Using unanswered questions to teach - John Gensic

13,461 views ・ 2013-06-20

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Michael Coslovsky
00:05
Carol Dweck, who is now at Stanford,
0
5790
2483
קרול דווק, שעכשיו בסטנפורד,
00:08
conducted a research experiment
1
8297
1505
ערכה מחקר
00:09
where she compared 7th graders in two different groups.
2
9826
3313
בו השוותה תלמידי כיתה ז' בשתי קבוצות.
00:13
One group, she taught study skills to,
3
13163
2471
קבוצה אחת, היא לימדה כישורי לימוד,
00:15
and the other group,
4
15658
896
ואת הקבוצה השניה,
00:16
they taught a mini-neuroscience class
5
16578
1643
לימדו קורס מקוצר במדעי המוח
00:18
about how their brain worked.
6
18245
1446
על איך המוח שלהם עובד.
00:19
They followed those two groups
7
19715
1261
הם עקבו אחרי שתי הקבוצות האלה
00:21
throughout their middle school math grades
8
21000
2000
דרך ציוני החטיבה שלהם במתמטיקה
ושמו לב שהקבוצה
00:23
and noticed that the group
9
23024
1250
00:24
who had the mini-neuroscience course
10
24298
2428
שקיבלה קורס קצר במדעי המוח
00:26
was much more successful in their math grades
11
26750
3629
הצליחה הרבה יותר בציוני המתמטיקה
00:30
than the group that had the conventional study skills,
12
30403
2639
מהקבוצה שקיבלה הדרכה רגילה בכישורי למידה,
00:33
like being organized
13
33066
1958
כמו ארגון
00:35
and using note cards.
14
35048
1748
ושימוש בכרטיסיות.
00:36
The reason, they believe,
15
36820
1228
הסיבה, הם מאמינים,
00:38
that the group had the mini-neuroscience course
16
38072
2545
שהקבוצה שקיבלה את הקורס המקוצר במדעי המוח
00:40
did so much better
17
40641
1044
הצליחה הרבה יותר
00:41
is that they were picturing the formations
18
41709
2636
היא שהם דמיינו את ההיווצרות
00:44
and the connections in their brains occurring
19
44369
2538
והחיבוריות במוחותים מתרחשים
00:46
while they were learning.
20
46931
1224
תוך כדי שהם לומדים.
00:48
They were also able to have a certain level of resilience,
21
48179
2888
הם היו גם מסוגלים לרמה מסויימת של גמישות מחשבתית,
00:51
knowing that their brain was more of a muscle
22
51091
3106
בידיעה שהמוחות שלהם היו יותר כמו שריר
00:54
and not a stone that couldn't grow any larger.
23
54221
3490
ולא אבן שלא יכולה לצמוח יותר.
00:57
Having this resilience,
24
57735
1579
כשיש את הגמישות הזו,
00:59
having students understand
25
59338
2258
כשתלמידים יכולים להבין
01:01
that their brains can continue to grow,
26
61620
2265
שהמוחות שלהם יכולים להמשיך ולגדול,
01:03
allows them the confidence to struggle with situations,
27
63909
3415
מאפשר להם את הביטחון להתמודד עם מצבים,
01:07
to wrestle out that information
28
67348
1690
להתמודד ולהוציא את המידע
01:09
to come to deeper understanding.
29
69062
1653
ולהגיע להבנה עמוקה יותר.
01:10
So, how does this look in my classroom?
30
70739
2292
אז, איך זה נראה בכיתה?
01:13
How do I attempt to get students
31
73055
1524
איך אני מנסה לגרום לתלמידים
01:14
to struggle with information and wrestle with it
32
74603
2481
להתמודד עם מידע ולהאבק איתו
01:17
so they come up with deeper levels of understanding?
33
77108
2685
כך שיגיעו לרמות עמוקות יותר של הבנה?
01:19
Primarily, I use unanswered questions.
34
79817
3025
בעיקר, אני משתמש בשאלות ללא מענה.
01:22
For example, I'll give students a jar
35
82866
2438
לדוגמה, אני אתן לתלמיד צנצנת
01:25
and say it's 500 grams,
36
85328
1887
ואגיד שהיא שוקלת 500 גרם,
01:27
and inside that sealed jar
37
87239
1573
ובתוך הצנצנת האטומה
01:28
is a moist paper towel with about six to seven seeds.
38
88836
4182
יש מגבת נייר לחה עם בערך שישה או שבעה זרעים.
01:33
What do you think will happen
39
93042
1643
מה אתם חושבים שיקרה
01:34
to the mass of the container
40
94709
1400
למסת המיכל
01:36
as those seeds begin to grow?
41
96133
1948
כשהזרעים האלה יגדלו?
01:38
And the students will then write
42
98105
2727
והתלמידים יכתבו אז
01:40
on a little half-sheet of paper
43
100856
1087
על פיסת נייר קטנה
01:41
what they think is going to happen and why.
44
101967
2642
מה הם חושבים שיקרה ולמה.
01:44
Depending on the class,
45
104633
1366
תלוי בכיתה,
01:46
I will have the students sometimes work in partners
46
106023
2633
אני אתן לתלמידים לפעמים לעבוד בזוגות
01:48
to kind of combine ideas,
47
108680
1941
לשלב רעיונות,
01:50
see what they think of each other's reasons,
48
110645
2096
לראות מה הם חושבים על הסיבות של כל אחד,
01:52
maybe work in groups of four
49
112765
1400
אולי לעבוד בקבוצות של ארבעה
01:54
and then groups of eight
50
114189
685
01:54
and come to consensus.
51
114898
1560
ואז בקבוצות של שמונה
ולהגיע לקונצנזוס.
01:56
But, sometimes, I'll have the students pass in
52
116482
2408
אבל, לפעמים, אני אתן לתלמידים להעביר
01:58
all that information without conversing about it,
53
118914
2674
את כל המידע בלי לדבר עליו,
02:01
and I will then read their explanations
54
121612
3599
ואני אקרא את ההסברים שלהם
02:05
so that they are anonymously presented ideas
55
125235
4004
כך שהם מוצגים כרעיונות אנונימיים
02:09
that no student can rely upon
56
129263
1993
שאף תלמיד לא יכול להסתמך
02:11
the other smart students
57
131280
1655
על תלמיד חכם יותר
02:12
to say, 'Oh, I agree with Sally
58
132959
2285
ולהגיד, 'או, אני מסכים עם סאלי
02:15
because she's always got the right answer.'
59
135268
2048
מפני שלה תמיד יש את התשובות הנכונות.'
02:17
That rarely happens in my class.
60
137340
2745
זה כמעט ולא קורה בכיתה שלי.
02:20
At this point, I will probably stop the conversation
61
140109
2875
בנקודה הזו, אני כנראה אפסיק את השיחה
02:23
after I've read these out loud
62
143008
1733
אחרי שקראתי את אלה בקול
02:24
and leave students wondering.
63
144765
2637
ואשאיר את התלמידים לתהות.
02:27
Wondering, what is the right answer?
64
147426
2479
לתהות מה התשובה הנכונה?
02:29
What evidence is good evidence?
65
149929
2649
איזה ממצאים הם ממצאים טובים?
02:32
Because I want them,
66
152602
913
מפני שאני רוצה שהם,
02:33
when they leave the classroom,
67
153539
2027
כשהם עוזבים את הכיתה,
02:35
to continue to want to know more,
68
155590
2243
ימשיכו לרצות לדעת עוד,
02:37
to continue to want to make more connections.
69
157857
2838
ימשיכו לרצות ליצור עוד חיבורים.
02:40
So, in addition to unanswered questions,
70
160719
2464
אז, בנוסף לשאלות ללא מענה,
02:43
I will often pose problems and projects
71
163207
2655
אני אציג לפעמים בעיות ופרוייקטים
02:45
for students to work on.
72
165886
1440
עבור תלמידים לעבוד עליהם.
02:47
And, when I have them work on
73
167350
1097
וכשאני נותן להם לעבוד
02:48
these problems and projects,
74
168471
1586
על הבעיות והפרוייקטים האלה,
02:50
I'll give them about 15 to 20 minutes to brainstorm
75
170081
3541
אני אתן להם בערך 15 עד 20 דקות לעשות סיעור מוחות
02:53
how to solve the problem
76
173646
1540
איך לפתור את הבעיה
02:55
or how to go about completing the project.
77
175210
2209
או איך להמשיך כדי להשלים את הפרוייקט.
02:57
And this 15 to 20 minutes happens
78
177443
2000
ו 15 עד 20 הדקות האלה קורות
02:59
well before I expect a lot of work
79
179467
1835
הרבה לפני שאני מצפה להרבה עבודה
03:01
to be done on the project.
80
181326
1765
שתיעשה על הפרוייקט.
03:03
I don't want them to try to produce too much
81
183115
2099
אני לא רוצה שהם ינסו ליצור יותר מדי
03:05
because I want them to try to figure out in their brains,
82
185238
3558
מפני שאני רוצה שהם ינסו להבין במוחם,
03:08
give themselves a chance
83
188820
1333
לתת לעצמם הזדמנות
03:10
to struggle with the information overnight,
84
190177
2421
להאבק עם המידע במשך הלילה,
03:12
while they go about their daily activities.
85
192622
2243
בזמן שהם עושים את הפעילויות היום יומיות שלהם,
03:14
For example, I might give a project
86
194889
1667
לדוגמה, אני אולי אתן פרוייקט
03:16
where you need to explain or teach a 6th grader
87
196580
4618
בו הם צריכים להסביר או ללמד ילד בכיתה ו'
03:21
the simple concept of endosymbiosis.
88
201222
2877
את הרעיון הפשוט של אנדו-סימביוזה.
03:24
And the students then have
89
204123
2974
ולתלמידים אז יהיו
03:27
a whole bunch of questions generated
90
207121
3375
הרבה שאלות שיווצרו
03:30
related to this project.
91
210520
1043
שקשורות לפרוייקט.
03:31
They have things that they need to know
92
211587
2343
יש להם דברים שהם צריכים לדעת
03:33
from me,
93
213954
662
ממני,
03:34
from other resources.
94
214640
1230
ממשאבים אחרים.
03:35
But I have not given them
95
215894
2080
אבל לא נתתי להם
03:37
the questions and the answers to memorize,
96
217998
2311
את השאלות והתשובות לשנן,
03:40
their brain is actively seeking out
97
220333
2183
המוח שלהם מחפש באופן אקטיבי
03:42
the understanding of this concept
98
222540
1690
את ההבנה של הרעיון הזה
03:44
so that they can teach it to others.
99
224254
2273
כך שיוכלו ללמד אחרים.
03:46
We would like to, as teachers,
100
226551
1429
היינו רוצים כמורים,
לחשוב שהתלמידים אוהבים כל דבר שאנחנו מלמדים אותם,
03:48
think that students love everything that we teach them,
101
228004
2620
03:50
and we think that they understand everything
102
230648
2829
ואנחנו חושבים שהם מבינים כל דבר
03:53
and want to engage with our content
103
233501
2351
ורוצים להתחבר לתוכן שלנו
03:55
outside of the school day.
104
235876
2353
מחוץ לבית הספר.
03:58
Students don't do that.
105
238253
1885
תלמידים לא עושים את זה.
04:00
Most students don't do that.
106
240162
2168
רוב התלמידים לא עושים את זה.
04:02
So, through mass one-way text messaging,
107
242354
2425
אז, דרך כמות מאסיבים של טקסטים מצד אחד,
04:04
I'm able to resend them the question
108
244803
3483
אני מסוגל לשלוח להם מחדש את השאלה
04:08
or the topic from that day.
109
248310
1804
או הנושא של היום.
04:10
To get them to re-engage
110
250138
1327
לגרום להם להתמודד מחדש
04:11
and touch the content one more time.
111
251489
2563
ולגעת בתוכן שוב.
04:14
And, hopefully, get that seed planted in their brain
112
254076
3316
ובתקווה, לשתול את הזרע הזה במוחם
04:17
so that they want to think about it more,
113
257416
2347
כך שהם ירצו לדעת עליו יותר,
04:19
so that their brains come up with
114
259787
1871
כך שמוחם יעלה
04:21
those "Ah-ha!" moments at obscure times.
115
261682
3007
את רגעי ה"אה-הא!" האלה בזמנים מוזרים.
04:24
My goal is for students to generate the story,
116
264713
5365
המטרה שלי היא שתלמידים ייצרו את הסיפור,
04:30
their story,
117
270102
1130
הסיפור שלהם,
04:31
of the content that I teach.
118
271256
1805
של התוכן שאני מלמד.
04:33
I would love for them
119
273085
958
הייתי שמח אם הם
04:34
to completely understand my story
120
274067
1956
היו מבינים לחלוטין את הסיפור שלי
04:36
and understand it deeply,
121
276047
1586
ומבינים אותו לעומק,
04:37
but I know if I just get them to understand it
122
277657
3012
אבל אני יודע שאם אני רק אגרום להם להבין את זה
04:40
as I understand it,
123
280693
1431
כמו שאני מבין את זה,
04:42
that will simply ooze out of their brains,
124
282148
2861
זה פשוט ינזול החוצה ממוחותיהם,
04:45
and they will not have information and the knowledge
125
285033
3139
ולא יהיה להם את המידע והידע
04:48
that is applicable in other situations.
126
288196
2935
שמתאים למצבים אחרים.
04:51
They will not have knowledge
127
291155
1891
לא יהיה להם ידע
04:53
that they can ask more questions about.
128
293070
2066
שהם יכולים לשאול עוד שאלות עליו.
04:55
They are simply understanding to please me,
129
295160
3812
הם פשוט מבינים כדי לרצות אותי,
04:58
and then it's gone.
130
298996
2219
ואז זה נעלם.
05:01
"It's not that I'm so smart,
131
301239
2156
"זה לא שאני כל כך חכם,
05:03
it's just that I stay with problems longer."
132
303419
3368
אני פשוט נשאר עם הבעיות יותר זמן." (-איינשטיין)
05:06
We, as teachers, need to encourage and facilitate
133
306811
3492
אנחנו כמורים, צריכים לעודד ולעזור
05:10
students staying with problems longer.
134
310327
3479
לתלמידים להשאר עם הבעיות יותר זמן.
05:13
Thanks.
135
313830
1515
תודה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7