kebanyakan lalat capung, masa dewasa berlangsung sekitar satu hari.
00:41
And for some species, it’s only a matter of minutes.
10
41329
3253
Bahkan untuk beberapa spesies, itu hanya berlangsung selama menit.
00:44
This isn’t because they’re all eaten up by predators—
11
44707
2795
Ini bukan karena mereka semua dimakan oleh predator—
00:47
though they are a favorite food of many fish, birds, and larger insects.
12
47502
4921
meski mereka adalah makanan favorit banyak ikan, burung,
dan serangga yang lebih besar.
00:52
Rather, this abridged adulthood is a natural part of their life cycle.
13
52548
4421
Sebaliknya, masa dewasa yang singkat ini adalah hal alami dari siklus hidup mereka.
00:57
A close look at these insects reveals they've ditched functional mouths
14
57220
4796
Pengamatan lebih dekat mengungkapkan mereka telah kehilangan mulut fungsional
01:02
and digestive systems.
15
62016
1794
dan sistem pencernaan.
01:04
Without these innards taking up space, mayfly bodies can store more eggs,
16
64185
5047
Tanpa organ internal ini, tubuh mereka dapat menyimpan lebih banyak telur,
01:09
with some species producing up to 12,000 per individual.
17
69232
4170
dengan beberapa spesies menghasilkan hingga 12.000 per individu.
01:13
This adaptation is essential to mayfly survival
18
73653
3128
Adaptasi ini sangat penting untuk kelangsungan hidup lalat capung
01:16
since relatively few of these unborn flies are likely to reach adulthood,
19
76781
4421
karena relatif sedikit calon lalat capung yang akan mencapai usia dewasa,
01:21
and even fewer will successfully reproduce themselves.
20
81285
3128
dan bahkan lebih sedikit yang akan sukses bereproduksi.
01:24
In most of these flights, male mayflies form dancing swarms,
21
84956
4462
Dalam sebagian besar penerbangan ini, lalat capung jantan membentuk grup tarian,
01:29
which female mayflies move through until a male grasps them
22
89418
3879
yang dilalui lalat capung betina sampai lalat jantan mencengkeram mereka
01:33
for some mid-air mating.
23
93297
1669
untuk kawin di udara.
01:35
Some all-female populations can reproduce without joining in the dance,
24
95258
4421
Beberapa populasi yang hanya terdiri dari betina dapat bereproduksi tanpa tarian,
01:39
using a process called parthenogenesis to produce viable offspring
25
99762
4421
melalui proses yang disebut partenogenesis untuk menghasilkan keturunan yang layak
01:44
without the help of a male.
26
104183
1585
tanpa bantuan lalat capung jantan.
01:45
And recent research suggests some mayfly populations may even switch back and forth
27
105977
6006
Studi terbaru menunjukkan beberapa populasi lalat capung bahkan dapat beralih
01:51
between these two forms of reproduction.
28
111983
2586
antara dua bentuk reproduksi ini.
01:54
But regardless of how the eggs are made ready,
29
114819
2586
Namun, terlepas dari bagaimana telur disiapkan,
01:57
the female will deposit them on or under the water,
30
117405
3712
betina akan menyimpannya di atas atau di bawah air,
02:01
and promptly perish.
31
121117
1710
dan segera mati.
02:03
This might sound like a tragically brief existence.
32
123327
2753
Ini mungkin terdengar seperti kehidupan singkat yang tragis.
02:06
And even mayflies’ scientific name,
33
126164
2377
Bahkan nama ilmiah lalat capung, Ephemeroptera,
02:08
Ephemeroptera, refers to their stunningly short lifespan.
34
128541
4129
mengacu pada umur mereka yang sangat pendek.
02:12
But for centuries, fishermen suspected that mayflies live much longer
35
132837
4129
Namun selama berabad-abad, nelayan menduga lalat capung hidup
02:16
than this short flight.
36
136966
1293
lebih lama dari penerbangan pendek ini.
02:18
And in 1681, scientists finally caught up to their fishing friends
37
138426
5088
Pada tahun 1681, para ilmuwan akhirnya menyusul teman-teman nelayan mereka
02:23
with a published account of the full mayfly life cycle.
38
143639
3879
dengan penerbitan tulisan tentang siklus hidup utuh lalat capung.
02:27
When the time is right, these eggs will hatch.
39
147852
2627
Ketika waktunya tepat, telur-telur ini akan menetas.
02:30
Depending on the kind of mayfly,
40
150605
1626
Tergantung jenis lalat capung,
02:32
this can happen as late as several months after the egg is laid,
41
152231
3754
ini dapat terjadi hingga paling lama beberapa bulan setelah telur diletakkan,
02:36
or even before it’s completely left the mother’s body.
42
156110
4129
atau bahkan sebelum benar-benar meninggalkan tubuh ibu.
02:40
But whenever their egg opens up,
43
160698
2002
Namun, begitu telur mereka terbuka,
02:42
the mayfly inside quickly finds its way into fresh water,
44
162700
4296
lalat capung menemukan jalannya ke air tawar dengan cepat,
02:47
and it’s in this aquatic, nymph stage
45
167288
2544
dan dalam tahap nimfa akuatik inilah
02:49
that mayflies spend the majority of their lives.
46
169832
2795
lalat capung menghabiskan sebagian besar hidup mereka.
02:52
Inhabiting rivers, small streams, ponds, lakes,
47
172627
3795
Menghuni sungai, sungai kecil, kolam, danau,
02:56
and other places with clean fresh water,
48
176422
2544
dan tempat-tempat lain dengan air tawar bersih,
02:59
most mayfly species stay in this nymph stage and feed underwater
49
179050
5130
sebagian besar spesies lalat capung hidup di tahap nimfa ini dan makan di dalam air
03:04
for nearly an entire year.
50
184180
2377
selama hampir satu tahun penuh.
03:06
In fact, some species live as nymphs for up to two years
51
186682
3879
Bahkan, beberapa spesies hidup sebagai nimfa selama hingga dua tahun
03:10
before they metamorphose into their winged adult state.
52
190561
3545
sebelum mereka bermetamorfosis menjadi lalat dewasa bersayap.
03:14
A year is a long time for such a small creature to stay alive.
53
194315
4004
Setahun adalah waktu yang lama bagi makhluk sekecil itu untuk hidup.
03:18
So to survive and thrive, mayfly species have a wide variety of habits
54
198569
4672
Jadi untuk bertahan hidup dan berkembang, lalat capung memiliki berbagai kebiasaan
03:23
and corresponding body forms.
55
203241
2502
dan bentuk tubuh yang sesuai.
03:26
Sprawlers are flat enough to stick to surfaces
56
206452
3128
Sprawler memilili bentuk yang cukup datar untuk menempel pada permukaan
03:29
despite the strength of a current,
57
209622
1918
tidak peduli kekuatan arusnya,
03:31
while clingers accomplish the same feat with suckers and claws.
58
211540
4672
sementara clinger mencapai hal yang sama dengan organ pengisap dan cakar.
03:36
Other species are swimmers, crawlers, or borers.
59
216337
4087
Spesies lainnya adalah perenang, perayap, atau pengebor.
03:40
One of the most noticeable groups are the burrowing mayflies;
60
220925
3587
Salah satu kelompok paling mencolok adalah lalat capung yang pandai menggali:
03:44
sizable specimens which use their legs, tusks,
61
224512
3295
spesimen berukuran cukup besar yang menggunakan kaki, gading,
03:47
and a scoop on their heads to dig U-shaped tunnels.
62
227807
4087
dan sendok di kepala mereka untuk menggali terowongan berbentuk “U”.
03:51
In these muddy dwellings, the nymphs use their abdominal gills
63
231978
4045
Di tempat tinggal berlumpur ini, nimfa menggunakan insang perut mereka
03:56
to accelerate water through their burrow, filtering it for food along the way.
64
236023
5339
untuk mempercepat arus dalam liang mereka, menyaring makanan dalam aliran tersebut.
04:01
After they metamorphose, adult swarms can get so large
65
241654
3795
Setelah bermetamorfosis, kawanan dewasa dapat menjadi begitu besar
04:05
they appear on weather radars like rain.
66
245449
3045
sehingga muncul di radar cuaca, seperti hujan.
04:09
Regardless of how they've adapted,
67
249036
1877
Terlepas dari cara mereka beradaptasi,
04:10
each unique species plays an essential role in their ecosystem.
68
250913
4171
setiap spesies unik memainkan peran penting dalam ekosistem mereka.
04:15
Plus, nearly all mayflies are a staple of freshwater fish diets,
69
255209
5089
Ditambah, hampir semua lalat capung adalah makanan pokok ikan air tawar,
04:20
and since they ingest the smallest particulate matter in their environment,
70
260298
4129
dan karena mereka menelan partikel terkecil di lingkungannya,
04:24
mayflies are also very sensitive to water pollution.
71
264510
3629
lalat capung juga sangat sensitif terhadap polusi air.
04:28
In fact, scientists can tell a lot about a water body’s health
72
268306
3712
Faktanya, para ilmuwan dapat menjelaskan banyak hal tentang kondisi perairan
04:32
based on which mayfly species they find.
73
272018
2669
berdasarkan spesies lalat capung yang mereka temukan.
04:34
If they don't find mayflies at all,
74
274895
2002
Jika tidak ada lalat capung sama sekali,
04:36
it's usually an indication that something is wrong.
75
276897
2962
biasanya itu merupakan indikasi ada sesuatu yang salah.
04:40
So the next time you see a swarm of mayflies over a pond, bridge,
76
280276
4254
Jadi, saat kalian melihat kumpulan lalat capung di atas kolam, jembatan,
04:44
or park fountain,
77
284530
1084
atau air mancur taman,
04:45
remember that their short aerial dance
78
285781
2586
ingatlah tarian udara pendek mereka
04:48
means a healthy world exists below the surface.
79
288367
3629
mengindikasikan ada dunia yang sehat di bawah permukaan itu.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7