Using unanswered questions to teach - John Gensic

Enseigner avec les questions sans réponses - John Gensic

13,461 views

2013-06-20 ・ TED-Ed


New videos

Using unanswered questions to teach - John Gensic

Enseigner avec les questions sans réponses - John Gensic

13,461 views ・ 2013-06-20

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Solmy LEE Relecteur: eric vautier
00:05
Carol Dweck, who is now at Stanford,
0
5790
2483
Carol Dweck, qui est à présent à Stanford,
00:08
conducted a research experiment
1
8297
1505
a mené une recherche
00:09
where she compared 7th graders in two different groups.
2
9826
3313
où elle a comparé des élèves de 5e divisés en deux groupes,
00:13
One group, she taught study skills to,
3
13163
2471
À un groupe, elle a enseigné la méthodologie des études
00:15
and the other group,
4
15658
896
et à l'autre,
00:16
they taught a mini-neuroscience class
5
16578
1643
un mini cours de neurosciences,
00:18
about how their brain worked.
6
18245
1446
sur le fonctionnement du cerveau.
00:19
They followed those two groups
7
19715
1261
Ils ont suivi les notes en maths des deux groupes
00:21
throughout their middle school math grades
8
21000
2000
tout au long du collège
et ont remarqué que les élèves du groupe
00:23
and noticed that the group
9
23024
1250
00:24
who had the mini-neuroscience course
10
24298
2428
qui a eu le mini cours de neurosciences
00:26
was much more successful in their math grades
11
26750
3629
ont eu des notes beaucoup plus élevées
00:30
than the group that had the conventional study skills,
12
30403
2639
que celles des élèves qui ont eu le cours de méthodologie,
00:33
like being organized
13
33066
1958
avec des choses comme savoir s'organiser
00:35
and using note cards.
14
35048
1748
ou comment faire des fiches.
00:36
The reason, they believe,
15
36820
1228
La raison, selon eux,
00:38
that the group had the mini-neuroscience course
16
38072
2545
pour laquelle le groupe ayant reçu le cours de neurosciences
00:40
did so much better
17
40641
1044
a eu de meilleures notes
00:41
is that they were picturing the formations
18
41709
2636
est qu'ils imaginent le fonctionnement
00:44
and the connections in their brains occurring
19
44369
2538
et les mouvements survenant dans le cerveau
00:46
while they were learning.
20
46931
1224
lorsqu'ils apprennent quelque chose.
00:48
They were also able to have a certain level of resilience,
21
48179
2888
Ils ont également acquis une certaine résistance,
00:51
knowing that their brain was more of a muscle
22
51091
3106
car ils comprennent que leur cerveau est un muscle
00:54
and not a stone that couldn't grow any larger.
23
54221
3490
et non une pierre qui ne peut grandir.
00:57
Having this resilience,
24
57735
1579
Avoir cette résistance,
00:59
having students understand
25
59338
2258
faire comprendre aux élèves
01:01
that their brains can continue to grow,
26
61620
2265
que le cerveau peut constamment évoluer,
01:03
allows them the confidence to struggle with situations,
27
63909
3415
leur apporte la confiance nécessaire pour faire face aux difficultés,
01:07
to wrestle out that information
28
67348
1690
pour qu'ils se battent pour trouver les informations
01:09
to come to deeper understanding.
29
69062
1653
qui leur permettront de mieux comprendre
01:10
So, how does this look in my classroom?
30
70739
2292
Alors, comment cette méthode est-elle transposée dans ma classe ?
01:13
How do I attempt to get students
31
73055
1524
Comment est-ce que j'amène mes élèves
01:14
to struggle with information and wrestle with it
32
74603
2481
à se battre avec des informations
01:17
so they come up with deeper levels of understanding?
33
77108
2685
pour qu'ils parviennent à une compréhension plus approfondie ?
01:19
Primarily, I use unanswered questions.
34
79817
3025
Tout d'abord, j'ai recours à des questions sans réponses.
01:22
For example, I'll give students a jar
35
82866
2438
Par exemple, je distribue un pot à chacun
01:25
and say it's 500 grams,
36
85328
1887
et leur dit qu'il pèse 500g,
01:27
and inside that sealed jar
37
87239
1573
et qu'à l'intérieur du pot fermé
01:28
is a moist paper towel with about six to seven seeds.
38
88836
4182
se trouve une serviette en papier mouillée avec 6 ou 7 graines.
01:33
What do you think will happen
39
93042
1643
À votre avis, comment va évoluer
01:34
to the mass of the container
40
94709
1400
la masse du pot
01:36
as those seeds begin to grow?
41
96133
1948
lorsque les graines commencent à grandir ?
01:38
And the students will then write
42
98105
2727
Les élèves écrivent alors
01:40
on a little half-sheet of paper
43
100856
1087
sur une demi-feuille
01:41
what they think is going to happen and why.
44
101967
2642
ce qu'ils en anticipent et pourquoi.
01:44
Depending on the class,
45
104633
1366
Selon les classes,
01:46
I will have the students sometimes work in partners
46
106023
2633
je fais travailler les élèves par deux
01:48
to kind of combine ideas,
47
108680
1941
pour combiner les idées,
01:50
see what they think of each other's reasons,
48
110645
2096
voir ce qu'ils pensent des idées de l'autre,
01:52
maybe work in groups of four
49
112765
1400
peut-être par groupe de quatre
01:54
and then groups of eight
50
114189
685
01:54
and come to consensus.
51
114898
1560
puis par groupe de huit
pour arriver à une réponse commune.
01:56
But, sometimes, I'll have the students pass in
52
116482
2408
Mais, de temps en temps, je demande aux élèves de rendre
01:58
all that information without conversing about it,
53
118914
2674
leurs réponses sans en parler avec les autres,
02:01
and I will then read their explanations
54
121612
3599
et je les lis à haute voix
02:05
so that they are anonymously presented ideas
55
125235
4004
pour qu'elles soient présentées anonymement
02:09
that no student can rely upon
56
129263
1993
pour qu'aucun élève ne puisse compter
02:11
the other smart students
57
131280
1655
sur les bons élèves
02:12
to say, 'Oh, I agree with Sally
58
132959
2285
pour dire : « Ah oui, je suis d'accord avec Sally
02:15
because she's always got the right answer.'
59
135268
2048
parce qu'elle a toujours la bonne réponse. »
02:17
That rarely happens in my class.
60
137340
2745
Ça arrive très rarement dans ma classe.
02:20
At this point, I will probably stop the conversation
61
140109
2875
À ce moment-là, j'arrête la conversation
02:23
after I've read these out loud
62
143008
1733
après avoir tout lu à haute voix
02:24
and leave students wondering.
63
144765
2637
et laisse les élèves se poser les questions.
02:27
Wondering, what is the right answer?
64
147426
2479
Alors quelle est la bonne réponse ?
02:29
What evidence is good evidence?
65
149929
2649
Quels indices sont les bons indices ?
02:32
Because I want them,
66
152602
913
Parce que je veux que,
02:33
when they leave the classroom,
67
153539
2027
quand ils sortent du cours,
02:35
to continue to want to know more,
68
155590
2243
qu'ils veuillent en savoir plus,
02:37
to continue to want to make more connections.
69
157857
2838
qu'ils veuillent trouver plus de liens logiques.
02:40
So, in addition to unanswered questions,
70
160719
2464
Alors, en plus des questions sans réponses,
02:43
I will often pose problems and projects
71
163207
2655
je donne souvent des problèmes ou
02:45
for students to work on.
72
165886
1440
des projets à faire.
02:47
And, when I have them work on
73
167350
1097
Et, quand je donne
02:48
these problems and projects,
74
168471
1586
ces problèmes ou projets,
02:50
I'll give them about 15 to 20 minutes to brainstorm
75
170081
3541
je leur laisse 15 à 20 minutes pour qu'ils réfléchissent à
02:53
how to solve the problem
76
173646
1540
comment résoudre le problème
02:55
or how to go about completing the project.
77
175210
2209
ou comment faire le projet.
02:57
And this 15 to 20 minutes happens
78
177443
2000
Ces 15 à 20 minutes devancent
02:59
well before I expect a lot of work
79
179467
1835
largement l'énorme quantité de travail
03:01
to be done on the project.
80
181326
1765
que j'attends d'eux sur le projet.
03:03
I don't want them to try to produce too much
81
183115
2099
Je ne veux pas qu'ils écrivent trop
03:05
because I want them to try to figure out in their brains,
82
185238
3558
parce que je veux qu'ils réfléchissent,
03:08
give themselves a chance
83
188820
1333
qu'ils se donnent le temps
03:10
to struggle with the information overnight,
84
190177
2421
de lutter avec les informations
03:12
while they go about their daily activities.
85
192622
2243
pendant qu'ils suivent leur routine quotidienne.
03:14
For example, I might give a project
86
194889
1667
Par exemple, je donne un projet
03:16
where you need to explain or teach a 6th grader
87
196580
4618
où il faut expliquer ou enseigner à un élève de 6e
03:21
the simple concept of endosymbiosis.
88
201222
2877
le concept simple de l'endosymbiose.
03:24
And the students then have
89
204123
2974
Les élèves auront
03:27
a whole bunch of questions generated
90
207121
3375
beaucoup de questions
03:30
related to this project.
91
210520
1043
à propos de ce projet.
03:31
They have things that they need to know
92
211587
2343
Ils ont beaucoup d'informations à recueillir,
03:33
from me,
93
213954
662
auprès de moi
03:34
from other resources.
94
214640
1230
et d'autres ressources.
03:35
But I have not given them
95
215894
2080
Par contre je n'ai pas donné
03:37
the questions and the answers to memorize,
96
217998
2311
de questions et de réponses à apprendre par cœur,
03:40
their brain is actively seeking out
97
220333
2183
leurs cerveaux cherchent activement
03:42
the understanding of this concept
98
222540
1690
à comprendre cette théorie
03:44
so that they can teach it to others.
99
224254
2273
afin de l'enseigner à d'autres.
03:46
We would like to, as teachers,
100
226551
1429
Nous aimerions, en tant que professeurs,
que nos élèves adorent tout ce que nous enseignons,
03:48
think that students love everything that we teach them,
101
228004
2620
03:50
and we think that they understand everything
102
230648
2829
et nous croyons qu'ils comprennent tout
03:53
and want to engage with our content
103
233501
2351
et qu'ils ont envie de se frotter à ce qu'ils ont appris
03:55
outside of the school day.
104
235876
2353
en dehors de l'école.
03:58
Students don't do that.
105
238253
1885
Les élèves ne font pas ça.
04:00
Most students don't do that.
106
240162
2168
La plupart des élèves ne le font pas.
04:02
So, through mass one-way text messaging,
107
242354
2425
Alors, grâce à l'envoi de SMS en masse,
04:04
I'm able to resend them the question
108
244803
3483
je peux leur renvoyer la question
04:08
or the topic from that day.
109
248310
1804
ou le sujet du jour.
04:10
To get them to re-engage
110
250138
1327
Afin qu'ils se rappellent
04:11
and touch the content one more time.
111
251489
2563
et revoient le cours encore une fois.
04:14
And, hopefully, get that seed planted in their brain
112
254076
3316
Et, espérons-le, faire que la graine soit semée dans leurs cerveaux
04:17
so that they want to think about it more,
113
257416
2347
pour qu'ils aient envie d'y réfléchir,
04:19
so that their brains come up with
114
259787
1871
pour que leur cerveau leur dise
04:21
those "Ah-ha!" moments at obscure times.
115
261682
3007
« Eurêka ! » dans les moments où la solution n'est pas évidente.
04:24
My goal is for students to generate the story,
116
264713
5365
Mon but est que les élèves génèrent l'histoire,
04:30
their story,
117
270102
1130
leur histoire,
04:31
of the content that I teach.
118
271256
1805
de ce que j'enseigne.
04:33
I would love for them
119
273085
958
J'aimerais beaucoup
04:34
to completely understand my story
120
274067
1956
qu'ils comprennent mon histoire complètement,
04:36
and understand it deeply,
121
276047
1586
qu'ils la comprennent profondément,
04:37
but I know if I just get them to understand it
122
277657
3012
mais je sais que si j'arrive à la leur faire comprendre
04:40
as I understand it,
123
280693
1431
comme je la comprends, moi,
04:42
that will simply ooze out of their brains,
124
282148
2861
ça ne fera que passer dans leurs cerveaux.
04:45
and they will not have information and the knowledge
125
285033
3139
Ils n'auront pas d'informations ni de connaissances
04:48
that is applicable in other situations.
126
288196
2935
applicables dans d'autres situations.
04:51
They will not have knowledge
127
291155
1891
Ils n'auront de savoirs
04:53
that they can ask more questions about.
128
293070
2066
sur lesquels se poser d'autres questions.
04:55
They are simply understanding to please me,
129
295160
3812
Ils ne comprennent que comment me plaire,
04:58
and then it's gone.
130
298996
2219
et ça s'arrête là.
05:01
"It's not that I'm so smart,
131
301239
2156
« Ce n'est pas que je suis très intelligent,
05:03
it's just that I stay with problems longer."
132
303419
3368
c'est juste que je passe plus de temps sur un problème. »
05:06
We, as teachers, need to encourage and facilitate
133
306811
3492
Nous, les professeurs, devons encourager et aider
05:10
students staying with problems longer.
134
310327
3479
les élèves à passer plus de temps sur les problèmes.
05:13
Thanks.
135
313830
1515
Merci
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7