"For Estefani" poem by Aracelis Girmay

212,690 views ・ 2019-10-03

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
I'm Aracelis Girmay,
0
780
1420
Traducteur: Morgane Quilfen Relecteur: Elena Crescia
Je suis Aracelis Girmay
00:02
and this is, "For Estefani, Third Grade, Who Made Me a Card."
1
2200
6670
et voici « Pour Estefanie, CE2, qui a fait une carte pour moi ».
00:09
Elephant on an orange line, underneath a yellow circle, meaning sun.
2
9860
6140
Éléphant sur une ligne orange, sous un cercle jaune, soit le soleil.
00:16
Six green, vertical lines, with color all from the top, meaning flowers.
3
16000
6930
Six lignes vertes verticales avec de la couleur tout en haut,
soit des fleurs.
00:22
The first time I peel back the five squares of Scotch tape,
4
22930
4365
La première fois que je décolle les cinq carrés de scotch,
00:27
unfold the crooked-crease fold of art class paper.
5
27295
4650
que je déplie le morceau de papier pas droit et froissé
venant de la classe d'art.
00:31
I am in my living room. It is June.
6
31945
4361
Je suis dans mon salon. C'est le mois de juin.
00:36
Inside of the card, there is one long word, and then
7
36306
3653
A l'intérieur de la carte, il y a un long mot
00:39
Estefani’s name:
8
39960
2820
puis le nom d'Estefani :
00:42
Loisfoeribari Estefani
9
42780
3950
« Loisfoeribari, Estefani ».
00:46
Loisfoeribari?
10
46730
1972
Loisfoeribari ?
00:48
Loisfoeribari:
11
48702
1360
Loisfoeribari :
00:50
The scientific, Latinate way of saying hibiscus.
12
50062
5180
la façon scientifique, latine de dire « hibiscus ».
00:55
Loisforeribari: A direction, as in: are you going
13
55242
3840
Loisfoeribari :
une direction, comme dans :
allez-vous au nord, au sud, à l'est, à l'ouest, Loisfoeribari ?
00:59
North? South? East? West? Loisfoeribari?
14
59082
4320
01:03
I try, over and over, to read the word out loud.
15
63402
4270
J'essaye à plusieures reprises de lire le mot à voix haute.
01:07
Loisfoeribari.
16
67676
2376
Loisfoeribari.
01:10
LoISFOeribari.
17
70052
2060
LoISFOeribari.
01:12
LoiSFOEribari.
18
72112
1850
LoiSFOEribari.
01:13
LoisFOERibARI.
19
73962
2040
LoisFOERibARI.
01:16
What is this word? I imagine using it in sentences like,
20
76002
3770
Qu'est-ce que ce mot ?
J'imagine l'utiliser dans des phrases telles que :
01:19
“Man, I have to go back to the house, I forgot my Loisfoeribari.”
21
79772
3890
« Je dois retourner à la maison, j'ai oublié ma Loisfoeribari »
01:23
or “There’s nothing better than rain, hot rain,
22
83662
4110
ou « Rien de mieux que de la pluie, de la pluie chaude,
01:27
open windows with music, and a tall glass of Loisfoeribari.”
23
87772
5280
des fenêtres ouvertes, de la musique et un grand verre de Loisfoeribari »
01:33
or “How are we getting to Pittsburgh? Should we drive or take the Loisfoeribari?”
24
93052
5580
ou « Comment allons-nous à Pittsburgh ?
Prenons-nous la voiture ou la Loisfoeribari ? »
01:38
I have lived four minutes with this word not knowing what it means.
25
98632
4920
J'ai vécu pendant quatre minutes avec ce mot sans savoir sa signification.
01:43
It is the end of the year. I consider writing my student,
26
103552
3870
C'est la fin de l'année.
J'envisage d'écrire à mon élève Estefani la lettre suivante :
01:47
Estefani, a letter that goes:
27
107422
3650
01:51
To The BRILLIANT Estefani!
28
111072
3235
« A la BRILLANTE Estefani !
01:54
Hola, querida, I hope that you are well.
29
114307
2880
Hola, querida, j'espère que tu vas bien.
01:57
I’ve just opened the card that you made me, and it is beautiful.
30
117187
5010
Je viens d'ouvrir la carte que tu as faite pour moi
et elle est belle.
02:02
I really love the way you filled the sky with birds.
31
122197
4122
J'adore la façon dont tu as rempli le ciel d'oiseaux.
02:06
I believe that you are chula, chulita, and super fly!
32
126319
3360
Je crois que tu es « chula », « chulita » et « superfly » !
02:09
Yes, the card is beautiful.
33
129679
2500
Oui, la carte est magnifique.
02:12
I only have one question for you.
34
132179
2660
J'ai juste une question pour toi :
02:14
What does the word ‘Loisfoeribari’ mean?
35
134839
3970
que signifie le mot "Loisfoeribari" ? »
02:18
I try the word again. Loisfoeribari.
36
138809
3290
Je réessaye le mot : Loisfoeribari.
02:22
Loisfoeribari. Loisfoeribari.
37
142099
3350
Loisfoeribari. Loisfoeribari.
02:25
I try the word in Spanish.
38
145449
2600
J'essaye le mot en espagnol.
Loisfoeribari.
02:28
Loisfoeribari
39
148049
1380
02:29
Lo-ees-fo-eh-dee-bah-dee
40
149429
1640
Loisfoeribari.
02:31
Lo-ees-fo-eh-dee-bah-dee
41
151069
1430
Loisfoeribari.
02:32
and then, slowly,
42
152499
1990
Et puis doucement :
02:34
Lo is fo e ri bari
43
154489
4630
Loisfoeribari.
02:39
Lo is fo eribari
44
159119
2790
Lo is fo eribari.
02:41
love is for everybody love is for every every body love
45
161909
4510
L'amour est pour tout le monde, l'amour est pour tout tout le monde,
02:46
love love everybody love everybody love love
46
166419
3840
aimez, aimez, tout le monde, aimez, tout le monde, aimez l'amour
02:50
is love everybody everybody is love
47
170259
3860
est-ce que tout le monde est l'amour ? tout le monde est amour,
02:54
love love for love for everybody
48
174119
2560
l'amour, l'amour, par amour pour tout le monde,
02:56
for love is everybody love is for every
49
176679
2420
car l'amour est pour tout le monde, l'amour est pour tous,
02:59
love is for every body love love love for body
50
179099
3760
l'amour est pour tous les corps, l'amour, l'amour pour tous les corps,
03:02
love body body is love love is body every body is love
51
182859
4300
l'amour, le corps est amour, l'amour est corps, chaque corps est amour,
03:07
is every love for every love is love
52
187159
3810
est chaque amour car tout amour est amour
03:10
for love everybody love love love love for everybody
53
190969
4140
pour l'amour de tout le monde, l'amour, l'amour pour tout le monde.
03:15
Love is for everybody.
54
195109
2680
L'amour est pour tout le monde.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7