Learn the English Heteronym WOUND with Pronunciation and Practice Sentences

3,986 views ・ 2024-07-31

Shaw English Online


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
Hello, everyone.
0
80
895
00:00
My name is Fiona.
1
975
1156
OlĂĄ pessoal.
Meu nome Ă© Fiona.
00:02
Today we're going to be looking
2
2131
1412
Hoje veremos
00:03
at these two words.
3
3543
1283
essas duas palavras.
00:04
They’re really going to help your English
4
4826
1753
Eles realmente vĂŁo ajudar na sua
00:06
pronunciation and listening skills.
5
6579
1950
pronĂșncia e habilidades auditivas em inglĂȘs.
00:08
They look the same,
6
8529
1808
Eles parecem iguais,
00:10
but what's the difference?
7
10337
1364
mas qual é a diferença?
00:11
Keep watching and find out why.
8
11701
1611
Continue assistindo e descubra o porquĂȘ.
00:20
Are you ready?
9
20785
958
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:21
Let's begin.
10
21743
1269
Vamos começar.
00:23
First, I'm going to say the sentence quickly.
11
23012
2982
Primeiro, vou dizer a frase rapidamente.
00:25
So listen really hard.
12
25994
2866
Então ouça com atenção.
00:28
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
13
28860
3417
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
00:32
Woo, I told you it was tricky.
14
32277
2459
Uau, eu disse que era complicado.
00:34
Let me say it again, but slower.
15
34736
2396
Deixe-me repetir, mas mais devagar.
00:37
Are you ready?
16
37132
1968
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:39
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
17
39100
5518
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
00:44
Okay, here's the sentence.
18
44618
3254
Ok, aqui estĂĄ a frase.
00:47
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
19
47872
5403
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
00:53
What words go in these two blanks?
20
53275
4937
Que palavras vão nesses dois espaços em branco?
00:58
Well, the answer is,
21
58212
1788
Bem, a resposta Ă©:
01:00
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
22
60000
5393
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
01:05
They look the same,
23
65393
1314
Eles parecem iguais,
01:06
but they sound different.
24
66707
1467
mas soam diferentes.
01:08
I know, I know.
25
68174
1200
Eu sei eu sei.
01:09
Let me explain why the two different words.
26
69374
3144
Deixe-me explicar por que as duas palavras diferentes.
01:12
Okay, let's take a look at these two words.
27
72518
3433
Ok, vamos dar uma olhada nessas duas palavras.
01:15
‘wound’
28
75951
954
'ferida'
01:16
and ‘wound’.
29
76905
1511
e 'ferida'.
01:18
They spell the same way,
30
78416
1444
Eles escrevem da mesma maneira,
01:19
but the pronunciation
31
79860
1612
mas a pronĂșncia
01:21
and the meaning is different.
32
81472
2528
e o significado sĂŁo diferentes.
01:24
It's a Heteronym.
33
84000
1827
É um heterînimo.
01:25
What's the Heteronym?
34
85827
1757
Qual Ă© o heterĂŽnimo?
01:27
It’s where two words are spelled the same way,
35
87584
3226
É onde duas palavras são escritas da mesma maneira,
01:30
but have a different pronunciation,
36
90810
2035
mas tĂȘm pronĂșncia
01:32
and a different meaning.
37
92845
1420
e significado diferentes.
01:34
Let's have a look at the meaning
38
94265
1965
Vamos dar uma olhada no significado
01:36
and pronunciation of our two words.
39
96230
2846
e na pronĂșncia de nossas duas palavras.
01:39
First, we have ‘wound’.
40
99076
2795
Primeiro, temos 'ferida'.
01:41
‘wound’ is a verb,
41
101871
1158
'ferida' Ă© um verbo,
01:43
it’s past tense of the verb ‘wind’.
42
103029
3514
é o pretérito do verbo 'vento'.
01:46
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
43
106543
5057
E 'vento' significa girar ou enrolar muitas vezes.
01:51
I have two sentences to show you this.
44
111600
3160
Tenho duas frases para mostrar isso.
01:54
‘Yesterday,’. past tense, already happened.
45
114760
3352
'Ontem,'. pretérito, jå aconteceu.
01:58
‘I wound my watch.’
46
118112
2316
'Eu dei corda no meu relĂłgio.'
02:00
‘Yesterday, I wound my watch.’
47
120428
4597
— Ontem dei corda no relógio.
02:05
And sentence number two.
48
125025
1915
E a frase nĂșmero dois.
02:06
‘The vine wound around the pole.’
49
126940
3484
'A videira enrolada no poste.'
02:10
The vine, a plant, wound around the pole.
50
130424
5553
A videira, uma planta, enrolada no poste.
02:15
Okay, pronunciation.
51
135977
2615
Ok, pronĂșncia.
02:18
Repeat after me.
52
138592
1902
Repita depois de mim.
02:20
‘wound’
53
140494
2450
'ferida'
02:22
‘wound’
54
142944
3229
'ferida'
02:26
Let’s look at the word number two.
55
146173
1846
Vejamos a palavra nĂșmero dois.
02:28
‘wound’.
56
148019
1315
'ferimento'.
02:29
‘wound’ is a noun.
57
149334
1641
'ferida' Ă© um substantivo.
02:30
It means a cut or a scrape
58
150975
2348
Significa um corte ou arranhĂŁo,
02:33
something that is bleeding and it hurts.
59
153323
3376
algo que estĂĄ sangrando e dĂłi.
02:36
I have two sentences to show you this.
60
156699
3164
Tenho duas frases para mostrar isso.
02:39
‘The wound on my knee hurts.’
61
159863
2835
'A ferida no meu joelho dĂłi.'
02:42
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
62
162698
3196
O corte ou arranhĂŁo no meu joelho estĂĄ sangrando.
02:45
It hurts.
63
165894
1547
Isso dĂłi.
02:47
‘The wounds on my knee hurts.’
64
167441
3360
'As feridas no meu joelho doem.'
02:50
And sentence number two.
65
170801
2182
E a frase nĂșmero dois.
02:52
‘Clean the wound before it gets infected.’
66
172983
4017
'Limpe a ferida antes que infeccione.'
02:57
Clean the wound.
67
177000
1438
Limpe a ferida.
02:58
Clean scrape, clean the cut before it gets infected.
68
178438
3912
Raspe limpo, limpe o corte antes que infeccione.
03:02
before it gets dirty.
69
182350
2273
antes que fique sujo.
03:04
Okay, let's practice pronunciation.
70
184623
2905
Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
03:07
Repeat after me.
71
187528
1744
Repita depois de mim.
03:09
‘wound’
72
189272
2190
'ferida'
03:11
‘wound’
73
191462
2530
'ferida'
03:13
Let's go back to the main sentence.
74
193992
2111
Voltemos Ă  frase principal.
03:16
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
75
196103
2934
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
03:19
The Nurse wound,
76
199037
1202
A ferida da enfermeira,
03:20
she wrapped or coiled,
77
200239
1518
ela enrolou ou enrolou,
03:21
the bandage around my wound.
78
201757
2898
o curativo em volta do meu ferimento.
03:24
The cut or scrape.
79
204655
1769
O corte ou arranhĂŁo.
03:26
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
80
206424
3513
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
03:29
Okay, repeat after me.
81
209937
2105
Ok, repita comigo.
03:32
We’re gonna go slow to start
82
212042
1828
Vamos começar devagar
03:33
and then like a native speaker.
83
213870
2130
e depois como um falante nativo.
03:36
Are you ready?
84
216000
2236
VocĂȘ estĂĄ pronto?
03:38
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
85
218236
6258
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
03:44
Okay.
86
224494
1164
OK.
03:45
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
87
225658
4436
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
03:50
Well done.
88
230094
1434
Bom trabalho.
03:51
Great job today, guys.
89
231528
1436
Ótimo trabalho hoje, pessoal.
03:52
You did really well
90
232964
1129
VocĂȘ se saiu muito bem
03:54
and we got some awesome listening
91
234093
942
e praticamos bastante a audição
03:55
and pronunciation practicing.
92
235035
2967
e a pronĂșncia.
03:58
Leave a comment down below,
93
238002
1024
Deixe um comentĂĄrio abaixo,
03:59
I read all of them,
94
239026
991
li todos
04:00
and I'm always thankful for my student’s support.
95
240017
3574
e fico sempre grato pelo apoio dos meus alunos.
04:03
I'll see you in the next video.
96
243591
1628
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7