Learn the English Heteronym WOUND with Pronunciation and Practice Sentences

4,006 views ・ 2024-07-31

Shaw English Online


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

00:00
Hello, everyone.
0
80
895
00:00
My name is Fiona.
1
975
1156
Hai semua.
Nama saya Fiona.
00:02
Today we're going to be looking
2
2131
1412
Hari ini kita akan melihat
00:03
at these two words.
3
3543
1283
dua perkataan ini.
00:04
They’re really going to help your English
4
4826
1753
Mereka benar-benar akan membantu
00:06
pronunciation and listening skills.
5
6579
1950
kemahiran sebutan dan mendengar bahasa Inggeris anda.
00:08
They look the same,
6
8529
1808
Mereka kelihatan sama,
00:10
but what's the difference?
7
10337
1364
tetapi apa bezanya?
00:11
Keep watching and find out why.
8
11701
1611
Teruskan menonton dan ketahui sebabnya.
00:20
Are you ready?
9
20785
958
Adakah anda bersedia?
00:21
Let's begin.
10
21743
1269
Mari kita mulakan.
00:23
First, I'm going to say the sentence quickly.
11
23012
2982
Pertama, saya akan menyebut ayat itu dengan cepat.
00:25
So listen really hard.
12
25994
2866
Jadi dengar betul-betul.
00:28
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
13
28860
3417
'Jururawat membalut balutan di sekeliling luka.'
00:32
Woo, I told you it was tricky.
14
32277
2459
Woo, saya memberitahu anda ia adalah rumit.
00:34
Let me say it again, but slower.
15
34736
2396
Biar saya katakan sekali lagi, tetapi lebih perlahan.
00:37
Are you ready?
16
37132
1968
Adakah anda bersedia?
00:39
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
17
39100
5518
'Jururawat membalut balutan di sekeliling luka.'
00:44
Okay, here's the sentence.
18
44618
3254
Okay, ini ayatnya.
00:47
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
19
47872
5403
'Jururawat membalut balutan di sekeliling luka.'
00:53
What words go in these two blanks?
20
53275
4937
Apakah perkataan yang terdapat dalam dua tempat kosong ini?
00:58
Well, the answer is,
21
58212
1788
Nah, jawapannya,
01:00
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
22
60000
5393
'Jururawat membalut pembalut di sekeliling luka.'
01:05
They look the same,
23
65393
1314
Mereka kelihatan sama,
01:06
but they sound different.
24
66707
1467
tetapi bunyinya berbeza.
01:08
I know, I know.
25
68174
1200
Saya tahu saya tahu.
01:09
Let me explain why the two different words.
26
69374
3144
Biar saya terangkan mengapa dua perkataan yang berbeza itu.
01:12
Okay, let's take a look at these two words.
27
72518
3433
Baiklah, mari kita lihat dua perkataan ini.
01:15
‘wound’
28
75951
954
'luka'
01:16
and ‘wound’.
29
76905
1511
dan 'luka'.
01:18
They spell the same way,
30
78416
1444
Mereka mengeja dengan cara yang sama,
01:19
but the pronunciation
31
79860
1612
tetapi sebutan
01:21
and the meaning is different.
32
81472
2528
dan maknanya berbeza.
01:24
It's a Heteronym.
33
84000
1827
Ia adalah Heteronim.
01:25
What's the Heteronym?
34
85827
1757
Apa itu Heteronim?
01:27
It’s where two words are spelled the same way,
35
87584
3226
Di sinilah dua perkataan dieja dengan cara yang sama,
01:30
but have a different pronunciation,
36
90810
2035
tetapi mempunyai sebutan yang berbeza,
01:32
and a different meaning.
37
92845
1420
dan makna yang berbeza.
01:34
Let's have a look at the meaning
38
94265
1965
Mari kita lihat maksud
01:36
and pronunciation of our two words.
39
96230
2846
dan sebutan dua perkataan kita.
01:39
First, we have ‘wound’.
40
99076
2795
Pertama, kita mempunyai 'luka'.
01:41
‘wound’ is a verb,
41
101871
1158
'luka' ialah kata kerja,
01:43
it’s past tense of the verb ‘wind’.
42
103029
3514
masa lampau kata kerja 'angin'.
01:46
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
43
106543
5057
Dan 'angin' bermaksud berputar atau bergulung berkali-kali.
01:51
I have two sentences to show you this.
44
111600
3160
Saya mempunyai dua ayat untuk menunjukkan kepada anda ini.
01:54
‘Yesterday,’. past tense, already happened.
45
114760
3352
'Semalam,'. masa lampau, sudah berlaku.
01:58
‘I wound my watch.’
46
118112
2316
'Saya luka jam tangan saya.'
02:00
‘Yesterday, I wound my watch.’
47
120428
4597
'Semalam, saya lukakan jam tangan saya.'
02:05
And sentence number two.
48
125025
1915
Dan ayat nombor dua.
02:06
‘The vine wound around the pole.’
49
126940
3484
'Anggur itu luka di sekeliling tiang.'
02:10
The vine, a plant, wound around the pole.
50
130424
5553
Pokok anggur, tumbuhan, dililit di sekeliling tiang.
02:15
Okay, pronunciation.
51
135977
2615
Okey, sebutan.
02:18
Repeat after me.
52
138592
1902
Ulang selepas saya.
02:20
‘wound’
53
140494
2450
'luka'
02:22
‘wound’
54
142944
3229
'luka'
02:26
Let’s look at the word number two.
55
146173
1846
Mari kita lihat perkataan nombor dua.
02:28
‘wound’.
56
148019
1315
'luka'.
02:29
‘wound’ is a noun.
57
149334
1641
'luka' ialah kata nama.
02:30
It means a cut or a scrape
58
150975
2348
Ia bermaksud luka atau kikis
02:33
something that is bleeding and it hurts.
59
153323
3376
sesuatu yang berdarah dan menyakitkan.
02:36
I have two sentences to show you this.
60
156699
3164
Saya mempunyai dua ayat untuk menunjukkan kepada anda ini.
02:39
‘The wound on my knee hurts.’
61
159863
2835
'Sakit lutut saya.'
02:42
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
62
162698
3196
Luka atau calar pada lutut saya berdarah.
02:45
It hurts.
63
165894
1547
Sakitnya.
02:47
‘The wounds on my knee hurts.’
64
167441
3360
'Sakit lutut saya.'
02:50
And sentence number two.
65
170801
2182
Dan ayat nombor dua.
02:52
‘Clean the wound before it gets infected.’
66
172983
4017
'Bersihkan luka sebelum ia dijangkiti.'
02:57
Clean the wound.
67
177000
1438
Bersihkan luka.
02:58
Clean scrape, clean the cut before it gets infected.
68
178438
3912
Bersihkan kikis, bersihkan luka sebelum dijangkiti.
03:02
before it gets dirty.
69
182350
2273
sebelum ia menjadi kotor.
03:04
Okay, let's practice pronunciation.
70
184623
2905
Baiklah, mari kita berlatih sebutan.
03:07
Repeat after me.
71
187528
1744
Ulang selepas saya.
03:09
‘wound’
72
189272
2190
'luka'
03:11
‘wound’
73
191462
2530
'luka'
03:13
Let's go back to the main sentence.
74
193992
2111
Mari kita kembali kepada ayat utama.
03:16
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
75
196103
2934
'Jururawat membalut balutan di sekeliling luka.'
03:19
The Nurse wound,
76
199037
1202
Luka Jururawat,
03:20
she wrapped or coiled,
77
200239
1518
dia balut atau lilit,
03:21
the bandage around my wound.
78
201757
2898
pembalut di sekeliling luka saya.
03:24
The cut or scrape.
79
204655
1769
Potongan atau kikisan.
03:26
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
80
206424
3513
'Jururawat membalut balutan di sekeliling luka.'
03:29
Okay, repeat after me.
81
209937
2105
Okay, ulang selepas saya.
03:32
We’re gonna go slow to start
82
212042
1828
Kami akan mula perlahan
03:33
and then like a native speaker.
83
213870
2130
dan kemudian seperti penutur asli.
03:36
Are you ready?
84
216000
2236
Adakah anda bersedia?
03:38
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
85
218236
6258
'Jururawat membalut balutan di sekeliling luka.'
03:44
Okay.
86
224494
1164
Baik.
03:45
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
87
225658
4436
'Jururawat membalut balutan di sekeliling luka.'
03:50
Well done.
88
230094
1434
Bagus.
03:51
Great job today, guys.
89
231528
1436
Kerja hebat hari ini, kawan-kawan.
03:52
You did really well
90
232964
1129
Anda melakukannya dengan sangat baik
03:54
and we got some awesome listening
91
234093
942
dan kami mendapat
03:55
and pronunciation practicing.
92
235035
2967
latihan mendengar dan sebutan yang hebat.
03:58
Leave a comment down below,
93
238002
1024
Tinggalkan komen di bawah,
03:59
I read all of them,
94
239026
991
saya membaca semuanya,
04:00
and I'm always thankful for my student’s support.
95
240017
3574
dan saya sentiasa berterima kasih atas sokongan pelajar saya.
04:03
I'll see you in the next video.
96
243591
1628
Jumpa lagi dalam video seterusnya.
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7