請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Carol Wang
00:07
It’s an incredible discovery:
0
7121
1711
這是一項驚人的發現:
00:08
an ancient, abandoned alien space station
filled with precursor technology.
1
8832
5566
一座古老、廢棄的外星人太空站,
裡面滿是先驅級的科技。
00:14
But now, every species in the galaxy is
in a mad dash to get there first
2
14398
5410
但,現在,銀河系中的所有物種
都拼了命想要先趕到那裡,
00:19
and claim it for themselves.
3
19808
2300
搶先取得技術。
00:22
And right away, you’ve got a problem.
4
22108
2586
你馬上就遇到了一個問題。
00:24
Your ship’s faster-than-light jump drive
consumes 1 unit of fuel
5
24694
4293
你的太空船上具有
比光速還快的跳躍裝置,
00:28
for every parsec of distance it takes you,
6
28987
2848
每當你行進 1 秒差距就需要
消耗 1 單位的燃料,
00:31
and your ship holds only 15 units of fuel.
7
31835
3428
而你的船只能裝 15 單位的燃料。
00:35
But the space station is 23 parsecs away,
8
35263
3510
但,太空站在 23 秒差距之外,
00:38
and there’s only empty space between
there and here.
9
38773
4098
從這裡到那裡之間,
都是空蕩蕩的空間。
00:42
There’s one thing that can
help you, though:
10
42871
2110
不過,有一樣東西可以幫助你:
00:44
dark matter fuel is stable in deep space.
11
44981
3038
在宇宙深處,暗物質
燃料是很穩定的。
00:48
That means you can vent a cache of it
from your fuel chamber,
12
48019
3251
意思就是,你可以
從燃料室放出一個貯藏所,
00:51
and then come back to pick
it up again later.
13
51270
3135
之後再回來將它取回。
00:54
Even though your ship holds
only 15 units of fuel,
14
54405
3190
雖然你的太空船只能
裝 15 單位的燃料,
00:57
you’ve been granted use of all 45 units
in your current location.
15
57595
4970
你已經得到許可,目前所在地
共有 45 單位,你都可以使用。
01:02
With some strategic fuel caching
along the way,
16
62565
2736
在路上策略性地貯藏燃料,
01:05
you might be able to
make it all 23 parsecs.
17
65301
3668
你就有可能行進 23 秒差距。
01:08
So how can you reach the
alien space station?
18
68969
3380
所以,你要如何抵達
外星人的太空站?
[若想自行解題,可暫停播放]
01:15
Answer in 3,
19
75501
1760
[答案即將公佈:3]
01:17
2,
20
77261
1516
[答案即將公佈:2]
01:18
1.
21
78777
1668
[答案即將公佈:1]
01:20
It’s possible to solve this riddle using
as few as two cache points,
22
80445
4860
只要用兩個貯藏所的點
就可以解開這道題目,
01:25
and there are also valid solutions
that use more.
23
85305
3267
另外也有使用更多貯藏點的
可行解決方案。
01:28
No matter how you go about it though,
24
88572
1931
不過,不論你要如何下手,
01:30
the key is determining exactly where
to cache fuel along your route.
25
90503
4980
關鍵都在於要決定你這一路上
有哪些地方要貯藏燃料。
01:35
Let’s work backwards from the
alien space station.
26
95483
2854
咱們倒過來從外星人
太空站開始反推。
01:38
To reach 23 parsecs,
27
98337
1851
如果要行進 23 秒差距,
01:40
you’ll have to leave the 8-parsec
mark with a full tank of fuel.
28
100188
4370
你必須要在 8 秒差距的地方
留下滿滿一箱燃料。
01:44
The 8-parsec point is too far from the
start to use as a cache right away;
29
104558
4941
8 秒差距的地方,距離起始點太遠,
無法立即當作貯藏所;
01:49
you could jump there, but wouldn’t have
enough fuel to return to the start,
30
109499
4163
你可以跳到那裡去,但就不會
有足夠的燃料返回起始點,
01:53
let alone store any for later.
31
113662
2382
更不可能貯存任何
燃料供之後使用。
01:56
So that means you’ll need to find a cache
somewhere between the start and 8.
32
116044
4890
那就表示,你得要在起始點
和 8 之間找到一個貯藏所。
02:00
But where?
33
120934
1093
但,要選哪裡?
02:02
There’s an interesting pattern
that can help.
34
122027
2293
有一個有趣的模式,
可以派上用場。
02:04
At the start you have exactly 3 tanks’
worth of fuel.
35
124320
3085
在一開始,你有滿滿 3 箱的燃料。
02:07
At 8 parsecs you need exactly 1.
36
127405
2960
在 8 秒差距的地方,
你只需要剛好 1 箱。
02:10
Is there a point, which we can call
point X, where you could have exactly 2?
37
130365
5674
有沒有一個 X 點,在這個
點上剛好有 2 箱燃料?
02:16
That would be useful, because then you
could refuel there exactly twice,
38
136039
4710
知道這個會有幫助,因為
你可以在那裡補充燃料兩次,
02:20
making full use of your storage capacity
without any waste.
39
140749
4245
把貯藏容量用到極至,
完全不浪費。
02:24
Wherever point X is,
40
144994
1750
不論 X 點在哪裡,
02:26
you’ll jump forward from it twice:
41
146744
2446
你會從 X 點向前跳兩次:
02:29
once to deposit some fuel at the 8-parsec
cache point, and a second time for good.
42
149190
5580
第一次是要在 8 秒差距的
貯藏所存入一些燃料,
第二次則不用返回。
02:34
So you’ll jump the distance between X and
8-parsecs 3 times in all.
43
154770
5362
所以,你總共要在 X 點
和 8 秒差距之間跳躍三次。
02:40
You’d have 2 tanks of fuel at point X, and
need 1 left at the 8 parsec cache point,
44
160132
5980
在 X 點你會有 2 箱燃料,
在 8 秒差距的貯藏所
則需要留下 1 箱,
02:46
so you can spend one tank-- or 15 units--
going back and forth.
45
166112
5489
因此,你只花費 1 箱——
或說 15 單位——的燃料來往返。
02:51
Since 15 units divided by 3 trips is 5,
46
171601
3639
15 單位平分給三趟
旅程,就是 5 單位,
02:55
we can place these two cache points
5 parsecs apart.
47
175240
4534
我們可以把這兩個貯藏所
之間的距離設定為 5 秒差距。
02:59
Any farther, and you wouldn’t have enough
fuel to reach the alien space station.
48
179774
4510
再遠的話,你就沒有足夠燃料
可以到達外星人太空站了。
03:04
So it looks like the earliest we can place
point X is at the 3-parsec mark.
49
184284
5008
看起來,我們最早設下 X 點的
位置,是在 3 秒差距的地方。
03:09
Is it possible to transport 30 units of
fuel there? Let’s try.
50
189292
4485
有可能把 30 單位的燃料
運輸到那裡嗎?咱們試試。
03:13
You set out with a full tank of 15 units.
51
193777
2750
你出發時,有滿滿
1 箱 15 單位的燃料。
03:16
You jump 3 parsecs, drop 9 units
off at the cache point,
52
196527
4128
你跳躍了 3 秒差距,
在貯藏所的地方置放下了 9 單位,
03:20
and then jump the 3 units home,
arriving with an empty tank.
53
200655
4490
接著再花 3 單位跳躍,回到原點,
回去時剛好用光燃料。
03:25
Repeating this process gets you 18 units
of fuel at the cache point,
54
205145
4662
把這個過程重覆執行,
在貯藏所就會有 18 單位,
03:29
and one more jump puts you at the 3-parsec
cache with 30 total units of fuel.
55
209807
6031
然後你再花 3 單位跳躍過去,
在 3 秒差距的地方
總共就有30 單位。
03:35
So far so good!
56
215838
1711
目前一切都很順利!
03:37
Next, you jump to the 8-parsec mark,
57
217549
2605
接著,你要跳到 8 秒差距的地方,
03:40
drop off 5 units of fuel, and jump
back to the 3-parsec mark.
58
220154
4630
放下 5 單位,再返回
3 秒差距的地方。
03:44
You fill up your tank and
jump forward again,
59
224784
2766
你會把燃料箱裝滿,
再次向前跳躍,
03:47
arriving with 10 units of
fuel in your tank.
60
227550
3380
到達時你的燃料箱中
會有 10 單位。
03:50
And now the end is in sight.
61
230930
1901
現在,終點近在眼前。
03:52
You beam the 5 units of fuel in from deep
space to fill your tank to capacity,
62
232831
5310
你將來自太空深處的 5 單位燃料
存入你的燃料箱,裝到滿,
03:58
and type in the coordinates of
your final destination.
63
238141
3144
接著輸入最終目的地的座標。
04:01
A 15-parsec jump leaves you
running on fumes,
64
241285
3400
做了 15 秒差距的跳躍之後,
你幾乎沒有燃料了,
04:04
but ready to dock with the
precursor space station.
65
244685
3252
但已經準備好和這個
先驅太空站做對接。
04:07
Time to put this alien tech to work
66
247937
2283
該是拿外星科技來實用的時候了,
04:10
and make life better for everyone
in the galaxy.
67
250220
3060
讓銀河系中的每個人
都能過更好的生活。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。