Using unanswered questions to teach - John Gensic

استخدام الأسئلة من دون إجابات في التدريس - جون جنزيك

13,461 views

2013-06-20 ・ TED-Ed


New videos

Using unanswered questions to teach - John Gensic

استخدام الأسئلة من دون إجابات في التدريس - جون جنزيك

13,461 views ・ 2013-06-20

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mohamed Gouraizim المدقّق: khalid marbou
00:05
Carol Dweck, who is now at Stanford,
0
5790
2483
كارول دويك، الذي هو الآن في جامعة ستانفورد،
00:08
conducted a research experiment
1
8297
1505
أجرى بحثا
00:09
where she compared 7th graders in two different groups.
2
9826
3313
قارن فيه مجموعتين مختلفتين من طلاب الصف السابع.
00:13
One group, she taught study skills to,
3
13163
2471
مجموعة أولى، درست مهارات الدراسة،
00:15
and the other group,
4
15658
896
ومجموعة ثانية،
00:16
they taught a mini-neuroscience class
5
16578
1643
درست قسما صغيرا من علم الأعصاب
00:18
about how their brain worked.
6
18245
1446
حول كيفية عمل الدماغ.
00:19
They followed those two groups
7
19715
1261
قام بتتبع درجات هاتين المجموعتين
00:21
throughout their middle school math grades
8
21000
2000
في مادة الرياضيات
ولاحظ أن المجموعة
00:23
and noticed that the group
9
23024
1250
00:24
who had the mini-neuroscience course
10
24298
2428
التي تلقت دورة صغيرة في علم الأعصاب
00:26
was much more successful in their math grades
11
26750
3629
لاحظ أن درجاتهم في الرياضيات أحسن
00:30
than the group that had the conventional study skills,
12
30403
2639
من المجموعة التي درست مهارات الدراسة التقليدية،
00:33
like being organized
13
33066
1958
مثل حسن التنظيم
00:35
and using note cards.
14
35048
1748
واستخدام بطاقة الملاحظات.
00:36
The reason, they believe,
15
36820
1228
ويعتقدون أن السبب
00:38
that the group had the mini-neuroscience course
16
38072
2545
الذي جعل الفريق الذي تلقى دورة مصغرة في علم الأعصاب،
00:40
did so much better
17
40641
1044
يتفوق على نظيره،
00:41
is that they were picturing the formations
18
41709
2636
راجع إلى قدرتهم
00:44
and the connections in their brains occurring
19
44369
2538
في تخيل كيفية عمل دماغهم
00:46
while they were learning.
20
46931
1224
أثناء دراستهم.
00:48
They were also able to have a certain level of resilience,
21
48179
2888
كانوا أيضا قادرين على أن يكونوا على مستوى معين من المرونة،
00:51
knowing that their brain was more of a muscle
22
51091
3106
وذلك لإدراكهم أن الدماغ أكثر من عضلة
00:54
and not a stone that couldn't grow any larger.
23
54221
3490
وليس بصخرة لا يمكنها أن تنمو على نحو أكبر.
00:57
Having this resilience,
24
57735
1579
أن تمتلك هذه المرونة،
00:59
having students understand
25
59338
2258
وطلابا يفهمون
01:01
that their brains can continue to grow,
26
61620
2265
أنه يمكن لأدمغتهم الاستمرار في النمو،
01:03
allows them the confidence to struggle with situations,
27
63909
3415
يمنحهم الثقة لمجابهة الصعوبات،
والنضال للوصول للمعلومة
01:07
to wrestle out that information
28
67348
1690
01:09
to come to deeper understanding.
29
69062
1653
للتوصل إلى فهم أعمق.
01:10
So, how does this look in my classroom?
30
70739
2292
لذا، كيف يبدو الفصل الدراسي لدي؟
01:13
How do I attempt to get students
31
73055
1524
كيف أحفز الطلاب
01:14
to struggle with information and wrestle with it
32
74603
2481
لمجابهة المعلومات
01:17
so they come up with deeper levels of understanding?
33
77108
2685
حتى يتمكنوا من الوصول الى مستويات أعلى من الفهم؟
01:19
Primarily, I use unanswered questions.
34
79817
3025
أولا، أستخدم الأسئلة دون إجابة.
01:22
For example, I'll give students a jar
35
82866
2438
على سبيل المثال، أعطي الطلاب جرة
01:25
and say it's 500 grams,
36
85328
1887
ونفترض أنها تزن 500 غرام،
01:27
and inside that sealed jar
37
87239
1573
وداخل هذه الجرة المغلقة
01:28
is a moist paper towel with about six to seven seeds.
38
88836
4182
منشفة ورقية رطبة تضم حوالي 6 إلى 7 من البذور.
01:33
What do you think will happen
39
93042
1643
ما رأيكم، ماذا سيحدث
01:34
to the mass of the container
40
94709
1400
لكتلة الجرة
01:36
as those seeds begin to grow?
41
96133
1948
عندما تبدأ تلك البذور في النمو؟
01:38
And the students will then write
42
98105
2727
عندئذ الطلاب سيكتبون
01:40
on a little half-sheet of paper
43
100856
1087
في نصف ورقة
01:41
what they think is going to happen and why.
44
101967
2642
ماذا يعتقدون أنه سيحدث ولماذا.
01:44
Depending on the class,
45
104633
1366
حسب الفصل الدراسي،
01:46
I will have the students sometimes work in partners
46
106023
2633
سأجعل الطلاب يعملون مثنى مثنى
01:48
to kind of combine ideas,
47
108680
1941
لكي يجمعوا أفكارهم،
01:50
see what they think of each other's reasons,
48
110645
2096
وألاحظ ماذا يرى كل واحد في منطق الآخر،
01:52
maybe work in groups of four
49
112765
1400
ربما أجعلهم يعملون في مجموعات من أربعة، أو من ثمانية،
01:54
and then groups of eight
50
114189
685
01:54
and come to consensus.
51
114898
1560
قصد التوصل إلى توافق في الآراء.
01:56
But, sometimes, I'll have the students pass in
52
116482
2408
ولكن، في بعض الأحيان، أطلب منهم أن يمدوني
01:58
all that information without conversing about it,
53
118914
2674
بأجوبتهم دون التحدث مع الآخرين،
02:01
and I will then read their explanations
54
121612
3599
وسوف أقرأ تفسيراتهم
02:05
so that they are anonymously presented ideas
55
125235
4004
علما أنها لا تحمل أسماء أصحابها
02:09
that no student can rely upon
56
129263
1993
حتى لا يمكن لطالب ما الاعتماد على
02:11
the other smart students
57
131280
1655
الطلاب الاذكياء
02:12
to say, 'Oh, I agree with Sally
58
132959
2285
بـأن يقول،' أوه، نعم، أتفق مع سالي
02:15
because she's always got the right answer.'
59
135268
2048
لأنها تحصل دائماً على الجواب الصحيح .'
02:17
That rarely happens in my class.
60
137340
2745
ونادراً ما يحدث ذلك في صفي.
02:20
At this point, I will probably stop the conversation
61
140109
2875
في هذه اللحظة، قد أوقف المحادثة
02:23
after I've read these out loud
62
143008
1733
بعد أن أقرأ جميع التفسيرات بصوت عال
02:24
and leave students wondering.
63
144765
2637
وأترك الطلاب يتساءلون.
02:27
Wondering, what is the right answer?
64
147426
2479
يتساءلون، ما هو الجواب الصحيح؟
02:29
What evidence is good evidence?
65
149929
2649
ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين؟
02:32
Because I want them,
66
152602
913
لأنني أريدهم،
02:33
when they leave the classroom,
67
153539
2027
عندما يغادرون الصف،
02:35
to continue to want to know more,
68
155590
2243
أن يرغبو في معرفة المزيد
02:37
to continue to want to make more connections.
69
157857
2838
أن يرغبو في خلق المزيد من صلات الوصل.
02:40
So, in addition to unanswered questions,
70
160719
2464
بالإضافة إلى استخدامي للأسئلة
02:43
I will often pose problems and projects
71
163207
2655
أطرح على الطلاب مشاريع
02:45
for students to work on.
72
165886
1440
للعمل عليها.
02:47
And, when I have them work on
73
167350
1097
وعندما أطلب منهم حل
02:48
these problems and projects,
74
168471
1586
هذه االمسائل والمشاريع،
02:50
I'll give them about 15 to 20 minutes to brainstorm
75
170081
3541
أمنحهم حوالي 15 إلى 20 دقيقة للتفكير
02:53
how to solve the problem
76
173646
1540
حول طريقة لحل المسألة
02:55
or how to go about completing the project.
77
175210
2209
أو كيفية إعداد المشروع.
02:57
And this 15 to 20 minutes happens
78
177443
2000
هذه 15 إلى 20 دقيقة كافية جدا
02:59
well before I expect a lot of work
79
179467
1835
للعمل على المشروع
03:01
to be done on the project.
80
181326
1765
الذي أنتظر منهم القيام به.
03:03
I don't want them to try to produce too much
81
183115
2099
لا أريد منهم كتابة الكثير
03:05
because I want them to try to figure out in their brains,
82
185238
3558
لأنني أريدهم أن يستخدموا أدمغتهم،
03:08
give themselves a chance
83
188820
1333
وإعطاء أنفسهم الوقت
03:10
to struggle with the information overnight,
84
190177
2421
لمجابهة المعلومات،
03:12
while they go about their daily activities.
85
192622
2243
أثناء مزاولتهم لأنشطتهم اليومية.
03:14
For example, I might give a project
86
194889
1667
على سبيل المثال، قد أعطيهم مشروعا
03:16
where you need to explain or teach a 6th grader
87
196580
4618
يتعلق بـشرح أو تعليم طلاب الصف السادس
03:21
the simple concept of endosymbiosis.
88
201222
2877
مفهوم التعايش الجواني.
03:24
And the students then have
89
204123
2974
ومن ثم يكون على الطلاب
03:27
a whole bunch of questions generated
90
207121
3375
طرح مجموعة من الأسئلة
03:30
related to this project.
91
210520
1043
المتعلقة بهذا المشروع.
03:31
They have things that they need to know
92
211587
2343
ويكون لديهم مجموعة من الأشياء التي هم بحاجة إلى معرفتها
03:33
from me,
93
213954
662
مني،
03:34
from other resources.
94
214640
1230
من موارد أخرى.
03:35
But I have not given them
95
215894
2080
على العكس لم أمنحهم
03:37
the questions and the answers to memorize,
96
217998
2311
أسئلة وأجوبة جاهزة لحفظها،
03:40
their brain is actively seeking out
97
220333
2183
أدمغتهم تسعى بنشاط
03:42
the understanding of this concept
98
222540
1690
لفهم هذا المفهوم
03:44
so that they can teach it to others.
99
224254
2273
وبالتالي يمكنهم تعليم ذلك للآخرين.
03:46
We would like to, as teachers,
100
226551
1429
نود جيدا، كمعلمين،
لو أن الطلاب يحبون كل ما نعلمه لهم،
03:48
think that students love everything that we teach them,
101
228004
2620
03:50
and we think that they understand everything
102
230648
2829
ونعتقد أنهم يفهمون كل شيء
03:53
and want to engage with our content
103
233501
2351
ويرغبون في مناقشة ما تعلموه
03:55
outside of the school day.
104
235876
2353
خارج المدرسة.
03:58
Students don't do that.
105
238253
1885
الطلاب لا يفعلون ذلك.
04:00
Most students don't do that.
106
240162
2168
معظم الطلاب لا يفعلون ذلك.
04:02
So, through mass one-way text messaging,
107
242354
2425
لذلك، من خلال الرسائل النصية الجماعية،
04:04
I'm able to resend them the question
108
244803
3483
أنا قادر على إرسالهم
04:08
or the topic from that day.
109
248310
1804
سؤال أو موضوع ذلك اليوم.
04:10
To get them to re-engage
110
250138
1327
لتذكيرهم بإعادة الانخراط
04:11
and touch the content one more time.
111
251489
2563
ومناقشة الدروس مرة أخرى.
04:14
And, hopefully, get that seed planted in their brain
112
254076
3316
ونأمل أن تزرع البذرة جيدا في أدمغتهم
04:17
so that they want to think about it more,
113
257416
2347
كي يرغبوا في التفكير في هذا الموضوع أكثر،
04:19
so that their brains come up with
114
259787
1871
وبالتالي لتقول أدمغتهم
04:21
those "Ah-ha!" moments at obscure times.
115
261682
3007
"وجدتها!" في اللحظات التي يكون الحل غامضا.
04:24
My goal is for students to generate the story,
116
264713
5365
وهدفي أن يكتب الطلاب هذه القصة،
04:30
their story,
117
270102
1130
قصتهم،
04:31
of the content that I teach.
118
271256
1805
التي تحكي ما علمتهم.
04:33
I would love for them
119
273085
958
أحب لو فهموا تماما قصتي
04:34
to completely understand my story
120
274067
1956
04:36
and understand it deeply,
121
276047
1586
فهما عميقا،
04:37
but I know if I just get them to understand it
122
277657
3012
ولكنني أعرف أن مجرد استيعابهم للقصة
04:40
as I understand it,
123
280693
1431
كما أستوعبها،
04:42
that will simply ooze out of their brains,
124
282148
2861
فإن ذلك سيغادر أدمغتهم ببساطة،
04:45
and they will not have information and the knowledge
125
285033
3139
ولن تكون لديهم المعلومات والمعارف
04:48
that is applicable in other situations.
126
288196
2935
التي يمكن تطبيقها في حالات أخرى.
04:51
They will not have knowledge
127
291155
1891
لن تكون لديهم المعارف
04:53
that they can ask more questions about.
128
293070
2066
التي تجعلهم يطرحون المزيد من الأسئلة.
04:55
They are simply understanding to please me,
129
295160
3812
إنهم ببساطة، يفهمون لإرضائي
04:58
and then it's gone.
130
298996
2219
وهذا كل شيء.
05:01
"It's not that I'm so smart,
131
301239
2156
"ليس الأمر بأنني ذكي جداً،
05:03
it's just that I stay with problems longer."
132
303419
3368
أنا فقط أبقى مع الإشكاليات لوقت أطول."
05:06
We, as teachers, need to encourage and facilitate
133
306811
3492
إننا، كمعلمين، نحتاج إلى تسهيل وتشجيع
05:10
students staying with problems longer.
134
310327
3479
الطلاب للبقاء مع الإشكاليات لوقت أطول.
05:13
Thanks.
135
313830
1515
شكرا لكم.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7