Using unanswered questions to teach - John Gensic

답이 없는 질문을 사용해 지도 - 존 겐식

13,461 views

2013-06-20 ・ TED-Ed


New videos

Using unanswered questions to teach - John Gensic

답이 없는 질문을 사용해 지도 - 존 겐식

13,461 views ・ 2013-06-20

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Sunphil Ga 검토: Jeong-Lan Kinser
00:05
Carol Dweck, who is now at Stanford,
0
5790
2483
스탠포드의 카롤 드웩은
00:08
conducted a research experiment
1
8297
1505
한 실험을 실행했습니다.
00:09
where she compared 7th graders in two different groups.
2
9826
3313
이 실험은 다른 특징을 가진 중학생 두 그룹을 비교한 것입니다.
00:13
One group, she taught study skills to,
3
13163
2471
한 그룹에게는 공부 기술을 알려주었고,
00:15
and the other group,
4
15658
896
다른 그룹에게는
00:16
they taught a mini-neuroscience class
5
16578
1643
기초 뇌 과학인
00:18
about how their brain worked.
6
18245
1446
뇌가 어떻게 작동하는지에 관해 알려주었습니다.
00:19
They followed those two groups
7
19715
1261
연구팀은 이 두 그룹의
00:21
throughout their middle school math grades
8
21000
2000
수학 점수를 관찰했었고,
기초 뇌과학 수업을 들은 그룹이
00:23
and noticed that the group
9
23024
1250
00:24
who had the mini-neuroscience course
10
24298
2428
수학 점수에서
00:26
was much more successful in their math grades
11
26750
3629
노트 카드를 사용면서 조직적이고
00:30
than the group that had the conventional study skills,
12
30403
2639
일반적인 공부법을 들은 학생들 보다
00:33
like being organized
13
33066
1958
더 나은 점수를 받는 다는 것을
00:35
and using note cards.
14
35048
1748
발견할 수 있었습니다.
00:36
The reason, they believe,
15
36820
1228
기초 뇌과학을 수업을
00:38
that the group had the mini-neuroscience course
16
38072
2545
들은 학생들이 더 나은 결과를
00:40
did so much better
17
40641
1044
만들어 낸 원인은
00:41
is that they were picturing the formations
18
41709
2636
학생들이 학습 과정에서
00:44
and the connections in their brains occurring
19
44369
2538
구성과 뇌에서 일어나는 연결을
00:46
while they were learning.
20
46931
1224
이해했기 때문입니다.
00:48
They were also able to have a certain level of resilience,
21
48179
2888
또한 뇌가 더이상 성장하지 않는
00:51
knowing that their brain was more of a muscle
22
51091
3106
하나의 돌이 아니라 근육 이상이라는 것을 깨달으면서
00:54
and not a stone that couldn't grow any larger.
23
54221
3490
적정 수준의 탄성 크기를 가질 수 있기 때문입니다.
00:57
Having this resilience,
24
57735
1579
이 탄성을 가진다는 의미는
00:59
having students understand
25
59338
2258
학생들에게 자신의 뇌가
01:01
that their brains can continue to grow,
26
61620
2265
계속 성장할 수 있다는 것을 이해시키는 것입니다,
01:03
allows them the confidence to struggle with situations,
27
63909
3415
이는 정보에 휩쓸리지 않고 상황에 대처할 수 있는
01:07
to wrestle out that information
28
67348
1690
자신감을 가지게 합니다, 그리고
01:09
to come to deeper understanding.
29
69062
1653
더 깊게 이해할 수 있도록 이끕니다.
01:10
So, how does this look in my classroom?
30
70739
2292
그렇다면 제 수업은 어떨까요?
01:13
How do I attempt to get students
31
73055
1524
제가 학생들이 문제를 붙잡고
01:14
to struggle with information and wrestle with it
32
74603
2481
대처할 수 있도록 어떤 시도를 할까요?
01:17
so they come up with deeper levels of understanding?
33
77108
2685
그들이 더 높은 이해 수준으로 도달할 수 있을까요?
01:19
Primarily, I use unanswered questions.
34
79817
3025
기본적으로 저는 답이 없는 질문을 사용합니다.
01:22
For example, I'll give students a jar
35
82866
2438
예를들어 학생들에게 하나의 병을주고
01:25
and say it's 500 grams,
36
85328
1887
병무게는 500그램이라고 말합니다.
01:27
and inside that sealed jar
37
87239
1573
봉인 된 병 안에는
01:28
is a moist paper towel with about six to seven seeds.
38
88836
4182
촉촉한 종이 타월에 6에서 7개 가량의 씨가 있습니다.
01:33
What do you think will happen
39
93042
1643
이 씨앗들이 성장할 때
01:34
to the mass of the container
40
94709
1400
이 용기에서
01:36
as those seeds begin to grow?
41
96133
1948
어떤 일이 발생할까요?라고 질문하면
01:38
And the students will then write
42
98105
2727
학생들은 반만한 종이 크기에
01:40
on a little half-sheet of paper
43
100856
1087
그들이 생각하는 앞으로 벌어질 일과
01:41
what they think is going to happen and why.
44
101967
2642
이유를 쓰게 됩니다.
01:44
Depending on the class,
45
104633
1366
수업에 의존하여
01:46
I will have the students sometimes work in partners
46
106023
2633
저는 학생들이 때때로 협동해서
01:48
to kind of combine ideas,
47
108680
1941
아이디어를 조합하고
01:50
see what they think of each other's reasons,
48
110645
2096
각각의 생각과 이유를 공유할 수 있도록 지시합니다,
01:52
maybe work in groups of four
49
112765
1400
4 명으로 된 그룹이거나
01:54
and then groups of eight
50
114189
685
01:54
and come to consensus.
51
114898
1560
8명으로 그룹을 형성하여
의견을 합의하게 합니다.
01:56
But, sometimes, I'll have the students pass in
52
116482
2408
하지만 때로는, 문제에 대한 대화 없이 학생들에게
01:58
all that information without conversing about it,
53
118914
2674
모든 정보를 접하게 합니다,
02:01
and I will then read their explanations
54
121612
3599
그리고 이후 그들의 설명을 읽습니다
02:05
so that they are anonymously presented ideas
55
125235
4004
익명으로 아이디어가 제시 되어서
02:09
that no student can rely upon
56
129263
1993
어떤 학생이든
02:11
the other smart students
57
131280
1655
다른 똑똑한 학생들에게 의존하지 않습니다,
02:12
to say, 'Oh, I agree with Sally
58
132959
2285
예를들어 이렇죠, '샐리에 동감해
02:15
because she's always got the right answer.'
59
135268
2048
그녀는 항상 옳은 답을 말하기 때문이야.'
02:17
That rarely happens in my class.
60
137340
2745
제 수업에서 이런 현상은 거의 일어나지 않습니다.
02:20
At this point, I will probably stop the conversation
61
140109
2875
이런 관점으로, 저는 대화를 멈출 것입니다
02:23
after I've read these out loud
62
143008
1733
학생들로부터 얻은 아이디어들을 큰 소리로 읽은 후
02:24
and leave students wondering.
63
144765
2637
학생들을 궁금하게 내버려 둡니다.
02:27
Wondering, what is the right answer?
64
147426
2479
무엇이 옳은 대답인지, 그리고
02:29
What evidence is good evidence?
65
149929
2649
어떤 증거가 좋은 증거인지? 말이죠.
02:32
Because I want them,
66
152602
913
왜냐하면 저는 그들이
02:33
when they leave the classroom,
67
153539
2027
수업이 끝나고
02:35
to continue to want to know more,
68
155590
2243
답을 찾기 위해
02:37
to continue to want to make more connections.
69
157857
2838
더 많은 연결을 지속적으로 만들기를 바랍니다.
02:40
So, in addition to unanswered questions,
70
160719
2464
답이 나오지 않는 질문에 추가하여,
02:43
I will often pose problems and projects
71
163207
2655
종종 학생들이 풀어야 할
02:45
for students to work on.
72
165886
1440
문제나 프로젝트를 제기합니다.
02:47
And, when I have them work on
73
167350
1097
제가 그들이 그 작업들을
02:48
these problems and projects,
74
168471
1586
시키려 할 때면,
02:50
I'll give them about 15 to 20 minutes to brainstorm
75
170081
3541
브레인 스토밍 할 수 있도록 15분에서 20분 정도 시간을 줍니다,
02:53
how to solve the problem
76
173646
1540
어떻게 문제를 풀 수 있는지
02:55
or how to go about completing the project.
77
175210
2209
혹은 프로젝트를 어떻게 끝내야 하는지 말이죠.
02:57
And this 15 to 20 minutes happens
78
177443
2000
15분에서 20분 시간은 잘 흘러갑니다
02:59
well before I expect a lot of work
79
179467
1835
제가 프로젝트에서 많은 일들이
03:01
to be done on the project.
80
181326
1765
완료되기를 기대하기 전까지 말이죠.
03:03
I don't want them to try to produce too much
81
183115
2099
그들이 많은 것을 만들어내기를 바라지는 않습니다,
03:05
because I want them to try to figure out in their brains,
82
185238
3558
저는 그들이 자신의 뇌를 이해하며
03:08
give themselves a chance
83
188820
1333
스스로에게
03:10
to struggle with the information overnight,
84
190177
2421
자신이 직면한 문제와 밤새도록 끈기 있게 대처하기를 바랍니다,
03:12
while they go about their daily activities.
85
192622
2243
하루 하루를 말이죠.
03:14
For example, I might give a project
86
194889
1667
예를들어, 저는
03:16
where you need to explain or teach a 6th grader
87
196580
4618
6학년 학생에게 내공생에 대한
03:21
the simple concept of endosymbiosis.
88
201222
2877
간단한 개념을 설명하는 프로젝트를 줄지도 모릅니다.
03:24
And the students then have
89
204123
2974
이 학생은 이 프로젝트와 관련되어
03:27
a whole bunch of questions generated
90
207121
3375
만들어진 모든 질문들은
03:30
related to this project.
91
210520
1043
가지게 됩니다.
03:31
They have things that they need to know
92
211587
2343
저나, 다른 자원으로부터
03:33
from me,
93
213954
662
알아야 되는 것들을
03:34
from other resources.
94
214640
1230
가지고 있습니다.
03:35
But I have not given them
95
215894
2080
하지만 저는 그들에게
03:37
the questions and the answers to memorize,
96
217998
2311
질문이나 암기할 답을 주지 않았습니다,
03:40
their brain is actively seeking out
97
220333
2183
그들의 뇌는 활동적으로
03:42
the understanding of this concept
98
222540
1690
이 개념을 이해하기 위해 움직입니다,
03:44
so that they can teach it to others.
99
224254
2273
그래서 그들은 다른 사람들을 가르칠 수 있는 것입니다.
03:46
We would like to, as teachers,
100
226551
1429
선생으로서 우리는
우리가 그들에게 가르치는 모든 것들을 사랑하기를,
03:48
think that students love everything that we teach them,
101
228004
2620
03:50
and we think that they understand everything
102
230648
2829
그리고 그들이 모든 것을 이해하기를,
03:53
and want to engage with our content
103
233501
2351
학교 밖의 자료에 관심을 가지기를
03:55
outside of the school day.
104
235876
2353
바랍니다.
03:58
Students don't do that.
105
238253
1885
하지만 학생들은 그렇지 않죠.
04:00
Most students don't do that.
106
240162
2168
대부분의 학생들이 그러지 않습니다.
04:02
So, through mass one-way text messaging,
107
242354
2425
그래서 한 방향의 문자 메세지를 통해,
04:04
I'm able to resend them the question
108
244803
3483
그들에게 질문 혹은 그날의 다른 주제를
04:08
or the topic from that day.
109
248310
1804
다시 보냅니다.
04:10
To get them to re-engage
110
250138
1327
다시 관심을 가지게 하거나
04:11
and touch the content one more time.
111
251489
2563
정보에 한번더 접근하도록 말이죠.
04:14
And, hopefully, get that seed planted in their brain
112
254076
3316
그리고 희망적으로 그들의 뇌에
04:17
so that they want to think about it more,
113
257416
2347
그래서 그들이 한번더 생각하기를 바랍니다,
04:19
so that their brains come up with
114
259787
1871
그리고 '아하' 같은 불분명한 순간에
04:21
those "Ah-ha!" moments at obscure times.
115
261682
3007
뇌는 답을 찾아냅니다.
04:24
My goal is for students to generate the story,
116
264713
5365
저의 목표는 학생들이 이 이야기와
04:30
their story,
117
270102
1130
제가 지도했던
04:31
of the content that I teach.
118
271256
1805
내용을 자신의 이야기로 만들어내는 것입니다.
04:33
I would love for them
119
273085
958
저는 그들이
04:34
to completely understand my story
120
274067
1956
깊게 그리고 완전히 저의 이야기를
04:36
and understand it deeply,
121
276047
1586
이해하기를 바랍니다,
04:37
but I know if I just get them to understand it
122
277657
3012
하지만 저는 압니다 만약 제가 그들에게 이것을
04:40
as I understand it,
123
280693
1431
'제가 이해한 것처럼 이해시킨다면,
04:42
that will simply ooze out of their brains,
124
282148
2861
간단하게 뇌 밖으로 을러나가는것을 뜻한다'는 것을 말이죠.
04:45
and they will not have information and the knowledge
125
285033
3139
다른 상황에 적용할 수 있는
04:48
that is applicable in other situations.
126
288196
2935
정보나 지식을 가지지는 못합니다.
04:51
They will not have knowledge
127
291155
1891
그들이 더 질문할 수 있는
04:53
that they can ask more questions about.
128
293070
2066
지식을 가지지 못합니다.
04:55
They are simply understanding to please me,
129
295160
3812
그들은 간단하게 이해하고 있습니다,
04:58
and then it's gone.
130
298996
2219
그리고 사라지죠.
05:01
"It's not that I'm so smart,
131
301239
2156
제가 영리한 것이 아니라,
05:03
it's just that I stay with problems longer."
132
303419
3368
문제와 오래 대처했을 뿐이야.'
05:06
We, as teachers, need to encourage and facilitate
133
306811
3492
선생으로서 우리는 학생들이 문제에 대해 장기적으로
05:10
students staying with problems longer.
134
310327
3479
끊기 있게 대처할 수 있도록 격려해야 합니다.
05:13
Thanks.
135
313830
1515
감사합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7