Mysteries of vernacular: Ukulele - Jessica Oreck and Rachael Teel

Misterios de la lengua vernácula: Ukelele - Jessica Oreck y Rachael Teel

80,315 views

2013-10-18 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Ukulele - Jessica Oreck and Rachael Teel

Misterios de la lengua vernácula: Ukelele - Jessica Oreck y Rachael Teel

80,315 views ・ 2013-10-18

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sebastian Betti Revisor: Jenny Lam-Chowdhury
00:06
Mysteries of vernacular:
0
6576
1872
Misterios de la lengua vernácula:
00:08
Ukulele,
1
8448
1320
Ukelele,
00:09
a small, four-stringed guitar.
2
9768
2973
una pequeña guitarra de 4 cuerdas.
00:12
Oddly enough, the word ukulele,
3
12741
2583
Por extraño que parezca, la palabra ukelele,
00:15
in its native Hawaiian,
4
15324
1636
en su hawaiano natal,
00:16
literally translates to jumping flea.
5
16960
4176
se traduce literalmente como pulga saltarina.
00:21
Even more surprising,
6
21136
1143
Aún más sorprendente:
00:22
the instrument itself did not originate in Hawaii.
7
22279
3456
el instrumento no se originó en Hawái.
00:25
So, how did a Hawaiian word
8
25735
1878
Entonces, ¿cómo una palabra hawaiana
00:27
come to describe a non-Hawaiian instrument?
9
27613
3812
llegó a describir un instrumento no hawaiano?
00:31
Back in the late 1800s,
10
31425
1919
A finales de 1800,
00:33
King Kalākaua was the last reigning king
11
33344
3096
Kalākaua fue el último rey
00:36
of the kingdom of Hawaii.
12
36440
2232
del reino de Hawái.
00:38
He was nicknamed "The Merry Monarch"
13
38672
2426
Fue apodado el "monarca alegre"
00:41
because of his joy for life
14
41098
1503
por su alegría de vivir
00:42
and, in particular, his love of music.
15
42601
3296
y, en particular, por su amor a la música.
00:45
In the King's court,
16
45897
1304
En la corte del rey
00:47
there was a former British army officer
17
47201
2444
había un ex oficial del ejército británico
00:49
named Edward Purvis.
18
49645
2085
llamado Edward Purvis.
00:51
Though a small man,
19
51730
1083
Aunque era un hombre pequeño,
00:52
he was quite lively,
20
52813
1839
era bastante animado
00:54
and his nickname was "Jumping Flea,"
21
54652
2866
y su apodo era "Pulga Saltarina",
00:57
"Ukulele" in Hawaiian.
22
57518
2859
"Ukelele" en hawaiano.
01:00
Like the King, he was a great lover of music.
23
60377
4023
Al igual que el rey, él era un gran amante de la música.
01:04
In 1879, a group of Portuguese immigrants
24
64400
3163
En 1879, un grupo de inmigrantes portugueses
01:07
arrived on the islands of Hawaii,
25
67563
2455
llegaron a las islas de Hawái,
01:10
bringing with them a small, four-stringed guitar
26
70018
2682
trayendo con ellos una pequeña guitarra de 4 cuerdas
01:12
known as a braguinha.
27
72700
2806
llamada "braguinha".
01:15
Purvis was immediately taken with the instrument
28
75506
2681
Purvis adoptó de inmediato el instrumento
01:18
and helped spread its popularity
29
78187
2000
y ayudó a expandir su popularidad
01:20
throughout the King's court.
30
80187
1897
por toda la corte.
01:22
As the story goes,
31
82084
1491
Según cuenta la historia,
01:23
it was not long before his nickname, Ukulele,
32
83575
3360
no pasó mucho tiempo antes de que su apodo, Ukelele,
01:26
jumped from the man to his favorite instrument.
33
86935
3681
pasara del hombre a su instrumento favorito.
01:30
As demand grew, several Portuguese families
34
90616
2880
Conforme creció la demanda, varias familias portuguesas
01:33
began to manufacture
35
93496
1578
empezaron a fabricar
01:35
the minuscule guitar on the islands,
36
95074
3099
la minúscula guitarra en las islas,
01:38
making small modifications
37
98173
1873
haciendo pequeñas modificaciones
01:40
until it became the same ukulele we recognize today.
38
100046
3974
hasta que se convirtió en el ukelele que reconocemos hoy.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7