Learn the English Heteronym WOUND with Pronunciation and Practice Sentences

3,596 views ・ 2024-07-31

Shaw English Online


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, everyone.
0
80
895
00:00
My name is Fiona.
1
975
1156
Ciao a tutti. Il
mio nome è Fiona.
00:02
Today we're going to be looking
2
2131
1412
Oggi esamineremo
00:03
at these two words.
3
3543
1283
queste due parole.
00:04
They’re really going to help your English
4
4826
1753
Aiuteranno davvero la tua
00:06
pronunciation and listening skills.
5
6579
1950
pronuncia inglese e le tue capacità di ascolto.
00:08
They look the same,
6
8529
1808
Sembrano uguali,
00:10
but what's the difference?
7
10337
1364
ma qual è la differenza?
00:11
Keep watching and find out why.
8
11701
1611
Continua a guardare e scopri perché.
00:20
Are you ready?
9
20785
958
Siete pronti?
00:21
Let's begin.
10
21743
1269
Cominciamo.
00:23
First, I'm going to say the sentence quickly.
11
23012
2982
Per prima cosa dirò velocemente la frase.
00:25
So listen really hard.
12
25994
2866
Quindi ascolta davvero attentamente.
00:28
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
13
28860
3417
"L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita."
00:32
Woo, I told you it was tricky.
14
32277
2459
Woo, te l'avevo detto che era complicato.
00:34
Let me say it again, but slower.
15
34736
2396
Lasciatemelo dire di nuovo, ma più lentamente.
00:37
Are you ready?
16
37132
1968
Siete pronti?
00:39
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
17
39100
5518
"L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita."
00:44
Okay, here's the sentence.
18
44618
3254
Ok, ecco la frase.
00:47
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
19
47872
5403
“L’infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita”.
00:53
What words go in these two blanks?
20
53275
4937
Quali parole vanno in questi due spazi vuoti?
00:58
Well, the answer is,
21
58212
1788
Ebbene, la risposta è:
01:00
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
22
60000
5393
"L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita".
01:05
They look the same,
23
65393
1314
Sembrano uguali,
01:06
but they sound different.
24
66707
1467
ma suonano diversi. Lo so
01:08
I know, I know.
25
68174
1200
, lo so.
01:09
Let me explain why the two different words.
26
69374
3144
Lasciatemi spiegare perché le due parole diverse.
01:12
Okay, let's take a look at these two words.
27
72518
3433
Ok, diamo un'occhiata a queste due parole.
01:15
‘wound’
28
75951
954
“ferita”
01:16
and ‘wound’.
29
76905
1511
e “ferita”.
01:18
They spell the same way,
30
78416
1444
Si scrivono allo stesso modo,
01:19
but the pronunciation
31
79860
1612
ma la pronuncia
01:21
and the meaning is different.
32
81472
2528
e il significato sono diversi.
01:24
It's a Heteronym.
33
84000
1827
È un eteronimo.
01:25
What's the Heteronym?
34
85827
1757
Cos'è l'eteronimo?
01:27
It’s where two words are spelled the same way,
35
87584
3226
È dove due parole vengono scritte allo stesso modo,
01:30
but have a different pronunciation,
36
90810
2035
ma hanno una pronuncia diversa
01:32
and a different meaning.
37
92845
1420
e un significato diverso.
01:34
Let's have a look at the meaning
38
94265
1965
Diamo un'occhiata al significato
01:36
and pronunciation of our two words.
39
96230
2846
e alla pronuncia delle nostre due parole.
01:39
First, we have ‘wound’.
40
99076
2795
Innanzitutto, abbiamo la “ferita”.
01:41
‘wound’ is a verb,
41
101871
1158
‘ferire’ è un verbo,
01:43
it’s past tense of the verb ‘wind’.
42
103029
3514
è il passato del verbo ‘vento’.
01:46
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
43
106543
5057
E “vento” significa girare o avvolgersi molte volte.
01:51
I have two sentences to show you this.
44
111600
3160
Ho due frasi per mostrarti questo.
01:54
‘Yesterday,’. past tense, already happened.
45
114760
3352
'Ieri,'. passato, già accaduto.
01:58
‘I wound my watch.’
46
118112
2316
“Ho caricato l’orologio”.
02:00
‘Yesterday, I wound my watch.’
47
120428
4597
“Ieri ho caricato l’orologio”.
02:05
And sentence number two.
48
125025
1915
E la frase numero due.
02:06
‘The vine wound around the pole.’
49
126940
3484
“La vite si avvolse attorno al palo”.
02:10
The vine, a plant, wound around the pole.
50
130424
5553
La vite, una pianta, si avvolse attorno al palo.
02:15
Okay, pronunciation.
51
135977
2615
Ok, pronuncia.
02:18
Repeat after me.
52
138592
1902
Ripeti dopo di me.
02:20
‘wound’
53
140494
2450
“ferita”
02:22
‘wound’
54
142944
3229
“ferita”
02:26
Let’s look at the word number two.
55
146173
1846
Consideriamo la parola numero due. '
02:28
‘wound’.
56
148019
1315
ferita'.
02:29
‘wound’ is a noun.
57
149334
1641
"ferita" è un sostantivo.
02:30
It means a cut or a scrape
58
150975
2348
Significa un taglio o un graffio,
02:33
something that is bleeding and it hurts.
59
153323
3376
qualcosa che sanguina e fa male.
02:36
I have two sentences to show you this.
60
156699
3164
Ho due frasi per mostrarti questo.
02:39
‘The wound on my knee hurts.’
61
159863
2835
“Mi fa male la ferita al ginocchio”.
02:42
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
62
162698
3196
Il taglio o il graffio sul ginocchio sanguina. Fa male
02:45
It hurts.
63
165894
1547
.
02:47
‘The wounds on my knee hurts.’
64
167441
3360
“Mi fanno male le ferite al ginocchio”.
02:50
And sentence number two.
65
170801
2182
E la frase numero due.
02:52
‘Clean the wound before it gets infected.’
66
172983
4017
“Pulisci la ferita prima che si infetti”.
02:57
Clean the wound.
67
177000
1438
Pulisci la ferita.
02:58
Clean scrape, clean the cut before it gets infected.
68
178438
3912
Pulisci il graffio, pulisci il taglio prima che si infetti.
03:02
before it gets dirty.
69
182350
2273
prima che si sporchi.
03:04
Okay, let's practice pronunciation.
70
184623
2905
Ok, esercitiamoci con la pronuncia.
03:07
Repeat after me.
71
187528
1744
Ripeti dopo di me.
03:09
‘wound’
72
189272
2190
‘ferita’
03:11
‘wound’
73
191462
2530
‘ferita’
03:13
Let's go back to the main sentence.
74
193992
2111
Torniamo alla frase principale.
03:16
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
75
196103
2934
“L’infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita”.
03:19
The Nurse wound,
76
199037
1202
L’Infermiera ha ferito, ha
03:20
she wrapped or coiled,
77
200239
1518
avvolto o arrotolato
03:21
the bandage around my wound.
78
201757
2898
la benda attorno alla mia ferita.
03:24
The cut or scrape.
79
204655
1769
Il taglio o il graffio.
03:26
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
80
206424
3513
"L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita."
03:29
Okay, repeat after me.
81
209937
2105
Ok, ripeti dopo di me.
03:32
We’re gonna go slow to start
82
212042
1828
All'inizio andremo piano
03:33
and then like a native speaker.
83
213870
2130
e poi come un madrelingua.
03:36
Are you ready?
84
216000
2236
Siete pronti?
03:38
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
85
218236
6258
«L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita.»
03:44
Okay.
86
224494
1164
Okay.
03:45
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
87
225658
4436
"L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita."
03:50
Well done.
88
230094
1434
Ben fatto.
03:51
Great job today, guys.
89
231528
1436
Ottimo lavoro oggi, ragazzi.
03:52
You did really well
90
232964
1129
Sei stato davvero bravo
03:54
and we got some awesome listening
91
234093
942
e abbiamo fatto degli
03:55
and pronunciation practicing.
92
235035
2967
esercizi di ascolto e pronuncia fantastici.
03:58
Leave a comment down below,
93
238002
1024
Lascia un commento in basso, li
03:59
I read all of them,
94
239026
991
leggo tutti
04:00
and I'm always thankful for my student’s support.
95
240017
3574
e sono sempre grato per il supporto del mio studente. Ci
04:03
I'll see you in the next video.
96
243591
1628
vediamo nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7