How to Study English? English Teacher Interview | Sara V.

384,265 views ใƒป 2018-05-22

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:03
My nameโ€™s Sara and Iโ€™m from Sweden.
0
3270
4740
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจพเจฐเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจตเฉ€เจกเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจนเจพเจ‚เฅค
00:08
I like teaching because I really love it when my students donโ€™t start out speaking really
1
8010
5020
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจฃเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ‡เจน เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฃเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡
00:13
good English, but then after a while, when I teach them more stuffโ€ฆ
2
13030
3300
, เจชเจฐ เจซเจฟเจฐ เจฅเฉ‹เฉœเฉเจนเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ‹เจฐ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚โ€ฆ
00:16
I really like it to see them to start to speak.
3
16330
3300
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉ‹เจฒเจฃเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆเฅค
00:19
They get more brave.
4
19630
1090
เจ‰เจน เจนเฉ‹เจฐ เจฌเจนเจพเจฆเจฐ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
00:20
Itโ€™s really nice.
5
20720
720
เจ‡เจน เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจนเฉˆเฅค
00:24
I think the best way to study English is through reading.
6
24680
4060
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฆเจพ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจชเฉœเฉเจนเจจเจพ เจนเฉˆเฅค
00:28
I read a lot when I was younger.
7
28740
2660
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจธเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจชเฉœเฉเจนเจฟเจ† เจธเฉ€เฅค
00:31
And some people say they donโ€™t like to read, but itโ€™s my favorite thing.
8
31410
3840
เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจฒเฉ‹เจ• เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจชเฉœเฉเจนเจจเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡, เจชเจฐ เจ‡เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเจจเจชเจธเฉฐเจฆ เจšเฉ€เจœเจผ เจนเฉˆเฅค
00:35
And I learn โ€ฆ you learn a lot of words that way.
9
35250
2090
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ ... เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
00:40
It would be someone who really wants to learn English.
10
40060
3140
เจ‡เจน เจ‰เจน เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ เจœเฉ‹ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
00:43
I think that a lot of people think that through their job, or their boss, they just have to
11
43200
3879
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ• เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€, เจœเจพเจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเฉŒเจธ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ
00:47
learn it.
12
47079
1391
เจ‡เจน เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ เจนเฉˆ.
00:48
But theyโ€™re not really that motivated, so I would definitely say someone who enjoys
13
48470
4160
เจชเจฐ เจ‰เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฐเจจเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฐเจฟเจค เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจจเจฟเจธเจผเจšเจค เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเฉ‡ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ เจœเฉ‹
00:52
the language, maybe they even like British, American culture.
14
52630
3609
เจญเจพเจธเจผเจพ เจฆเจพ เจ…เจจเฉฐเจฆ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ, เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจธเฉฑเจญเจฟเจ†เจšเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ€ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃเฅค
00:56
That kind of person is my ideal student.
15
56240
1680
เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจนเฉ€ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ†เจฆเจฐเจธเจผ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจนเฉˆเฅค
01:00
The worst student.
16
60710
1590
เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจพเฉœเจพ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เฅค
01:02
Thatโ€™s hard to say.
17
62309
1491
เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆเฅค
01:03
I havenโ€™t had a lot of bad students so far.
18
63800
2590
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉเจฃ เจคเฉฑเจ• เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฎเจพเฉœเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจเฅค
01:06
But maybe someone who is really uninspired.
19
66390
2799
เจชเจฐ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจœเฉ‹ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจชเฉเจฐเฉ‡เจฐเจฟเจค เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ.
01:09
When you can feel that they donโ€™t want to be there.
20
69189
1761
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเจนเจฟเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡เฅค
01:10
They donโ€™t really want to learn English.
21
70950
1419
เจ‰เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡เฅค
01:12
Someone else forced them to learn English.
22
72369
1581
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจจเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจฎเจœเจฌเฉ‚เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพเฅค
01:13
You donโ€™t really want to teach someone like that.
23
73950
2130
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
01:19
Ya, I do.
24
79060
1580
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
01:20
I think itโ€™s really nice.
25
80650
1000
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจตเจงเฉ€เจ† เจนเฉˆเฅค
01:21
Because I love languages.
26
81650
1550
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจญเจพเจธเจผเจพเจตเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
01:23
So teaching English is one of the things I like the most.
27
83200
2940
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃเจพ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจธเฉฐเจฆเฉ€เจฆเจพ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆเฅค
01:29
I speakโ€ฆ
28
89369
1931
เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเฉ‹เจฒเจฆเจพ เจนเจพเจ‚...
01:31
On native level I speak English, Swedish, Norwegian, and Iโ€™m also intermediate in
29
91310
6199
เจฎเฉ‚เจฒ เจชเฉฑเจงเจฐ 'เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฐเจ—เฉเจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€, เจธเจตเฉ€เจกเจฟเจธเจผ, เจจเจพเจฐเจตเฉ‡เจœเจฟเจ…เจจ เจฌเฉ‹เจฒเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚
01:37
Korean, Japanese, and French.
30
97509
2871
เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ…เจจ, เจœเจพเจชเจพเจจเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจซเฉเจฐเฉˆเจ‚เจš เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉ€ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐเจฒเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
01:43
I classify myself as a native English speaker.
31
103609
3111
เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉ‚เจฒ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‡เจฃเฉ€เจฌเฉฑเจง เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
01:46
But technically, I was born in Sweden.
32
106720
2040
เจชเจฐ เจคเจ•เจจเฉ€เจ•เฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจœเจจเจฎ เจธเจตเฉ€เจกเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจธเฉ€เฅค
01:51
I learned English through reading.
33
111860
2700
เจฎเฉˆเจ‚ เจชเฉœเฉเจน เจ•เฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เฉ€เฅค
01:54
Thatโ€™s why I said I think itโ€™s the best way to learn.
34
114660
2400
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฆเจพ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆเฅค
01:57
I read all the time.
35
117060
2220
เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจชเฉœเฉเจนเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
01:59
And I love English.
36
119280
1699
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆ.
02:00
I would learn difficult words.
37
120979
2100
เจฎเฉˆเจ‚ เจ”เจ–เฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจธเจฟเฉฑเจ– เจฒเจตเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
02:03
I read Bram Stokerโ€™s Dracula, for example, when I was really young.
38
123080
4620
เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเฉเจฐเจพเจฎ เจธเจŸเฉ‹เจ•เจฐ เจฆเจพ เจกเจฐเฉˆเจ•เฉเจฒเจพ เจชเฉœเฉเจนเจฟเจ†, เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃ เจตเจœเฉ‹เจ‚, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจธเฉ€เฅค
02:07
And when I didnโ€™t understand something, Iโ€™d look up the words.
39
127700
2619
เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจธเจฎเจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ‡เจ†, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เจพเจ‚เจ—เจพเฅค
02:10
So thatโ€™s how I learnt the most.
40
130319
1961
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
02:12
And I spoke to a lot of British and American friends, so I practiced that a lot.
41
132280
4580
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจฆเฉ‹เจธเจคเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เฉ€เจคเฉ€, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจฆเจพ เจฌเจนเฉเจค เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เฉ€เจคเจพเฅค
02:19
I actually prefer British.
42
139940
2000
เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฐเจœเฉ€เจน เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
02:21
But I tend to use more Americanized kind of English.
43
141940
4480
เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจจ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
02:26
Because itโ€™s easier for me to use for some reason.
44
146420
3360
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจจ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเจฐเจคเจฃเจพ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ เจธเฉŒเจ–เจพ เจนเฉˆเฅค
02:29
But, British sounds the best I think,
45
149780
2500
เจชเจฐ, เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ,
02:37
Hello, my nameโ€™s Sara.
46
157860
1880
เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจพเจฐเจพ เจนเฉˆเฅค
02:39
Iโ€™m from Sweden.
47
159800
1280
เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจตเฉ€เจกเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจนเจพเจ‚เฅค
02:41
How are you?
48
161080
1500
เจคเฉเจธเฉ€ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจนเฉ‹?
02:45
My hobbies are video games, reading, learning languages, acting, dancing, music.
49
165700
11590
เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจ—เฉ‡เจฎเจพเจ‚, เจชเฉœเฉเจนเจจเจพ, เจญเจพเจธเจผเจพเจตเจพเจ‚ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ, เจ…เจฆเจพเจ•เจพเจฐเฉ€, เจกเจพเจ‚เจธ, เจธเฉฐเจ—เฉ€เจค เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจผเฉŒเจ• เจนเจจเฅค
02:57
I love singing as well.
50
177290
1230
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ—เจพเจ‰เจฃ เจฆเจพ เจตเฉ€ เจธเจผเฉŒเจ• เจนเฉˆเฅค
03:01
Iโ€™ve been to all the countries around Scandinavia and the Nordic countries.
51
181420
4420
เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจ•เฉˆเจ‚เจกเฉ‡เจจเฉ‡เจตเฉ€เจ† เจ…เจคเฉ‡ เจจเฉŒเจฐเจกเจฟเจ• เจฆเฉ‡เจธเจผเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ†เจฒเฉ‡-เจฆเฉเจ†เจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจผเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เจฟเจ† เจนเจพเจ‚เฅค
03:05
Iโ€™ve also been to Turkey, Greece, France, America, and the U.K.
52
185840
6820
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจฐเจ•เฉ€, เจ—เฉเจฐเฉ€เจธ, เจซเจฐเจพเจ‚เจธ, เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ, เจ…เจคเฉ‡ เจฏเฉ‚เจ•เฉ‡
03:12
And now also Korea, Japan, and Hong Kong.
53
192660
4840
เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉเจฃ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ†, เจœเจพเจชเจพเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจนเจพเจ‚เจ—เจ•เจพเจ‚เจ— เจตเฉ€ เจ—เจฟเจ† เจนเจพเจ‚เฅค
03:20
Do you have any questions for her?
54
200520
2420
เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‰เจธเจฆเฉ‡ เจฒเจˆ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเจตเจพเจฒ เจนเจจ?
03:22
How old are you?
55
202940
1980
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
03:25
Ok, look at the camera.
56
205280
1840
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ•เฉˆเจฎเจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจฒ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เฅค
03:27
Look at me.
57
207120
1300
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจฒ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เฅค
03:30
How old do you think she is?
58
210400
2460
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ–เจผเจฟเจ†เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจน เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ เจฆเฉ€ เจนเฉˆ?
03:32
Nineteen.
59
212860
1000
เจ‰เจจเฉเจนเฉ€.
03:34
Twenty-five.
60
214800
1000
เจชเฉฑเจšเฉ€.
03:37
Oh my gosh.
61
217400
840
เจนเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚.
03:38
Seventeen.
62
218240
1000
เจธเจคเจพเจฐเจพเจ‚.
03:41
All right.
63
221540
740
เจšเฉฐเจ—เจพ.
03:42
Look at me.
64
222280
2020
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจฒ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เฅค
03:44
Many people want to know.
65
224300
1480
เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ• เจœเจพเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ.
03:45
How old are you?
66
225780
1100
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
03:47
Iโ€™m 25 years old.
67
227120
1360
เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ 25 เจธเจพเจฒ เจนเฉˆเฅค
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7