How polarity makes water behave strangely - Christina Kleinberg

1,119,043 views ・ 2013-02-04

TED-Ed


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Kääntäjä: Annika Stenvall Oikolukija: Marja Oilinki
00:14
How come some insects are able to walk
1
14502
2058
Kuinka jotkut hyönteiset voivat kävellä
00:16
on the surface of a pond,
2
16560
1575
lammikon pinnalla,
00:18
but you quickly sink to the bottom
3
18135
1680
mutta sinä uppoat nopeasti pohjaan,
00:19
when you try to walk on water?
4
19815
1602
jos yrität kävellä veden päällä?
00:21
And why do lakes freeze from the top down in winter?
5
21417
3394
Ja miksi järvet talvella jäätyvät pinnasta kohti pohjaa?
00:24
In a word, the answer to all these questions is polarity.
6
24811
4012
Yhdellä sanalla vastaus kaikkiin kysymyksiin on polaarisuus.
00:28
Water is a simple molecule
7
28823
1667
Vesi on yksinkertainen molekyyli,
00:30
made up of one oxygen atom and two hydrogen atoms,
8
30490
3456
joka muodostuu yhdestä happiatomista ja kahdesta vetyatomista,
00:33
but it is essential to life.
9
33946
1916
mutta se on elintärkeä elämälle.
00:35
In fact, water makes up approximately 60%
10
35862
3462
Itse asiassa 60 prosenttia aikuisen ihmisen painosta
00:39
of the adult human being's body weight.
11
39324
2630
koostuu vedestä.
00:41
The polarity within those water molecules
12
41954
2418
Vesimolekyylien polaarisuus
00:44
gives this common substance the properties
13
44372
2252
antaa tälle yleiselle aineelle ominaisuudet,
00:46
that make it unique and life-sustaining.
14
46624
2789
jotka tekevät siitä ainutlaatuisen ja elämää ylläpitävän.
00:49
Polarity refers to the unequal sharing
15
49413
2132
Polaarisuus johtuu elektronien epätasaisesta
00:51
of electrons within a molecule.
16
51545
2059
jakautumisesta molekyylissä.
00:53
For water, the bonding between the oxygen atom
17
53604
2947
Happiatomin ja kahden vetyatomin
00:56
and two hydrogen atoms within a single water molecule
18
56551
3084
väliset sidokset yhdessä vesimolekyylissä
00:59
is like a tug-of-war between a big, strong football player
19
59635
3385
on kuin köydenveto ison, voimakkaan jalkapalloilijan
01:03
and a cute little toddler.
20
63020
2169
ja pienen suloisen naperon välillä.
01:05
Oxygen is a larger atom,
21
65189
1874
Happi on isompi atomi,
01:07
with more protons in its nucleus than hydrogen.
22
67063
2709
jolla on vetyä enemmän protoneja ytimessä.
01:09
These positive charges are like a person's physical strength.
23
69772
3398
Nämä positiiviset varaukset ovat kuin ihmisen fyysinen vahvuus.
01:13
They're able to attract
24
73170
1315
Ne voivat vetää puoleensa
01:14
the negatively charged electrons in the bond,
25
74485
2370
sidoksen negatiivisesti varattuja elektroneja,
01:16
just like a strong individual is able to overpower
26
76855
2595
samalla tavalla kuin voimakas yksilö voi voittaa
01:19
a weaker individual in a tug of war.
27
79450
2571
heikomman yksilön köydenvedossa.
01:22
So, oxygen is able to attract
28
82021
2183
Niinpä happi pystyy vetämään puoleensa
01:24
more than its fair share of electrons.
29
84204
2919
enemmän kuin oman osansa elektroneista.
01:27
Because hydrogen is smaller and has less strength,
30
87123
3150
Koska vety on pienempi ja heikompi ja
01:30
or fewer protons,
31
90273
1277
vähäprotonisempi,
01:31
it loses the tug of war
32
91550
1997
se häviää köydenvedossa
01:33
and attracts fewer than its fair share of electrons.
33
93547
3186
ja vetää puoleensa vähemmän kuin oman osuutensa elektroneista.
01:36
So, the oxygen in water behaves as though it's negative,
34
96733
2987
Happi vesimolekyylissä käyttäytyy kuin se olisi negatiivinen,
01:39
and the hydrogens behave as though they're positive.
35
99720
3419
ja vedyt käyttäytyvät kuin ne olisivat positiivisia.
01:43
The bonds within a single water molecule
36
103139
2707
Vesimolekyylissä olevia sidoksia
01:45
are called polar covalent bonds.
37
105846
2317
kutsutaan polaarisiksi kovalenttisiksi sidoksiksi.
01:48
Covalent means that the electrons are shared.
38
108163
2696
Kovalenttisuus tarkoittaa, että elektronit on jaettu.
01:50
But, as we just learned,
39
110859
2086
Mutta, kuten juuri opimme,
01:52
polar means that these electrons are not shared equally.
40
112945
3332
polaarisuus tarkoittaa, etteivät elektronit jakaudu tasaisesti.
01:56
In water, the oxygen acts negative
41
116277
2661
Vedessä happi on negatiivinen
01:58
and the hydrogens act positive.
42
118938
2717
ja vedyt positiivisia.
02:01
Since negative and positive attract,
43
121655
2046
Vastakkaiset varausten vetovoiman vuoksi
02:03
that oxygen is attracted to the hydrogen atoms
44
123701
2794
happi vetää puoleensa vetyatomeja
02:06
in neighboring water molecules.
45
126495
1654
viereisissä vesimolekyyleissä.
02:08
A special type of bond forms between water molecules,
46
128149
3783
Vesimolekyylien välille syntyy erityinen sidos,
02:11
known as a hydrogen bond.
47
131932
2030
joka tunnetaan paremmin vetysidoksena.
02:13
Hydrogen bonds don't just happen in water either.
48
133962
2808
Vetysidoksia ei ole kuitenkaan pelkästään vedessä.
02:16
They can form between a water molecule
49
136770
2191
Ne voivat muodostua vesimolekyylin ja
02:18
and different substances that are polar or ionic.
50
138961
3509
polaarisen tai ioniyhdisteen välille.
02:22
Water's ability to stick to itself is called cohesion,
51
142470
3132
Veden kykyä tarttua itseensä kutsutaan koheesioksi,
02:25
while water's ability to stick to other substances
52
145602
2721
kun taas veden kykyä tarttua muihin aineisiin
02:28
is called adhesion.
53
148323
2237
kutsutaan adheesioksi.
02:30
Now, think back to the initial questions.
54
150560
2427
Mieti nyt uudelleen alun kysymyksiä.
02:32
First, why are some insects able to walk on water?
55
152987
3916
Ensiksi: miksi hyönteiset voivat kävellä veden päällä?
02:36
Surface tension due to hydrogen bonding
56
156903
2668
Vetysidoksista johtuva pintajännitys
02:39
creates a thin film on the surface of water
57
159571
2127
luo ohuen kalvon veden pinnalle
02:41
that gives enough resistance
58
161698
1461
ja syntyy tarpeeksi vastusta,
02:43
for super-light insects to walk on.
59
163159
2427
jotta kevyet hyönteiset voivat kävellä sen päällä.
02:45
You can't walk on it
60
165586
1183
Sinä et pysty siihen,
02:46
because the hydrogen bonds aren't strong enough
61
166769
2036
koska vetysidokset eivät ole niin vahvoja,
02:48
to hold you up.
62
168805
1740
että pitäisivät sinut pinnalla.
02:50
Why does ice float on top of liquid water?
63
170545
2373
Miksi jää kelluu nestemäisen veden päällä?
02:52
For most other substances,
64
172918
1767
Monilla muilla aineilla
02:54
the solid state is more dense than the liquid state,
65
174685
3203
kiinteä olomuoto on tiheämpi kuin nestemäinen,
02:57
but that is not the case for water!
66
177888
2502
mutta näin ei ole vedellä!
03:00
Hydrogen bonds keep water molecules
67
180390
2209
Vetysidokset pitävät vesimolekyylit
03:02
farther apart in frozen water than in liquid water.
68
182599
2955
kauempana toisistaan jäässä kuin nestemäisessä vedessä.
03:05
The farther apart the molecules are,
69
185554
1964
Mitä suurempi molekyylien väli on,
03:07
the less dense that solid is.
70
187518
2255
sitä vähemmän tiheää kiinteä aine on.
03:09
So ice is about 9% less dense than water,
71
189773
3454
Niinpä jää on noin 9 prosenttia vähemmän tiheää kuin vesi
03:13
which means it floats on the top.
72
193227
2214
ja siitä syystä se kelluu pinnalla.
03:15
That's why lakes freeze from the top down
73
195441
2502
Tästä syystä järvi jäätyy pinnasta kohti pohjaa
03:17
and aquatic life is able to survive
74
197943
1918
ja elämä vedessä voi selviytyä
03:19
through a cold winter every year.
75
199861
2086
kylmästä talvesta vuosittain.
03:21
It is the polarity of the water molecule
76
201947
2709
Vesimolekyylin polaarisuus
03:24
and the resulting hydrogen bonding
77
204656
2251
ja siitä johtuvat vetysidokset
03:26
that account for water's unique properties.
78
206907
3089
aiheuttavat veden ainutlaatuiset ominaisuudet.
03:29
So, the reason that water is so special,
79
209996
3131
Joten syy sille, miksi vesi on niin erityinen,
03:33
from inside your cells
80
213127
1313
solujesi sisältä
03:34
to the world's oceans,
81
214440
1437
maailman meriin
03:35
is simply because it is a polar molecule.
82
215877
4949
on yksinkertaisesti se, että se on polaarinen.
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7