Pizza physics (New York-style) - Colm Kelleher

La fisica della pizza (in stile newyorkese) - Colm Kelleher

573,160 views

2012-12-06 ・ TED-Ed


New videos

Pizza physics (New York-style) - Colm Kelleher

La fisica della pizza (in stile newyorkese) - Colm Kelleher

573,160 views ・ 2012-12-06

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traduttore: Sabrina Palumbo Revisore: Elena Montrasio
00:13
Pretty much everyone loves eating pizza,
1
13580
2327
A quasi tutti piace mangiare la pizza,
00:15
but it can be a messy business.
2
15931
1714
ma si può trasformare in un affare sporco.
00:17
Pizza is soft and bendable.
3
17669
1494
La pizza è soffice e flessibile, perciò come si fa a non far cadere tutto quel formaggio?
00:19
So how can you stop all that cheese from falling off?
4
19187
2510
00:21
You might know some tricks:
5
21721
1302
Magari conoscete qualche trucco:
potete usare tutte e due le mani,
00:23
you can use two hands -- not so classy,
6
23047
1841
cosa non molto fine,
00:24
or you can use a paper plate
7
24912
1359
oppure un piatto di carta
00:26
and allow only the tip of the pizza to peek out.
8
26295
2341
e far uscire solo la punta della pizza.
00:28
There's one other trick, though:
9
28660
1555
Ma c'è un altro trucco:
tenendola dalla parte della crosta, potete cercare di piegarla nel mezzo.
00:30
holding the crust, you can sort of fold the slice down the middle.
10
30239
3125
00:33
Now the tip of the pizza isn't falling over,
11
33388
2072
Così la punta della pizza non penzola,
00:35
and you can eat it without getting tomato sauce all over yourself
12
35484
3093
e potete mangiarla senza riempirvi di salsa al pomodoro
o mangiare per sbaglio il piatto di carta.
00:38
or accidentally biting off some of that paper plate.
13
38601
2459
Ma perché la punta dovrebbe star su solo perché avete piegato la crosta?
00:41
But why should the tip stay up just because you bent the crust?
14
41084
3006
Per capirlo, dovete conoscere due cose:
00:44
To understand this, you need to know two things:
15
44114
2252
00:46
a little bit about the math of curved shapes
16
46390
2070
un po' di matematica delle forme curve,
00:48
and a little about the physics of thin sheets.
17
48484
2293
e un po' di fisica dei fogli sottili.
00:50
First, the math.
18
50801
1153
Per prima cosa, la matematica.
00:51
Suppose I have a flat sheet made out of rubber.
19
51978
2205
Supponiamo di avere un foglio di gomma.
00:54
It's really thin and bendable, so it's easy to roll into a cylinder.
20
54207
3244
Ѐ molto sottile e flessibile, perciò si arrotola facilmente a forma di cilindro.
00:57
I don't need to stretch the sheet at all, just bend it.
21
57475
2924
Non c'è assolutamente bisogno di tenderlo, soltanto di piegarlo.
01:00
This property where one shape can be transformed into another
22
60423
2905
La proprietà per cui una forma si può trasformare in un'altra
01:03
without stretching or crumpling, is called isometry.
23
63352
2986
senza tenderla o sgretolarla è detta isometria.
01:06
A mathematician would say that a flat sheet is isometric to a cylinder.
24
66362
3798
Un matematico direbbe che un foglio piatto è isometrico ad un cilindro.
01:10
But not all shapes are isometric.
25
70184
1787
Ma non tutte le forme sono isometriche.
01:11
If I try to turn my flat sheet into part of a sphere,
26
71995
2620
Se cerco di trasformare il mio foglio piatto nella sezione di una sfera,
01:14
there's no way I can do it.
27
74639
1293
non riesco a farlo in alcun modo.
01:15
You can check this for yourself,
28
75956
1555
Potete verificare voi stessi cercando di far stare
01:17
by trying to fit a flat sheet of paper onto a soccer ball
29
77535
2686
un foglio di carta attorno a un pallone da calcio
senza tendere o sgretolare la carta.
01:20
without stretching or crumpling the paper.
30
80245
2008
Non è possibile.
01:22
It's just not possible.
31
82277
1151
01:23
So a mathematician would say
32
83452
1363
Un matematico direbbe
01:24
that a flat sheet and a sphere aren't isometric.
33
84839
2794
che un foglio di carta e una sfera non sono isometrici.
01:27
There's one more familiar shape that isn't isometric
34
87657
2446
C'è un'altra forma più familiare che non è isometrica
01:30
to any of the shapes we've seen so far: a potato chip.
35
90127
2742
a nessuna delle forme che abbiamo visto finora:
una patatina fritta.
01:32
Potato chip shapes aren't isometric to flat sheets.
36
92893
2664
La forma delle patatine fritte non è isometrica a un foglio di carta.
01:35
If you want to get a flat piece of rubber into the shape of a potato chip,
37
95581
3492
Se volete far prendere ad un pezzo di gomma piatto la forma di una patatina fritta,
dovete tenderlo,
01:39
you need to stretch it -- not just bend it, but stretch it as well.
38
99097
3187
non solo piegarlo, ma anche tenderlo.
01:42
So, that's the math.
39
102308
1159
Questa è la parte della matematica.
01:43
Not so hard, right?
40
103491
1166
Non è difficile, giusto?
01:44
Now for the physics.
41
104681
1151
Ora la fisica.
01:45
It can be summed up in one sentence:
42
105856
1895
Si può riassumere in una sola frase:
01:47
Thin sheets are easy to bend but hard to stretch.
43
107775
2881
i fogli sottili sono facili da piegare ma difficili da tendere.
01:50
This is really important.
44
110680
1556
Questo è molto importante.
01:52
Thin sheets are easy to bend but hard to stretch.
45
112260
3111
I fogli sottili sono facili da piegare ma difficili da tendere.
01:55
Remember when we rolled our flat sheet of rubber into a cylinder?
46
115395
3063
Ricordate quando abbiamo arrotolato il nostro foglio di gomma a cilindro?
01:58
That wasn't hard, right?
47
118482
1238
Non è stato difficile, giusto?
01:59
But imagine how hard you'd have pull on the sheet
48
119744
2374
Ma immaginate quanto forte dovreste tirare il foglio
per aumentarne l'area del 10%.
02:02
to increase its area by 10 percent.
49
122142
1842
02:04
It would be pretty difficult.
50
124008
1459
Sarebbe alquanto difficile.
02:05
The point is that bending a thin sheet
51
125491
1962
Il punto è che per piegare un foglio sottile serve una quantità di forza relativamente piccola,
02:07
takes a relatively small amount of force,
52
127477
2022
02:09
but stretching or crumbling a thin sheet is much harder.
53
129523
3235
ma tendere o sgretolare un foglio sottile è molto più difficile.
02:12
Now, finally, we get to talk about pizza.
54
132782
2514
Ora, finalmente, parliamo della pizza.
02:15
Suppose you go down to the pizzeria and buy yourself a slice.
55
135320
3011
Supponete di andare in pizzeria a comprarne una fetta.
02:18
You pick it up from the crust, first, without doing the fold.
56
138355
2924
La sollevate dalla parte della crosta senza piegarla.
02:21
Because of gravity, the slice bends downwards.
57
141303
2691
A causa della gravità, la fetta si piega all'ingiù.
02:24
Pizza is pretty thin, after all,
58
144018
1768
La pizza è piuttosto sottile, dopotutto,
02:25
and we know that thin sheets are easy to bend.
59
145810
2366
e sappiamo che i fogli sottili sono facili da piegare.
02:28
You can't get it in your mouth,
60
148200
1481
Non riuscite a mangiarla,
02:29
cheese and tomato sauce dripping everywhere -- it's a big mess.
61
149705
2981
il formaggio e la salsa al pomodoro gocciolano dappertutto,
è un gran casino.
02:32
So you fold the crust.
62
152710
1151
Allora piegate la crosta.
02:33
When you do, you force the pizza into something like a taco shape.
63
153885
3111
Quando lo fate, fate prendere alla pizza la forma di un taco.
Non è difficile da fare.
02:37
That's not hard to do -- after all, this shape is isometric
64
157020
2924
Dopotutto, questa forma è isometrica alla pizza originale, che era piatta.
02:39
to the original pizza, which was flat.
65
159968
1955
02:41
But imagine what would happen if the pizza were to droop down
66
161947
3061
Ma immaginate cosa accadrebbe se la pizza penzolasse all'ingiù
mentre la piegate.
02:45
while you're bending it.
67
165032
1273
02:46
Now it looks like a droopy taco.
68
166329
1783
Ora sembra un taco penzolante.
02:48
And what does a droopy taco look like? A potato chip!
69
168136
2736
E a cosa assomiglia un taco penzolante?
A una patatina fritta!
02:50
But we know that potato chips are not isometric to flat pieces of rubber
70
170896
3883
Ma noi sappiamo che le patatine fritte non sono isometriche ad un pezzo di gomma piatto,
02:54
or flat pizzas,
71
174803
1446
o alle pizze piatte,
02:56
and that means that in order to get into the shape it's in now,
72
176273
2974
e ciò significa che per prendere la forma che ha adesso,
il pezzo di pizza si è dovuto tendere.
02:59
the slice of pizza had to stretch.
73
179271
1630
03:00
Since the pizza is thin, this takes a lot of force,
74
180925
2591
Visto che la pizza è sottile, ci vuole molta forza,
03:03
compared to the amount of force it takes
75
183540
1958
paragonata alla quantità di forza che ci vuole
03:05
to bend the pizza in the first place.
76
185522
1900
per piegare la pizza come all'inizio.
Dunque, qual è la conclusione?
03:07
So, what's the conclusion?
77
187446
1354
03:08
When you fold the pizza at the crust,
78
188824
1802
Quando piegate la pizza dalla parte della crosta
03:10
you make it into a shape where a lot of force is needed to bend the tip down.
79
190650
3650
le date una forma in cui c'è bisogno di molta forza per far piegare la punta all'ingiù.
03:14
Often gravity isn't strong enough to provide this force.
80
194324
2627
Spesso la gravità non è abbastanza forte per fornire tale forza.
03:16
That was kind of a lot of information,
81
196975
1825
Abbiamo dato molte informazioni,
03:18
so let's do a quick backwards recap.
82
198824
1721
perciò ricapitoliamo brevemente.
03:20
When pizza is folded at the crust,
83
200569
1636
Quando si piega la pizza dalla parte della crosta,
03:22
gravity isn't strong enough to bend the tip.
84
202229
2070
la gravità non è abbastanza forte da piegare la punta.
03:24
Why? Because stretching a pizza is hard.
85
204323
2053
Perché?
Perché tendere una pizza è difficile,
03:26
And to bend the tip downwards, the pizza would have to stretch,
86
206400
2989
e per piegare la punta all'ingiù
la pizza dovrebbe tendersi.
03:29
because the shape the pizza would be in,
87
209413
2185
Perché?
Perché la forma che prende la pizza,
03:31
the droopy taco shape,
88
211622
1171
quella del taco penzolante,
03:32
isn't isometric to the original flat pizza.
89
212817
2553
non è isometrica a quella originale della pizza.
03:35
Why? Because of math.
90
215394
1810
Perché?
A causa della matematica.
03:37
As the pizza example shows, we can learn a lot
91
217228
2179
Come mostra l'esempio della pizza,
possiamo imparare molto osservando le proprietà matematiche delle diverse forme.
03:39
by looking at the mathematical properties of different shapes.
92
219431
3150
03:42
And it's especially nice when those shapes happen to be pizza slices.
93
222605
3531
Ed è particolarmente piacevole quando tali forme sono pezzi di pizza.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7