下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Hiroshi Uchiyama
校正: Tomoyuki Suzuki
00:13
Pretty much everyone loves eating pizza,
1
13580
2327
みなさん ピザを食べるのは
大好きと思いますが
00:15
but it can be a messy business.
2
15931
1714
きれいに食べるのは大変ですね
00:17
Pizza is soft and bendable.
3
17669
1494
ピザは柔らかく曲がりやすいですが
00:19
So how can you stop
all that cheese from falling off?
4
19187
2510
チーズが垂れ落ちるのを
どうしたら防げるでしょうか?
00:21
You might know some tricks:
5
21721
1302
いろんなわざがあります
00:23
you can use two hands --
not so classy,
6
23047
1841
両手を使うのは―
おしゃれではありません
00:24
or you can use a paper plate
7
24912
1359
紙皿を使い―
00:26
and allow only the tip
of the pizza to peek out.
8
26295
2341
ビザの先端だけを
皿からはみ出させることもできます
00:28
There's one other trick, though:
9
28660
1555
でも もう1つ別のやり方があります
00:30
holding the crust, you can sort
of fold the slice down the middle.
10
30239
3125
パイ生地を手にしたら
スライスの中央から折り曲げる方法です
00:33
Now the tip of the pizza
isn't falling over,
11
33388
2072
そうするとピザの先端は
たれ下がらず
00:35
and you can eat it without getting
tomato sauce all over yourself
12
35484
3093
トマトソースをあちこちに付けずに
食べる事ができます
00:38
or accidentally biting off
some of that paper plate.
13
38601
2459
間違って紙皿をかじる事もありません
00:41
But why should the tip stay up
just because you bent the crust?
14
41084
3006
ではなぜパイ生地を折り曲げただけで
先が垂れないのでしょうか
00:44
To understand this,
you need to know two things:
15
44114
2252
理解するためには
2つの事を知る必要があります
00:46
a little bit about the math
of curved shapes
16
46390
2070
曲面の数学を少々と
00:48
and a little about the physics
of thin sheets.
17
48484
2293
薄いシートの物理学を少々です
00:50
First, the math.
18
50801
1153
先ずは数学です
00:51
Suppose I have a flat sheet
made out of rubber.
19
51978
2205
ゴムでできた薄く平らなシートが
あるとします
00:54
It's really thin and bendable,
so it's easy to roll into a cylinder.
20
54207
3244
とても薄くて曲げやすいので
簡単に筒状にできます
00:57
I don't need to stretch
the sheet at all, just bend it.
21
57475
2924
シートを伸ばさずに
曲げるだけでいいのです
01:00
This property where one shape
can be transformed into another
22
60423
2905
伸ばしたり しわを付けずに
別の形に変形できるとき
01:03
without stretching or crumpling,
is called isometry.
23
63352
2986
2つの面は等長的であるといいます
01:06
A mathematician would say that a flat
sheet is isometric to a cylinder.
24
66362
3798
数学者たちは
平面は円柱と等長的だといいます
01:10
But not all shapes are isometric.
25
70184
1787
しかし面形状が
すべて等長的とは限りません
01:11
If I try to turn my flat sheet
into part of a sphere,
26
71995
2620
平らなシートを
球体の一部にしようとしても
01:14
there's no way I can do it.
27
74639
1293
そういう変形はできません
01:15
You can check this for yourself,
28
75956
1555
自分で試してみて下さい
01:17
by trying to fit a flat sheet
of paper onto a soccer ball
29
77535
2686
平らな紙を
サッカーボールに合わせようとすると
01:20
without stretching or crumpling the paper.
30
80245
2008
伸ばしたり しわを入れたり
しないと合いません
01:22
It's just not possible.
31
82277
1151
単に不可能なのです
01:23
So a mathematician would say
32
83452
1363
数学者たちは このことを
01:24
that a flat sheet and a sphere
aren't isometric.
33
84839
2794
平面と球面は
等長的ではないと表現します
01:27
There's one more familiar
shape that isn't isometric
34
87657
2446
これまで見てきた面形状に対して
等長的ではないー
01:30
to any of the shapes we've seen
so far: a potato chip.
35
90127
2742
身近な形がもう1つあります
ポテトチップです
01:32
Potato chip shapes
aren't isometric to flat sheets.
36
92893
2664
ポテトチップの形は
平らなシートと等長的ではありません
01:35
If you want to get a flat piece of rubber
into the shape of a potato chip,
37
95581
3492
もし平らなゴム片を
ポテトチップの形しようとすると
01:39
you need to stretch it --
not just bend it, but stretch it as well.
38
99097
3187
伸ばす必要があります
曲げるだけでなく伸ばす必要があるのです
01:42
So, that's the math.
39
102308
1159
ここまでが数学でした
01:43
Not so hard, right?
40
103491
1166
難しくないでしょう?
01:44
Now for the physics.
41
104681
1151
では次は物理学です
01:45
It can be summed up in one sentence:
42
105856
1895
1つの文章に集約されます
01:47
Thin sheets are easy to bend
but hard to stretch.
43
107775
2881
「薄いシートは曲げやすいが
伸ばすのは難しい」
01:50
This is really important.
44
110680
1556
これはとても重要な事です
01:52
Thin sheets are easy to bend
but hard to stretch.
45
112260
3111
「薄いシートは曲げやすいが
伸ばすのは難しい」
01:55
Remember when we rolled
our flat sheet of rubber into a cylinder?
46
115395
3063
平らなシート状のゴムを
円筒にした事を思い出して下さい
01:58
That wasn't hard, right?
47
118482
1238
難しくなかったですよね
01:59
But imagine how hard
you'd have pull on the sheet
48
119744
2374
でもそのシートを引っ張り
面積を10%増加させることが
02:02
to increase its area by 10 percent.
49
122142
1842
いかに大変かを想像してください
02:04
It would be pretty difficult.
50
124008
1459
これはとても難しいのです
02:05
The point is that bending a thin sheet
51
125491
1962
重要な点は
薄いシートを曲げることは
02:07
takes a relatively small amount of force,
52
127477
2022
相対的に小さな力でできますが
02:09
but stretching or crumbling
a thin sheet is much harder.
53
129523
3235
伸ばしたり しわを入れたりするのは
ずっと難しい点です
02:12
Now, finally, we get to talk about pizza.
54
132782
2514
最後に話をピザに戻しましょう
02:15
Suppose you go down to the pizzeria
and buy yourself a slice.
55
135320
3011
ピザ屋に行ってピザを1枚
買うとしましょう
02:18
You pick it up from the crust,
first, without doing the fold.
56
138355
2924
パイ生地の部分をつかんで
最初は折らないでください
02:21
Because of gravity,
the slice bends downwards.
57
141303
2691
重力によって
そのピザは下に向って曲がります
02:24
Pizza is pretty thin, after all,
58
144018
1768
ピザはかなり薄く
02:25
and we know that thin sheets
are easy to bend.
59
145810
2366
薄いシートが曲がりやすい事は
お分かりですね
02:28
You can't get it in your mouth,
60
148200
1481
チーズやトマトソースが
02:29
cheese and tomato sauce dripping
everywhere -- it's a big mess.
61
149705
2981
ぽたぽたそこらじゅうに落ちて
汚れてしまいます
02:32
So you fold the crust.
62
152710
1151
パイ生地を折ってみましょう
02:33
When you do, you force the pizza
into something like a taco shape.
63
153885
3111
こうするとピザはタコスのような
形になります
02:37
That's not hard to do --
after all, this shape is isometric
64
157020
2924
難しくはありません
この形はもともとの
02:39
to the original pizza, which was flat.
65
159968
1955
平らなピザと等長的です
02:41
But imagine what would happen
if the pizza were to droop down
66
161947
3061
では ピザが曲がって垂れ下がる時に
何が起こるか
02:45
while you're bending it.
67
165032
1273
想像してみて下さい
02:46
Now it looks like a droopy taco.
68
166329
1783
垂れ下がったタコスみたいです
02:48
And what does a droopy taco
look like? A potato chip!
69
168136
2736
では垂れ下がったタコスの形は?
そうポテトチップです!
02:50
But we know that potato chips are not
isometric to flat pieces of rubber
70
170896
3883
でもポテトチップは平らなゴムシートや
平らなピザとは
02:54
or flat pizzas,
71
174803
1446
等長的ではありませんでしたね
02:56
and that means that in order
to get into the shape it's in now,
72
176273
2974
という事は
この形状にするためには
02:59
the slice of pizza had to stretch.
73
179271
1630
ピザを伸ばさなければなりません
03:00
Since the pizza is thin,
this takes a lot of force,
74
180925
2591
ピザは薄い物なので
伸ばすためには まず
03:03
compared to the amount of force it takes
75
183540
1958
曲げる時の力に比べて
03:05
to bend the pizza in the first place.
76
185522
1900
ずっと大きな力が必要です
03:07
So, what's the conclusion?
77
187446
1354
では結論は?
03:08
When you fold the pizza at the crust,
78
188824
1802
ピザのパイ生地が折ってあると
03:10
you make it into a shape where a lot
of force is needed to bend the tip down.
79
190650
3650
先端が垂れ下がるように曲げるのは
大きな力を加える必要があります
03:14
Often gravity isn't strong enough
to provide this force.
80
194324
2627
通常 重力はこのような力を
与えるには不十分です
03:16
That was kind of a lot of information,
81
196975
1825
多くのことを説明したので
03:18
so let's do a quick backwards recap.
82
198824
1721
元に戻って
手短に復習しましょう
03:20
When pizza is folded at the crust,
83
200569
1636
パイ生地が折ってあると
03:22
gravity isn't strong enough
to bend the tip.
84
202229
2070
重力の強さは先端を曲げるには
十分ではありません
03:24
Why? Because stretching a pizza is hard.
85
204323
2053
なぜか?
ピザを伸ばすのは大変だからです
03:26
And to bend the tip downwards,
the pizza would have to stretch,
86
206400
2989
先端を下向きに曲げるには
ピザを引き延ばす必要がありますが
03:29
because the shape the pizza would be in,
87
209413
2185
これはピザの形を垂れ下がった
タコスの形にしなければならず
03:31
the droopy taco shape,
88
211622
1171
これはピザの形を垂れ下がった
タコスの形にしなければならず
03:32
isn't isometric
to the original flat pizza.
89
212817
2553
これは元の平らなピザとは
等長的ではないからです
03:35
Why? Because of math.
90
215394
1810
なぜか?
数学的理由です
03:37
As the pizza example shows,
we can learn a lot
91
217228
2179
ピザの例から
03:39
by looking at the mathematical properties
of different shapes.
92
219431
3150
異なる形の数学的な性質を知り
多くのことを学ぶことができました
03:42
And it's especially nice when those shapes
happen to be pizza slices.
93
222605
3531
これらの形がピザのものだったので
とても楽しかったですね!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。