Learn the English Heteronym WOUND with Pronunciation and Practice Sentences

3,986 views ・ 2024-07-31

Shaw English Online


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello, everyone.
0
80
895
00:00
My name is Fiona.
1
975
1156
Hola a todos.
Mi nombre es Fiona.
00:02
Today we're going to be looking
2
2131
1412
Hoy veremos
00:03
at these two words.
3
3543
1283
estas dos palabras.
00:04
They’re really going to help your English
4
4826
1753
Realmente te ayudarĂĄn a mejorar tu
00:06
pronunciation and listening skills.
5
6579
1950
pronunciación y tus habilidades auditivas en inglés.
00:08
They look the same,
6
8529
1808
Parecen iguales,
00:10
but what's the difference?
7
10337
1364
pero ÂżcuĂĄl es la diferencia?
00:11
Keep watching and find out why.
8
11701
1611
Sigue mirando y descubre por qué.
00:20
Are you ready?
9
20785
958
ÂżEstĂĄs listo?
00:21
Let's begin.
10
21743
1269
Vamos a empezar.
00:23
First, I'm going to say the sentence quickly.
11
23012
2982
Primero, voy a decir la frase rĂĄpidamente.
00:25
So listen really hard.
12
25994
2866
AsĂ­ que escucha con mucha atenciĂłn.
00:28
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
13
28860
3417
"La enfermera puso el vendaje alrededor de la herida."
00:32
Woo, I told you it was tricky.
14
32277
2459
Woo, te dije que era complicado.
00:34
Let me say it again, but slower.
15
34736
2396
DĂ©jame decirlo de nuevo, pero mĂĄs lentamente.
00:37
Are you ready?
16
37132
1968
ÂżEstĂĄs listo?
00:39
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
17
39100
5518
"La enfermera puso el vendaje alrededor de la herida."
00:44
Okay, here's the sentence.
18
44618
3254
Bien, aquĂ­ estĂĄ la frase.
00:47
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
19
47872
5403
"La enfermera puso el vendaje alrededor de la herida."
00:53
What words go in these two blanks?
20
53275
4937
¿Qué palabras van en estos dos espacios en blanco?
00:58
Well, the answer is,
21
58212
1788
Bueno, la respuesta es:
01:00
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
22
60000
5393
"La enfermera puso el vendaje alrededor de la herida".
01:05
They look the same,
23
65393
1314
Parecen iguales,
01:06
but they sound different.
24
66707
1467
pero suenan diferentes.
01:08
I know, I know.
25
68174
1200
Sé que sé.
01:09
Let me explain why the two different words.
26
69374
3144
Déjame explicarte por qué las dos palabras diferentes.
01:12
Okay, let's take a look at these two words.
27
72518
3433
Bien, echemos un vistazo a estas dos palabras.
01:15
‘wound’
28
75951
954
'herida'
01:16
and ‘wound’.
29
76905
1511
y 'herida'.
01:18
They spell the same way,
30
78416
1444
Se escriben de la misma manera,
01:19
but the pronunciation
31
79860
1612
pero la pronunciaciĂłn
01:21
and the meaning is different.
32
81472
2528
y el significado son diferentes.
01:24
It's a Heteronym.
33
84000
1827
Es un heterĂłnimo.
01:25
What's the Heteronym?
34
85827
1757
ÂżCuĂĄl es el heterĂłnimo?
01:27
It’s where two words are spelled the same way,
35
87584
3226
Es donde dos palabras se escriben de la misma manera,
01:30
but have a different pronunciation,
36
90810
2035
pero tienen una pronunciaciĂłn diferente
01:32
and a different meaning.
37
92845
1420
y un significado diferente.
01:34
Let's have a look at the meaning
38
94265
1965
Echemos un vistazo al significado
01:36
and pronunciation of our two words.
39
96230
2846
y la pronunciaciĂłn de nuestras dos palabras.
01:39
First, we have ‘wound’.
40
99076
2795
Primero, tenemos "herida".
01:41
‘wound’ is a verb,
41
101871
1158
'herir' es un verbo,
01:43
it’s past tense of the verb ‘wind’.
42
103029
3514
es el tiempo pasado del verbo 'viento'.
01:46
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
43
106543
5057
Y "viento" significa girar o enrollarse muchas veces.
01:51
I have two sentences to show you this.
44
111600
3160
Tengo dos frases para mostrarte esto.
01:54
‘Yesterday,’. past tense, already happened.
45
114760
3352
'Ayer,'. tiempo pasado, ya sucediĂł.
01:58
‘I wound my watch.’
46
118112
2316
"Le di cuerda al reloj."
02:00
‘Yesterday, I wound my watch.’
47
120428
4597
"Ayer le di cuerda al reloj."
02:05
And sentence number two.
48
125025
1915
Y la frase nĂșmero dos.
02:06
‘The vine wound around the pole.’
49
126940
3484
"La vid se enrollĂł alrededor del poste".
02:10
The vine, a plant, wound around the pole.
50
130424
5553
La vid, una planta, se enrollaba alrededor del poste.
02:15
Okay, pronunciation.
51
135977
2615
Bien, pronunciaciĂłn.
02:18
Repeat after me.
52
138592
1902
Repite después de mi.
02:20
‘wound’
53
140494
2450
'herida'
02:22
‘wound’
54
142944
3229
'herida'
02:26
Let’s look at the word number two.
55
146173
1846
Veamos la palabra nĂșmero dos.
02:28
‘wound’.
56
148019
1315
'herida'.
02:29
‘wound’ is a noun.
57
149334
1641
'herida' es un sustantivo.
02:30
It means a cut or a scrape
58
150975
2348
Quiere decir un corte o un rasguño
02:33
something that is bleeding and it hurts.
59
153323
3376
algo que sangra y duele.
02:36
I have two sentences to show you this.
60
156699
3164
Tengo dos frases para mostrarte esto.
02:39
‘The wound on my knee hurts.’
61
159863
2835
"Me duele la herida de la rodilla".
02:42
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
62
162698
3196
El corte o el rasguño en mi rodilla estå sangrando.
02:45
It hurts.
63
165894
1547
Duele.
02:47
‘The wounds on my knee hurts.’
64
167441
3360
"Me duelen las heridas en la rodilla".
02:50
And sentence number two.
65
170801
2182
Y la frase nĂșmero dos.
02:52
‘Clean the wound before it gets infected.’
66
172983
4017
"Limpia la herida antes de que se infecte".
02:57
Clean the wound.
67
177000
1438
Limpiar la herida.
02:58
Clean scrape, clean the cut before it gets infected.
68
178438
3912
Limpie el raspado, limpie el corte antes de que se infecte.
03:02
before it gets dirty.
69
182350
2273
antes de que se ensucie.
03:04
Okay, let's practice pronunciation.
70
184623
2905
Bien, practiquemos la pronunciaciĂłn.
03:07
Repeat after me.
71
187528
1744
Repite después de mi.
03:09
‘wound’
72
189272
2190
'herida'
03:11
‘wound’
73
191462
2530
'herida'
03:13
Let's go back to the main sentence.
74
193992
2111
Volvamos a la frase principal.
03:16
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
75
196103
2934
"La enfermera puso el vendaje alrededor de la herida."
03:19
The Nurse wound,
76
199037
1202
La enfermera envolviĂł,
03:20
she wrapped or coiled,
77
200239
1518
envolviĂł o enrollĂł
03:21
the bandage around my wound.
78
201757
2898
el vendaje alrededor de mi herida.
03:24
The cut or scrape.
79
204655
1769
El corte o raspadura.
03:26
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
80
206424
3513
"La enfermera puso el vendaje alrededor de la herida."
03:29
Okay, repeat after me.
81
209937
2105
Vale, repite conmigo.
03:32
We’re gonna go slow to start
82
212042
1828
Al principio iremos despacio
03:33
and then like a native speaker.
83
213870
2130
y luego como un hablante nativo.
03:36
Are you ready?
84
216000
2236
ÂżEstĂĄs listo?
03:38
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
85
218236
6258
"La enfermera puso el vendaje alrededor de la herida."
03:44
Okay.
86
224494
1164
Bueno.
03:45
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
87
225658
4436
"La enfermera puso el vendaje alrededor de la herida."
03:50
Well done.
88
230094
1434
Bien hecho.
03:51
Great job today, guys.
89
231528
1436
Buen trabajo hoy, muchachos.
03:52
You did really well
90
232964
1129
Lo hiciste muy bien
03:54
and we got some awesome listening
91
234093
942
y practicamos de manera increĂ­ble la escucha
03:55
and pronunciation practicing.
92
235035
2967
y la pronunciaciĂłn.
03:58
Leave a comment down below,
93
238002
1024
Deje un comentario a continuaciĂłn,
03:59
I read all of them,
94
239026
991
los leo todos
04:00
and I'm always thankful for my student’s support.
95
240017
3574
y siempre estoy agradecido por el apoyo de mis alumnos.
04:03
I'll see you in the next video.
96
243591
1628
Nos vemos en el prĂłximo vĂ­deo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7