Pizza physics (New York-style) - Colm Kelleher

572,614 views ・ 2012-12-06

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Sara Ahmad Reviewer: Daban Q. Jaff
زۆر کەس حەز لە خواردنی پیتزا دەکەن،
00:13
Pretty much everyone loves eating pizza,
1
13580
2327
بەڵام دەکرێت کارێکی خراپ بێت.
00:15
but it can be a messy business.
2
15931
1714
پیتزا نەرمە و توانای چەمانەوەی هەیە .
00:17
Pizza is soft and bendable.
3
17669
1494
کەواتە چۆن دەتوانی ئەو هەموو پەنیرانە بوەستێنی لە کەوتنە خوارەوە؟
00:19
So how can you stop all that cheese from falling off?
4
19187
2510
00:21
You might know some tricks:
5
21721
1302
لەوانەیە هەندێک فێڵ بزانیت:
دەتوانی هەردوو دەستت بەکاربهێنی -زۆر نەریتی نییە،
00:23
you can use two hands -- not so classy,
6
23047
1841
00:24
or you can use a paper plate
7
24912
1359
یان دەتوانی قاپی کاغەزی بەکاربهێنیت
00:26
and allow only the tip of the pizza to peek out.
8
26295
2341
و تەنها ڕێگە بە سەری پیتزاکە بدەیت دەرکەوێت.
00:28
There's one other trick, though:
9
28660
1555
فێڵێکی تر هەیە، هەرچەندە:
گرتنی پارچەکە، دەتوانیت بەجۆرێک بێت کە لە ناوەراستەوە لولی بدەیت.
00:30
holding the crust, you can sort of fold the slice down the middle.
10
30239
3125
00:33
Now the tip of the pizza isn't falling over,
11
33388
2072
ئێستا لایەکی پیتزاکە ناکەوێتە سەر زەوی،
00:35
and you can eat it without getting tomato sauce all over yourself
12
35484
3093
و دەتوانیت بیخۆیت بەبێ ئەوەی سۆسی تەماتە بکەوێت بەسەرتدا
یان بەڕێکەوت گاز لە بەشێکی قاپە کاغەزیەکە بگریت.
00:38
or accidentally biting off some of that paper plate.
13
38601
2459
بەڵام بۆ پێویستە سەرەکە بە بەرزی بمێنێتەوە تەنها لەبەر ئەوەی لێوارەکە دەچەمێنیتەوە؟
00:41
But why should the tip stay up just because you bent the crust?
14
41084
3006
00:44
To understand this, you need to know two things:
15
44114
2252
بۆ تێگەشتن لەمە ، پێویستە دوو شت بزانیت :
00:46
a little bit about the math of curved shapes
16
46390
2070
کەمێک دەربارەی بیرکاری شێوە چەماوەکان
و کەمێک دەربارەی فیزیای پەڕە باریکەکان.
00:48
and a little about the physics of thin sheets.
17
48484
2293
00:50
First, the math.
18
50801
1153
یەکەم ، بیرکاری.
00:51
Suppose I have a flat sheet made out of rubber.
19
51978
2205
وادادەنێم پەڕەیەکی تەختم هەیە کە لە لاستیک دروستکراوە.
00:54
It's really thin and bendable, so it's easy to roll into a cylinder.
20
54207
3244
بەڕاستی باریک و چەماوەیە، بۆیە ئاسانە بۆ لولدان بۆ ناو لولەکێک.
00:57
I don't need to stretch the sheet at all, just bend it.
21
57475
2924
پێویست ناکات بەهیچ جۆرێک پەڕەکە درێژبکەمەوە ، تەنها دەیچەمێنمەوە.
01:00
This property where one shape can be transformed into another
22
60423
2905
ئەم تایبەتمەندییە کە یەک شێوە دەکرێت بگۆرێت بۆ شێوەیەکی تر.
01:03
without stretching or crumpling, is called isometry.
23
63352
2986
بەبێ درێژکردنەوە یان وردکردن پێیدەگوترێ هاوپێوانەی.
01:06
A mathematician would say that a flat sheet is isometric to a cylinder.
24
66362
3798
بیرکاریزانێک دەڵێت پەڕەی تەخت هاوپێوانەییە بۆ لولەک.
بەڵام هەموو شێوەکان هاوپێوانەی نین.
01:10
But not all shapes are isometric.
25
70184
1787
01:11
If I try to turn my flat sheet into part of a sphere,
26
71995
2620
ئەگەر هەوڵبدەم پەڕە تەختەکەم بگۆڕم بۆ بەشێک لە گۆ،
01:14
there's no way I can do it.
27
74639
1293
هیچ ڕێگایەک نییە کە بتوانم بیکەم.
01:15
You can check this for yourself,
28
75956
1555
دەتوانی ئەوە تاقی بکەیتەوە بۆ خۆت،
01:17
by trying to fit a flat sheet of paper onto a soccer ball
29
77535
2686
بە هەوڵدان بۆ خستنە ناوەوەی پەڕەیەکی تەختی کاغەز بۆ ناو تۆپێکی پێ
01:20
without stretching or crumpling the paper.
30
80245
2008
بە بێ درێژکردنەوە یان وردکردنی کاغەزەکە.
01:22
It's just not possible.
31
82277
1151
ئەوە ناکرێت.
01:23
So a mathematician would say
32
83452
1363
بۆیە بیرکاریزانێک دەڵێت
01:24
that a flat sheet and a sphere aren't isometric.
33
84839
2794
کە پەڕەی تەخت و گۆ هاوپێوانەی نین.
01:27
There's one more familiar shape that isn't isometric
34
87657
2446
لە شتێک زیاتر هەیە کە شێوەی ڕێک نییە
بۆ هەر یەکێک لەو شێوانەی کە تا ئێستا بینیومانن: پارچە پەتاتەیەک.
01:30
to any of the shapes we've seen so far: a potato chip.
35
90127
2742
01:32
Potato chip shapes aren't isometric to flat sheets.
36
92893
2664
شێوەکانی پارچە پەتاتە هاوپێوانەی نین بۆ پەڕە تەختەکان.
01:35
If you want to get a flat piece of rubber into the shape of a potato chip,
37
95581
3492
ئەگەر دەتەوێت پارچە پەتاتەی رێکت دەستکەوێت،
01:39
you need to stretch it -- not just bend it, but stretch it as well.
38
99097
3187
پێویستت بەوەیە درێژی بکەیت- نەک تەنها بیچەمێنیتەوە، درێژیشی بکەیت.
01:42
So, that's the math.
39
102308
1159
کەواتە ، ئەمە بیرکاریە
01:43
Not so hard, right?
40
103491
1166
زۆر سەخت نییە، ئەی وانیە؟
01:44
Now for the physics.
41
104681
1151
ئێستا بۆ فیزیا.
01:45
It can be summed up in one sentence:
42
105856
1895
دەکرێت لە یەک رستەدا کۆبکرێتەوە :
01:47
Thin sheets are easy to bend but hard to stretch.
43
107775
2881
پەڕە باریکەکان ئاسانن بۆ چەماندنەوە بەڵام قورسن بۆ درێژکردنەوە.
01:50
This is really important.
44
110680
1556
ئەمە زۆر گرنگە.
پەڕە باریکەکان ئاسانن بۆ چەماندنەوە بەڵام قورسن بۆ درێژکردنەوە.
01:52
Thin sheets are easy to bend but hard to stretch.
45
112260
3111
لە بیرتە کاتێک کە ئێمە پەڕەی لاستیکە تەختەکەمان لولدا بۆ ناو لولەکێک؟
01:55
Remember when we rolled our flat sheet of rubber into a cylinder?
46
115395
3063
ئەو شتە قورس نەبوو، ئەی وانیە؟
01:58
That wasn't hard, right?
47
118482
1238
01:59
But imagine how hard you'd have pull on the sheet
48
119744
2374
بەڵام خەیاڵ بکە چەند ئەستەم دەبێت ڕاکێشانی لەسەر کاغەزەکە
02:02
to increase its area by 10 percent.
49
122142
1842
بۆ زیادکردنی ئەو ناوچەیە بەڕێژەی لە سەدا ۱۰.
02:04
It would be pretty difficult.
50
124008
1459
زۆر قورس دەبێت.
02:05
The point is that bending a thin sheet
51
125491
1962
ئامانجەکە ئەوەیە کە چەماندنەوەی پەڕە باریکەکە
02:07
takes a relatively small amount of force,
52
127477
2022
بڕێکی کەم لە هێز وەردەگرێت،
02:09
but stretching or crumbling a thin sheet is much harder.
53
129523
3235
بەڵام درێژکردنەوە یان وردکردنی پەڕێکی باریک زۆر قورسترە.
02:12
Now, finally, we get to talk about pizza.
54
132782
2514
ئێستا ، لە کۆتایدا دەتوانین قسە لەسەر پیتزا بکەین.
وا دابنێ کە دەچیتە خوارەوە بۆ پیتزاخانەکە، پارچە پیتزایەک بۆ خۆت دەکڕیت.
02:15
Suppose you go down to the pizzeria and buy yourself a slice.
55
135320
3011
02:18
You pick it up from the crust, first, without doing the fold.
56
138355
2924
سەرەتا بەشێکی پیتزاکە هەڵدەگریت ، بەبێ لولدان.
بەهۆی هێزی کێشکردن، پارچەکە بەرەو خوار دەچەمێتەوە.
02:21
Because of gravity, the slice bends downwards.
57
141303
2691
دوای هەموو شتێک، پیتزا زۆر باریکە،
02:24
Pizza is pretty thin, after all,
58
144018
1768
و دەزانین کە پەڕە باریکەکان ئاسانن بۆ چەمانەوە.
02:25
and we know that thin sheets are easy to bend.
59
145810
2366
ناتوانیت بیکەیتە ناو دەمت،
02:28
You can't get it in your mouth,
60
148200
1481
پەنیر و سۆسی تەماتەکە لە هەموولایەک دەکەونە خوارەوە- ئەمە زۆر خراپە.
02:29
cheese and tomato sauce dripping everywhere -- it's a big mess.
61
149705
2981
بۆیە کە پارچەکە لول دەدەیت.
02:32
So you fold the crust.
62
152710
1151
02:33
When you do, you force the pizza into something like a taco shape.
63
153885
3111
کاتێک ئەوە دەکەیت، تۆ زۆر لە پیتزاکە دەکەیت بۆ ئەوەی شێوەی تاکۆ وەربگرێت.
کە گران نییە بۆ ئەنجامدان- لە دوای هەموو ئەمانە، ئەم شێوەیە هاوپێوانەییە
02:37
That's not hard to do -- after all, this shape is isometric
64
157020
2924
02:39
to the original pizza, which was flat.
65
159968
1955
بۆ پیتزا بنچینەیەکە، کە تەخت بوو.
02:41
But imagine what would happen if the pizza were to droop down
66
161947
3061
بەڵام بێنە پێش چاوت چی روودەدات ئەگەر پیتزاکە شۆڕبوبایەوە خوارەوە.
02:45
while you're bending it.
67
165032
1273
لە کاتێکدا دەینوشتێنیتەوە.
02:46
Now it looks like a droopy taco.
68
166329
1783
ئێستا وەکو تاکۆیەکی شۆڕبووە دەردەکەوێت.
02:48
And what does a droopy taco look like? A potato chip!
69
168136
2736
و تاکۆیەکی شۆڕبووە چۆن دەردەکەوێت؟ پارچەیەک پەتاتە!
02:50
But we know that potato chips are not isometric to flat pieces of rubber
70
170896
3883
بەڵام دەزانین کە پارچە پەتاتەکان هاوپێوانەی نین بۆ پارچە لاستیکیە تەختەکان.
02:54
or flat pizzas,
71
174803
1446
یان پیتزا تەختەکان،
02:56
and that means that in order to get into the shape it's in now,
72
176273
2974
و ئەنجامدانی ئەوەش بۆ وەرگرتنی شێوەی ئێستایەتی،
02:59
the slice of pizza had to stretch.
73
179271
1630
پارچە پیتزاکە دەبوایە درێژبووبایەوە.
03:00
Since the pizza is thin, this takes a lot of force,
74
180925
2591
لەبەرئەوەی پیتزاکە باریکە، پێویستی بە هێزێکی زۆرە،
03:03
compared to the amount of force it takes
75
183540
1958
بە بەراورد بەو بڕە هێزەی کە دەیبات
03:05
to bend the pizza in the first place.
76
185522
1900
لە سەرەتادا بۆ چەماندنەوەی پیتزاکە.
03:07
So, what's the conclusion?
77
187446
1354
کەواتە، دەرئەنجامەکە چییە؟
03:08
When you fold the pizza at the crust,
78
188824
1802
کاتێک پارچە پیتزاکە لول دەدەیت،
03:10
you make it into a shape where a lot of force is needed to bend the tip down.
79
190650
3650
تۆ دەیکەیتە شێوەیەک کە هێزێکی زۆری پێویستە بۆ ئەوەی بەشێکی بەرەو خوارەوە بچەمێتەوە.
03:14
Often gravity isn't strong enough to provide this force.
80
194324
2627
زۆرجار هێزی کێشکردن ئەوەندە بەهێز نییە بۆ پێدانی ئەم هێزە.
03:16
That was kind of a lot of information,
81
196975
1825
ئەوە جۆرێک بوو لە زانیاری،
03:18
so let's do a quick backwards recap.
82
198824
1721
دە کەواتە با پێداچوونەوەیەک بکەین بۆ دواوە.
03:20
When pizza is folded at the crust,
83
200569
1636
کاتێک پارچە پیتزاکەمان لولدابوو،
03:22
gravity isn't strong enough to bend the tip.
84
202229
2070
هێزی ڕاکێشان ئەوەندە بەهێز نەبوو کە سەرەکەی بچەمێنێتەوە.
03:24
Why? Because stretching a pizza is hard.
85
204323
2053
بۆچی؟ چونکە درێژکردنەوەی پیتزا سەختە.
03:26
And to bend the tip downwards, the pizza would have to stretch,
86
206400
2989
و بۆ ئەوەی لێوارەکە بەرەو خوار بچەمێتەوە، پێویستە پیتزاکە درێژبکرێت،
03:29
because the shape the pizza would be in,
87
209413
2185
لەبەرئەوەی ئەو شێوەیەیی پیتزاکە،
03:31
the droopy taco shape,
88
211622
1171
شێوەی تاکۆی شۆڕبووەیە،
03:32
isn't isometric to the original flat pizza.
89
212817
2553
هاوپێوانەی نییە بۆ پیتزای تەختی ڕاستەقینە.
03:35
Why? Because of math.
90
215394
1810
بۆچی؟ لەبەر بیرکاری
وەک نموونەی پیتزاکە نیشانی دەدات، کە دەتوانین زۆر شت فێرببین.
03:37
As the pizza example shows, we can learn a lot
91
217228
2179
03:39
by looking at the mathematical properties of different shapes.
92
219431
3150
بە سەیرکردنی تایبەتمەندییە بیرکاریەکانی شێوە جیاوازەکان.
03:42
And it's especially nice when those shapes happen to be pizza slices.
93
222605
3531
ئەوە شتێکی زۆر باش دەبێت بەتایبەتی کاتێک شێوەکەیان لە شێوەکانی پارچەی پیتزا دەچێت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7