Pizza physics (New York-style) - Colm Kelleher

573,160 views ・ 2012-12-06

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Tradutor: Wanderley Jesus Revisor: Gislene Kucker Arantes
00:13
Pretty much everyone loves eating pizza,
1
13580
2327
Com certeza todo mundo adora comer pizza,
00:15
but it can be a messy business.
2
15931
1714
mas isto pode fazer muita sujeira.
00:17
Pizza is soft and bendable.
3
17669
1494
A pizza é maleável e dobrável, então como impedir todo esse queijo de cair?
00:19
So how can you stop all that cheese from falling off?
4
19187
2510
00:21
You might know some tricks:
5
21721
1302
Você deve conhecer alguns truques:
você pode usar as duas mãos,
00:23
you can use two hands -- not so classy,
6
23047
1841
não é tão elegante,
00:24
or you can use a paper plate
7
24912
1359
ou você pode usar um pratinho de papelão
00:26
and allow only the tip of the pizza to peek out.
8
26295
2341
e deixar só a pontinha da pizza para fora.
00:28
There's one other trick, though:
9
28660
1555
Há um outro truque:
segurando a base, você dobra a fatia no meio.
00:30
holding the crust, you can sort of fold the slice down the middle.
10
30239
3125
00:33
Now the tip of the pizza isn't falling over,
11
33388
2072
Agora a ponta da pizza não está caindo,
00:35
and you can eat it without getting tomato sauce all over yourself
12
35484
3093
e você pode comer sem que o molho de tomate caia em você
ou acidentalmente coma um pedaço do pratinho de papelão.
00:38
or accidentally biting off some of that paper plate.
13
38601
2459
Mas, mas por que o recheio não cai só porque dobrou a massa?
00:41
But why should the tip stay up just because you bent the crust?
14
41084
3006
Para entender isto, você precisa saber duas coisas:
00:44
To understand this, you need to know two things:
15
44114
2252
00:46
a little bit about the math of curved shapes
16
46390
2070
um pouco de matemática das formas curvas,
00:48
and a little about the physics of thin sheets.
17
48484
2293
e um pouco de física de camadas finas.
00:50
First, the math.
18
50801
1153
Primeiro, a matemática.
00:51
Suppose I have a flat sheet made out of rubber.
19
51978
2205
Suponha que tenho uma folha feita de borracha.
00:54
It's really thin and bendable, so it's easy to roll into a cylinder.
20
54207
3244
É bem fina e dobrável, por tanto é fácil enrolar na forma cilíndrica.
00:57
I don't need to stretch the sheet at all, just bend it.
21
57475
2924
Não preciso esticar a folha, só dobrá-la.
01:00
This property where one shape can be transformed into another
22
60423
2905
Esta propriedade pela qual uma forma pode ser transformada em outra
01:03
without stretching or crumpling, is called isometry.
23
63352
2986
sem esticar ou enrugar é chamada de isometria.
01:06
A mathematician would say that a flat sheet is isometric to a cylinder.
24
66362
3798
Um matemático diria que uma folha é isométrica do cilindro.
01:10
But not all shapes are isometric.
25
70184
1787
Mas, nem todas as formas são isometricas.
01:11
If I try to turn my flat sheet into part of a sphere,
26
71995
2620
Se tento transformar minha folha em parte de uma esfera,
01:14
there's no way I can do it.
27
74639
1293
não há um jeito de conseguir.
01:15
You can check this for yourself,
28
75956
1555
Você pode verificar tentando acomodar
01:17
by trying to fit a flat sheet of paper onto a soccer ball
29
77535
2686
a folha de papel em uma bola de futebol
sem esticar ou enrugar o papel.
01:20
without stretching or crumpling the paper.
30
80245
2008
Simplesmente impossível.
01:22
It's just not possible.
31
82277
1151
01:23
So a mathematician would say
32
83452
1363
Daí os matemáticos diriam
01:24
that a flat sheet and a sphere aren't isometric.
33
84839
2794
que a folha e a esfera não são isométricas.
01:27
There's one more familiar shape that isn't isometric
34
87657
2446
Há outra forma comum que não é isométrica
01:30
to any of the shapes we've seen so far: a potato chip.
35
90127
2742
com qualquer forma que tenhamos visto até agora:
a batata palito.
01:32
Potato chip shapes aren't isometric to flat sheets.
36
92893
2664
A forma da batata palito não é isométrica com a folha.
01:35
If you want to get a flat piece of rubber into the shape of a potato chip,
37
95581
3492
Se tentar transformar um pedaço plano de borracha no formato da batata palito,
terá de esticá-la,
01:39
you need to stretch it -- not just bend it, but stretch it as well.
38
99097
3187
não só dobrá-la, mas esticar também.
01:42
So, that's the math.
39
102308
1159
Essa é a matemática.
01:43
Not so hard, right?
40
103491
1166
Fácil, certo?
01:44
Now for the physics.
41
104681
1151
Agora a física.
01:45
It can be summed up in one sentence:
42
105856
1895
Pode ser resumido numa sentença:
01:47
Thin sheets are easy to bend but hard to stretch.
43
107775
2881
folhas finas são fáceis de dobrar mas difíceis de esticar.
01:50
This is really important.
44
110680
1556
Isto é muito importante.
01:52
Thin sheets are easy to bend but hard to stretch.
45
112260
3111
As folhas finas são fáceis de dobrar mas difíceis de esticar.
01:55
Remember when we rolled our flat sheet of rubber into a cylinder?
46
115395
3063
Lembram-se quando enrolei nossa folha de borracha na forma de um cilindro?
01:58
That wasn't hard, right?
47
118482
1238
Não foi dificil, certo?
01:59
But imagine how hard you'd have pull on the sheet
48
119744
2374
Mas imagine o quão dificil será esticar a folha
para aumentar a área em 10%.
02:02
to increase its area by 10 percent.
49
122142
1842
02:04
It would be pretty difficult.
50
124008
1459
Seria muito difícil.
02:05
The point is that bending a thin sheet
51
125491
1962
O ponto é que dobrar uma folha fina necessita de uma quantidade de força relativamente pequena,
02:07
takes a relatively small amount of force,
52
127477
2022
02:09
but stretching or crumbling a thin sheet is much harder.
53
129523
3235
mas esticar ou enrugar uma folha fina é muito mais difícil.
02:12
Now, finally, we get to talk about pizza.
54
132782
2514
Agora, finalmente, vamos falar da pizza.
02:15
Suppose you go down to the pizzeria and buy yourself a slice.
55
135320
3011
Suponha que vá a uma pizzaria e compra uma fatia.
02:18
You pick it up from the crust, first, without doing the fold.
56
138355
2924
Você a pega pela base, primeiro, sem dobrar.
02:21
Because of gravity, the slice bends downwards.
57
141303
2691
Devido a gravidade, a fatia se curva para baixo.
02:24
Pizza is pretty thin, after all,
58
144018
1768
Afinal a pizza é muito fina,
02:25
and we know that thin sheets are easy to bend.
59
145810
2366
e sabemos que as folhas finas são fáceis de dobrar.
02:28
You can't get it in your mouth,
60
148200
1481
Você não consegue colocar na boca,
02:29
cheese and tomato sauce dripping everywhere -- it's a big mess.
61
149705
2981
queijo, molho de tomate estão pingando por aí,
é uma grande bagunça.
02:32
So you fold the crust.
62
152710
1151
Daí você dobra a base.
02:33
When you do, you force the pizza into something like a taco shape.
63
153885
3111
Quando faz isso, força a pizza a ficar na forma do taco.
Não é difícil de fazer.
02:37
That's not hard to do -- after all, this shape is isometric
64
157020
2924
Pois, esta forma é isométrica à pizza, que era plana.
02:39
to the original pizza, which was flat.
65
159968
1955
02:41
But imagine what would happen if the pizza were to droop down
66
161947
3061
Mas imagine o que aconteceria se a pizza fosse curvada para baixo
enquanto você dobra.
02:45
while you're bending it.
67
165032
1273
02:46
Now it looks like a droopy taco.
68
166329
1783
Agora se parece com um taco curvado.
02:48
And what does a droopy taco look like? A potato chip!
69
168136
2736
E como se parece um taco pingando?
Com uma batata palito!
02:50
But we know that potato chips are not isometric to flat pieces of rubber
70
170896
3883
Mas sabemos que as batatas palito não são isométricas a uma folha de borracha,
02:54
or flat pizzas,
71
174803
1446
ou pizzas planas,
02:56
and that means that in order to get into the shape it's in now,
72
176273
2974
e isso quer dizer que para colocar na forma que está agora,
a fatia de pizza foi esticada.
02:59
the slice of pizza had to stretch.
73
179271
1630
03:00
Since the pizza is thin, this takes a lot of force,
74
180925
2591
Já que a pizze é fina, carega muita força,
03:03
compared to the amount of force it takes
75
183540
1958
comparada com a quantidade de força necessária
03:05
to bend the pizza in the first place.
76
185522
1900
para dobrar a pizza.
Então, qual a conclusão?
03:07
So, what's the conclusion?
77
187446
1354
03:08
When you fold the pizza at the crust,
78
188824
1802
Quando se dobra a massa da pizza,
03:10
you make it into a shape where a lot of force is needed to bend the tip down.
79
190650
3650
você transforma em uma forma em que muita força é necessária para dobrar a ponta para baixo.
03:14
Often gravity isn't strong enough to provide this force.
80
194324
2627
Geralmente a gravidade não é forte o suficiente para fornecer esta força.
03:16
That was kind of a lot of information,
81
196975
1825
Isso parece muita informação,
03:18
so let's do a quick backwards recap.
82
198824
1721
deixe-me recapitular.
03:20
When pizza is folded at the crust,
83
200569
1636
Quando se dobra a massa da pizza,
03:22
gravity isn't strong enough to bend the tip.
84
202229
2070
a gravidade não é forte o suficiente para dobrar a ponta.
03:24
Why? Because stretching a pizza is hard.
85
204323
2053
Por que?
Porque esticar a pizza é difícil,
03:26
And to bend the tip downwards, the pizza would have to stretch,
86
206400
2989
e dobrar a ponta para baixo,
a pizza tería de esticar.
03:29
because the shape the pizza would be in,
87
209413
2185
Por que?
Pois a forma que a pizza deveria estar,
03:31
the droopy taco shape,
88
211622
1171
a forma de um taco pingando,
03:32
isn't isometric to the original flat pizza.
89
212817
2553
não é isométrica à forma plana da pizzal
03:35
Why? Because of math.
90
215394
1810
Por que?
Por causa da matemática.
03:37
As the pizza example shows, we can learn a lot
91
217228
2179
Como o exemplo da pizza mostra,
podemos aprender muito examinando as propriedades matemáticas de formas diferentes.
03:39
by looking at the mathematical properties of different shapes.
92
219431
3150
03:42
And it's especially nice when those shapes happen to be pizza slices.
93
222605
3531
E é muito bom quando essas formas são as da fatia de um pizza.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7