Learn the English Heteronym LIVE with Pronunciation and Practice Sentences

1,125 views ใƒป 2024-10-17

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hello, everyone. My name is Fiona.ย 
0
80
2080
เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจค เจธเฉเจฐเฉ€ เจ…เจ•เจพเจฒ. เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจซเจฟเจ“เจจเจพ เจนเฉˆเฅค
00:02
Today, we are going to beย  looking at two words thatย ย 
1
2880
2160
เจ…เฉฑเจœ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฃ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹
00:05
will really help with your English listening and pronunciation skills.ย 
2
5040
3919
เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเฉเจฃเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจนเฉเจจเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจเจ—เฉ‡เฅค
00:08
You can see that they look the same, but how do they sound?ย 
3
8960
4080
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจฆเจฟเจ–เจพเจˆ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจ‰เจน เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ?
00:13
And what's the difference?
4
13040
1720
เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ€ เจซเจฐเจ• เจนเฉˆ?
00:14
Keep watching to find out why.
5
14760
2048
เจ‡เจธ เจฆเจพ เจ•เจพเจฐเจจ เจชเจคเจพ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเฉ‡ เจฐเจนเฉ‹เฅค
00:23
Are you ready? Let's begin.ย 
6
23934
2080
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเฉ‹? เจ†เจ“ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
00:26
First, I will say the sentence quickly.
7
26014
2914
เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจตเจพเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจฒเจฆเฉ€ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
00:28
So really listen well.
8
28928
3130
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจธเฉเจฃเฉ‹.
00:32
โ€˜I make live videos where I live.โ€™
9
32058
5448
'เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
00:37
Second time slower.
10
37506
3459
เจฆเฉ‚เจœเฉ€ เจตเจพเจฐ เจนเฉŒเจฒเฉ€.
00:40
โ€˜I make live videos where I live.โ€™
11
40965
5060
'เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
00:46
Okay, let me show you the sentence.
12
46025
3177
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ†เจ“ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจตเจพเจ• เจฆเจฟเจ–เจพเจตเจพเจ‚เฅค
00:49
โ€˜I make live videos where I live.โ€™
13
49202
4569
'เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
00:53
What two words go in the blanks here?
14
53771
3229
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เจฟเจนเฉœเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆ เจ–เจพเจฒเฉ€ เจชเจ เจนเจจ?
00:57
Can you tell me?
15
57000
2425
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธ เจธเฉฑเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
00:59
Well, the answer is
16
59425
1713
เจ–เฉˆเจฐ, เจœเจตเจพเจฌ เจนเฉˆ
01:01
โ€˜I make live videos where I live.โ€™
17
61138
4811
'เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
01:05
I know. I know. They look the same butย they're two different words.ย 
18
65949
3950
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจน เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจฆเจฟเจ–เจพเจˆ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจชเจฐ เจ‰เจน เจฆเฉ‹ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเจจเฅค
01:09
Let me tell you why.
19
69899
1469
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เฅค
01:11
Let's have a look at our two words in more detail.
20
71380
3221
เจ†เจ‰ เจธเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ‹เจฐ เจตเจฟเจธเจฅเจพเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉ‡เจ–เฉ€เจ.
01:14
We have โ€˜liveโ€™ and โ€˜liveโ€™.
21
74601
3207
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ 'เจœเฉ€เจตเจจ' เจ…เจคเฉ‡ 'เจœเฉ€เจต' เจนเฉˆเฅค
01:17
The spelling is the same but the pronunciation and the meaning is different.
22
77808
4498
เจธเจผเจฌเจฆ-เจœเฉ‹เฉœ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจนเฉˆ เจชเจฐ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจฐเจฅ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจนเจจเฅค
01:22
It's a heteronym.
23
82306
1992
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจชเจฐเฉ€เจค เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆเฅค
01:24
What's a heteronym?
24
84298
1811
เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจชเจฐเฉ€เจค เจธเจผเจฌเจฆ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
01:26
It's where you have two words,
25
86109
2026
เจ‡เจน เจ‰เจน เจฅเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเจจ,
01:28
where the spelling is the same,
26
88135
1799
เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจธเจชเฉˆเจฒเจฟเฉฐเจ— เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจนเฉˆ,
01:29
but theย meanings and the pronunciations are different.
27
89934
3670
เจชเจฐ เจ…เจฐเจฅ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจนเจจเฅค
01:33
Let's have a look at the meaning and the pronunciation of our two words.ย 
28
93604
4356
เจ†เจ‰ เจธเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เจฐเจฅ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจเฅค
01:37
Iโ€™ll start with โ€˜liveโ€™.
29
97960
1867
เจฎเฉˆเจ‚ 'เจฒเจพเจˆเจต' เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
01:39
โ€˜liveโ€™ is an adjective.
30
99827
2169
'เจฒเจพเจˆเจต' เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจธเจผเฉ‡เจธเจผเจฃ เจนเฉˆเฅค
01:42
It means something that is happening right now.
31
102000
2695
เจ‡เจธเจฆเจพ เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆ เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจœเฉ‹ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจนเฉ‹ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
01:44
You can go and see it with your own eyes.
32
104695
2531
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
01:47
Like a broadcast or a concert.
33
107226
3365
เจชเฉเจฐเจธเจพเจฐเจฃ เจœเจพเจ‚ เจธเฉฐเจ—เฉ€เจค เจธเจฎเจพเจฐเฉ‹เจน เจตเจพเจ‚เจ—เฅค
01:50
Here are two sentences to show you this.
34
110614
2463
เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจฆเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจ• เจนเจจเฅค
01:53
The first one,
35
113077
1411
เจชเจนเจฟเจฒเจพ,
01:54
โ€˜The live debate is happening right now.โ€™
36
114488
3091
'เจ‡เจธ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจฌเจนเจฟเจธ เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค'
01:57
The live debate is happening right this second. You can go and watch it.ย 
37
117579
6480
เจฒเจพเจˆเจต เจฌเจนเจฟเจธ เจ‡เจธ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจชเจพเจธเฉ‡ เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
02:04
And number two.
38
124071
1676
เจ…เจคเฉ‡ เจจเฉฐเจฌเจฐ เจฆเฉ‹.
02:05
โ€˜I like watching live streams on the internet.โ€™
39
125747
3569
'เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจจเฉˆเฉฑเจŸ 'เจคเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจธเจŸเฉเจฐเฉ€เจฎ เจฆเฉ‡เจ–เจฃเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆเฅค'
02:09
I like watching people broadcast themselves onย  the internet live right now as it's happening.ย 
40
129316
8832
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจจเฉˆเฉฑเจŸ 'เจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจพเจˆเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฐเจฟเจค เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจฆเฉ‡เจ–เจฃเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจนเฉ‹ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
02:18
Let's practice pronunciation. Repeat after me.ย 
41
138171
4240
เจ†เจ‰ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ“.
02:22
โ€˜liveโ€™
42
142434
2272
'เจฒเจพเจˆเจต'
02:24
โ€˜liveโ€™
43
144706
2480
'เจฒเจพเจˆเจต'
02:27
Our second word is โ€˜liveโ€™.
44
147186
2573
เจธเจพเจกเจพ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ 'เจฒเจพเจˆเจต'เฅค
02:29
โ€˜liveโ€™ is a verb.
45
149759
1637
'เจฒเจพเจˆเจต' เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจฐเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
02:31
It means to make your home somewhere.
46
151396
3304
เจ‡เจธ เจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เจฟเจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเจพ เจ˜เจฐ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพเฅค
02:34
And I have two sentences to show you this.
47
154700
3268
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจฆเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจ• เจนเจจเฅค
02:37
โ€˜I live in America.โ€™
48
157968
2632
'เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
02:40
It's where I live. The country where my home is.ย 
49
160600
3759
เจ‡เจน เจ‰เจน เจฅเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค เจ‰เจน เจฆเฉ‡เจธเจผ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ˜เจฐ เจนเฉˆเฅค
02:44
And sentence number two, โ€˜They live across the street from me.โ€™ย 
50
164370
4547
เจ…เจคเฉ‡ เจตเจพเจ• เจจเฉฐเจฌเจฐ เจฆเฉ‹, 'เจ‰เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจ—เจฒเฉ€ เจฆเฉ‡ เจชเจพเจฐ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค'
02:48
I live here - my house. They live across the street.ย 
51
168917
4217
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ - เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ˜เจฐเฅค เจ‰เจน เจ—เจฒเฉ€ เจฆเฉ‡ เจชเจพเจฐ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
02:53
Their house is across the street from my house.
52
173145
4067
เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ˜เจฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ˜เจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจ—เจฒเฉ€ เจฆเฉ‡ เจชเจพเจฐ เจนเฉˆเฅค
02:57
Okay, let's practice pronunciation.
53
177212
3783
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ†เจ“ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
03:00
โ€˜liveโ€™
54
180995
1832
'เจฒเจพเจˆเจต'
03:02
โ€˜liveโ€™
55
182827
2387
'เจฒเจพเจˆเจต'
03:05
Now let's go back to our main sentence.
56
185214
2703
เจนเฉเจฃ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเฉเฉฑเจ– เจตเจพเจ• 'เจคเฉ‡ เจตเจพเจชเจธ เจšเฉฑเจฒเฉ€เจเฅค
03:07
โ€˜I make live videos where I live.โ€™
57
187917
4589
'เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
03:12
I make live videos that are happening right now.
58
192506
4382
เจฎเฉˆเจ‚ เจฒเจพเจˆเจต เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจนเฉ‹ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
03:16
โ€˜I make live videos where I live.โ€™ - where my home is.
59
196888
5555
'เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค' - เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ˜เจฐ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆเฅค
03:22
โ€˜I make live videos where I live.โ€™
60
202443
4051
'เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
03:26
Okay let's practice pronunciation. We'll go slowly to start,ย 
61
206494
4240
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ†เจ“ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจนเฉŒเจฒเฉ€-เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจœเจพเจตเจพเจ‚เจ—เฉ‡,
03:30
and then we'll speed up like a native speaker.
62
210734
3036
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉ‚เจฒ เจธเจชเฉ€เจ•เจฐ เจตเจพเจ‚เจ— เจคเฉ‡เจœเจผ เจนเฉ‹เจตเจพเจ‚เจ—เฉ‡เฅค
03:33
Repeat after me.
63
213770
1866
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ“.
03:35
โ€˜I make live videos where I live.โ€™ย 
64
215636
9903
'เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
03:45
Okay, a little bit faster now.
65
225539
2379
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเฉเจฃ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจคเฉ‡เจœเจผเฅค
03:47
โ€˜I make live videos where I live.โ€™
66
227918
6860
'เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจพเจˆเจต เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
03:54
Well done.
67
234778
1091
เจฌเจนเฉเจค เจ–เฉ‚เจฌ.
03:55
Great job today, guys.
68
235869
1406
เจ…เฉฑเจœ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เฉฐเจฎ, เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ‹เฅค
03:57
You had some really great practice inย English listening and pronunciation.
69
237275
4370
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเฉเจฃเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€เฅค
04:01
If you want to go and learn some more, then you can check out any of our other videos.
70
241645
3949
เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจนเฉ‹เจฐ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
04:05
There's some real gems there.
71
245594
2032
เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉเจ เจ…เจธเจฒเฉ€ เจนเฉ€เจฐเฉ‡ เจนเจจ.
04:07
And if you want to leave a comment, leave one down below.
72
247626
2667
เจ…เจคเฉ‡ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉฑเจกเฉ‹เฅค
04:10
I'll see you in the next one.
73
250293
1838
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจ—เจฒเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7