Can you solve the dark matter fuel riddle? - Dan Finkel

1,415,783 views ・ 2019-07-16

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Nada Qanbar المدقّق: Muhammad Ramadan
00:07
It’s an incredible discovery:
0
7121
1711
إنه اكتشاف لا يصدق:
00:08
an ancient, abandoned alien space station filled with precursor technology.
1
8832
5566
محطة فضائية قديمة مهجورة مليئة التكنولوجيا السلائف.
00:14
But now, every species in the galaxy is in a mad dash to get there first
2
14398
5410
لكن الآن، كل الأنواع في المجرة هي في اندفاعة جنونية للوصول إلى هناك أولاً
00:19
and claim it for themselves.
3
19808
2300
والمطالبة بها لأنفسهم.
00:22
And right away, you’ve got a problem.
4
22108
2586
وعلى الفور، لديكم مشكلة.
00:24
Your ship’s faster-than-light jump drive consumes 1 unit of fuel
5
24694
4293
المحرك السفينة الأسرع من الضوء الخاص بك يستهلك وحدة واحدة من الوقود
00:28
for every parsec of distance it takes you,
6
28987
2848
مقابل مسافة كل فرسخ نجمي،
00:31
and your ship holds only 15 units of fuel.
7
31835
3428
بينما تحمل سفينتكم 15 وحدة فقط من الوقود.
00:35
But the space station is 23 parsecs away,
8
35263
3510
لكن المحطة الفضائية تبعد بمقدار 23 فرسخ نجمي،
00:38
and there’s only empty space between there and here.
9
38773
4098
وهناك مساحة فارغة فقط بين هناك وهنا.
00:42
There’s one thing that can help you, though:
10
42871
2110
لكن هناك شيء واحد يمكن مساعدتكم:
00:44
dark matter fuel is stable in deep space.
11
44981
3038
وقود المادة المظلمة مستقر في الفضاء السحيق.
00:48
That means you can vent a cache of it from your fuel chamber,
12
48019
3251
هذا يعني أنه يمكنكم تنفيس مخبأ منه من غرفة الوقود الخاصة بكم،
00:51
and then come back to pick it up again later.
13
51270
3135
ثم تعود لذلك الأمر مرة أخرى في وقت لاحق.
00:54
Even though your ship holds only 15 units of fuel,
14
54405
3190
على الرغم من أن سفينتكم تحمل 15 وحدة من الوقود فقط،
00:57
you’ve been granted use of all 45 units in your current location.
15
57595
4970
لقد مُنحت استخدام جميع الوحدات البالغ عددها 45 وحدة في موقعك الحالي.
01:02
With some strategic fuel caching along the way,
16
62565
2736
مع بعض الوقود الاستراتيجي التخزين المؤقت على طول الطريق،
01:05
you might be able to make it all 23 parsecs.
17
65301
3668
كنت قد تكون قادرة على اجعلها كلها 23 فرسخ نجمي.
01:08
So how can you reach the alien space station?
18
68969
3380
إذا كيف يمكنكم الوصول إلى محطة الفضاء الغريبة؟
01:15
Answer in 3,
19
75501
1760
الإجابة في 3،
01:17
2,
20
77261
1516
01:18
1.
21
78777
1668
1.
01:20
It’s possible to solve this riddle using as few as two cache points,
22
80445
4860
من الممكن حل هذا اللغز باستخدام ما لا يقل عن نقطتين مخبأ،
01:25
and there are also valid solutions that use more.
23
85305
3267
وهناك أيضًا حلول صالحة تستخدم المزيد.
01:28
No matter how you go about it though,
24
88572
1931
بغض النظر عن كيف تفهم هذا الموضوع،
01:30
the key is determining exactly where to cache fuel along your route.
25
90503
4980
الشيء الأساسي هو تحديد المكان بالضبط لتخزين الوقود على طول الطريق.
01:35
Let’s work backwards from the alien space station.
26
95483
2854
دعونا نبدأ من الوراء من محطة الفضاء الغريبة.
01:38
To reach 23 parsecs,
27
98337
1851
للوصول إلى 23 فرسخ نجمي،
01:40
you’ll have to leave the 8-parsec mark with a full tank of fuel.
28
100188
4370
يجب عليكم مغادرة علامة الثمانية فراسخ نجمية مع خزان الوقود الكامل.
01:44
The 8-parsec point is too far from the start to use as a cache right away;
29
104558
4941
نقطة الثمان فراسخ نجمية بعيدة جدًا عن البدء في استخدام التخزين على الفور.
01:49
you could jump there, but wouldn’t have enough fuel to return to the start,
30
109499
4163
يمكنكم القفز هناك ، لكن لن يكون هناك ما يكفي من الوقود للعودة إلى البداية،
01:53
let alone store any for later.
31
113662
2382
ناهيك عن تخزين أي في وقت لاحق.
01:56
So that means you’ll need to find a cache somewhere between the start and 8.
32
116044
4890
وهذا يعني أنكم بحاجة إلى العثور على تخزين في مكان بين البداية والثمانية.
02:00
But where?
33
120934
1093
لكن أين؟
02:02
There’s an interesting pattern that can help.
34
122027
2293
هناك نمط مثير للاهتمام يمكن أن ساعد في ذلك.
02:04
At the start you have exactly 3 tanks’ worth of fuel.
35
124320
3085
في البداية، لديك وقود ما يعادل ثلاث خزانات بالضبط.
02:07
At 8 parsecs you need exactly 1.
36
127405
2960
في الفرسخ النجمي ثمانية تحتاجون بالضبط إلى واحد.
02:10
Is there a point, which we can call point X, where you could have exactly 2?
37
130365
5674
هل هناك نقطة، والتي نسميها النقطة س، حيث يمكن أن يكون لديك بالضبط اثنين؟
02:16
That would be useful, because then you could refuel there exactly twice,
38
136039
4710
سيكون ذلك مفيدًا، لأنكم إذن يمكنكم التزود بالوقود هناك مرتين بالضبط،
02:20
making full use of your storage capacity without any waste.
39
140749
4245
وتستفيدون كاملًا من سعة التخزين الخاصة بكم دون أي إهدار.
02:24
Wherever point X is,
40
144994
1750
وأينما تقع النقطة س،
02:26
you’ll jump forward from it twice:
41
146744
2446
ستقفزون للأمام منها مرتين:
02:29
once to deposit some fuel at the 8-parsec cache point, and a second time for good.
42
149190
5580
مرة واحدة لإيداع بعض الوقود في نقطة مخبأ الثمانية، والمرة الثانية للأبد.
02:34
So you’ll jump the distance between X and 8-parsecs 3 times in all.
43
154770
5362
لذلك سوف تقفزون المسافة بين س وثمانية فراسخ ثلاث مرات في الكل.
02:40
You’d have 2 tanks of fuel at point X, and need 1 left at the 8 parsec cache point,
44
160132
5980
سيكون لديكم خزانين من الوقود عند النقطة س وبحاجة لواحدة متبقية في نقطة مخبأ الثمان،
02:46
so you can spend one tank-- or 15 units-- going back and forth.
45
166112
5489
حتى تتمكن من استهلاك وقود خزان واحد- أو 15 وحدة- ذهابًا وإيابًا.
02:51
Since 15 units divided by 3 trips is 5,
46
171601
3639
وبما أن 15 وحدة مقسمة على ثلاث رحلات تساوي خمسة،
02:55
we can place these two cache points 5 parsecs apart.
47
175240
4534
يمكننا وضع هاتين النقطتين بمسافة خمسة فراسخ تفصل بينهما.
02:59
Any farther, and you wouldn’t have enough fuel to reach the alien space station.
48
179774
4510
وأي مسافة أبعد، لن يكون لديكم ما يكفي من الوقود للوصول إلى محطة الفضاء الغريبة.
03:04
So it looks like the earliest we can place point X is at the 3-parsec mark.
49
184284
5008
لذلك يبدو أقرب ما يمكن أن نضعه النقطة س هي في علامة الثلاثة فراسخ نجمية.
03:09
Is it possible to transport 30 units of fuel there? Let’s try.
50
189292
4485
هل من الممكن نقل 30 وحدة من الوقود هناك؟ دعونا نحاول.
03:13
You set out with a full tank of 15 units.
51
193777
2750
بدأتم مع خزان كامل من 15 وحدة.
03:16
You jump 3 parsecs, drop 9 units off at the cache point,
52
196527
4128
تقفزون ثلاثة فراسخ نجمية، وتستهلكون تسع وحدات في نقطة المخبأ،
03:20
and then jump the 3 units home, arriving with an empty tank.
53
200655
4490
ثم تقفزون ثلاث وحدات من نقطة الانطلاق، لتصلوا بمقدار خزان فارغ.
03:25
Repeating this process gets you 18 units of fuel at the cache point,
54
205145
4662
تكرار هذه العملية سيمكنكم من الحصول على 18 وحدة من الوقود عند نقطة التخزين
03:29
and one more jump puts you at the 3-parsec cache with 30 total units of fuel.
55
209807
6031
وقفزة واحدة أخرى تضعكم في مخبأ الثلاث فراسخ مع 30 وحدة من الوقود الكلي.
03:35
So far so good!
56
215838
1711
حتى الآن الأمور جيدة!
03:37
Next, you jump to the 8-parsec mark,
57
217549
2605
بعد ذلك، تقفزون إلى علامة الثمانية فراسخ،
03:40
drop off 5 units of fuel, and jump back to the 3-parsec mark.
58
220154
4630
إنزال خمسة وحدات من الوقود والعودة إلى علامة ثلاثة فراسخ نجمية.
03:44
You fill up your tank and jump forward again,
59
224784
2766
تملأون خزان الوقود وتعودون للأمام مرة أخرى،
03:47
arriving with 10 units of fuel in your tank.
60
227550
3380
وتصلون مع 10 وحدات من الوقود في خزان الوقود.
03:50
And now the end is in sight.
61
230930
1901
والآن النهاية في الأفق.
03:52
You beam the 5 units of fuel in from deep space to fill your tank to capacity,
62
232831
5310
ترسلون شعاع الخمسة وحدات من الوقود من الفضاء لملء خزان الوقود إلى الامتلاء،
03:58
and type in the coordinates of your final destination.
63
238141
3144
واكتبوا في إحداثيات وجهتكم النهائية.
04:01
A 15-parsec jump leaves you running on fumes,
64
241285
3400
القفز ل15 فراسخ نجمية سيجعلكم تعملون على أبخرة،
04:04
but ready to dock with the precursor space station.
65
244685
3252
ولكن سيجعلكم على استعداد للرسو مع محطة الفضاء السلائف.
04:07
Time to put this alien tech to work
66
247937
2283
حان الوقت وضع هذه التكنولوجيا الغريبة للعمل
04:10
and make life better for everyone in the galaxy.
67
250220
3060
وجعل الحياة أفضل للجميع في المجرة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7